1
/
348
Аптека здiйснює вiдпуск лiкарських засобiв за безоплатними та пiльговими рецептами. Вкажiть категорiю хворих, яка отримує лiки з оплатою 50% їх вартостi:
The pharmacy dispenses medicines under free and subsidized prescriptions. Specify the category of patients who receive medicines with payment of 50% of their cost:
Iнвалiди з числа учасникiв лiквiдацiї наслiдкiв аварiї на ЧАЕС
Disabled persons from the number of participants in the liquidation of the consequences of the accident at the Chernobyl NPP
Iнвалiди з дитинства I та II групи вiком пiсля 16-ти рокiв
Invalids from childhood of the I and II groups aged after 16
Дiти-iнвалiди вiком до 16-ти рокiв
Disabled children under the age of 16
Дiти вiком до 3-х рокiв
Children under the age of 3
Учасники вiйни
Participants in the war
2
/
348
Аптека здiйснює вiдпуск лiкарських засобiв на безоплатних та пiльгових умовах. Вкажiть, яка категорiя захворювань надає право на безоплатне отримання лiкiв незалежно вiд основного захворювання:
The pharmacy dispenses medicines free of charge and at reduced rates. Indicate which category of diseases gives the right to receive medicines free of charge, regardless of the main disease:
Дитячий церебральний паралiч
Childish cerebral palsy
Системний гострий вовчак
Systemic acute lupus
Туберкульоз
Tuberculosis
Ревматизм
Rheumatism
Хворi на СНIД та ВIЛ-iнфiкованi
Patients with SNID and HIV-infected
3
/
348
Предметно-кiлькiсному облiку в аптеках пiдлягають комбiнованi ЛЗ. Вкажiть комбiнований ЛЗ, який НЕ ПIДЛЯГАЄ ПКО:
Combined medicinal products are subject to subject-quantity accounting in pharmacies. Specify the combined medicinal product NOT SUBJECT TO PKO:
Мiстить кодеїн
Contains codeine
Мiстить псевдоефедрин
Mix Pseudoephedrine
Мiстить трамадол
Sweep Tramadol
Мiстить декстропропоксифен
Mix Dextropropoxyphene
Мiстить ефедрин
Sweep Ephedrine
4
/
348
Тимчасова непрацездатнiсть провiзора настала через професiйне захворювання. Вкажiть розмiр допомоги з тимчасової непрацездатностi, який буде застосовуватися для розрахунку:
Temporary incapacity for work of the supervisor occurred due to an occupational disease. Specify the amount of temporary incapacity benefit that will be used for calculation:
70%
70%
100%
100%
50%
50%
80%
80%
60%
60%
5
/
348
Рецепти, на лiкарськi засоби, виписуються з вказiвкою МНН без торгової назви. Вкажiть виключення, при якому лiкар виписує рецепт iз зазначенням торгової назви:
Prescriptions for medicinal products are issued with an indication of the INN without a trade name. Specify the exception in which the doctor writes a prescription with an indication of the trade name:
ЛЗ вiдносяться до ПКО
LZ belong to PKO
ЛЗ вiдносяться до супутнього аптечного асортименту
Drugs belong to the accompanying pharmacy assortment
ЛЗ вiдносяться до Нацiонального перелiку
LZ are included in the National List
ЛЗ вiдносяться до без рецептурних
Drugs are non-prescription drugs
ЛЗ вiдносяться до обов’язкового мiнiмального перелiку лiкарських засобiв
Drugs are included in the mandatory minimum list of medicinal products
6
/
348
Для зберiгання готiвки використовуються рiзнi види рахункiв у банку. Який вид банкiвського рахунку призначений для зберiгання грошових коштiв та здiйснення усiх видiв безготiвкових операцiй аптечного пiдприємства?
Different types of bank accounts are used to store cash. What type of bank account is intended for storing cash and performing all types of non-cash operations of a pharmacy enterprise?
Поточний
Current
Акредитив
Letter of credit
Картковий
Card
Тимчасовий
Temporary
Валютний
Currency
7
/
348
Протягом дня касир аптеки здiйснює Xзвiт для перевiрки фактичної наявностi грошей в касi. Вкажiть, яку кiлькiсть разiв, протягом дня, касир має право провести денний звiт:
During the day, the cashier of the pharmacy makes an X-report to check the actual availability of money in the cash register. Specify how many times, during the day, the cashier has the right to make a daily report:
Три рази на день
Three times a day
Чотири рази на день
Four times a day
Не визначенi
Undefined
Два рази на день
Twice a day
Один раз на день
Once per day
8
/
348
Бухгалтер аптеки нарахував провiзору суму вiдпускних. Вкажiть, яка сума виплат, при розрахунку вiдпускних, не включається в сукупний дохiд працiвника:
The pharmacy's accountant calculated the provisional amount of vacation pay. Indicate the amount of payments that, when calculating vacation pay, is not included in the total income of the employee:
Виплати допомоги з тимчасової непрацездатностi
Temporary disability benefit payments
Премiя
Award
Матерiальна допомога
Material assistance
Доплата за квалiфiкацiйну категорiю
Skill Level Surcharge
Оплата за роботу у святковi днi
Payment for work on holidays
9
/
348
Хворому на цукровий дiабет виписаний рецепт на лiкарський препарат для лiкування супутнього захворювання. Вкажiть розмiр вiдшкодування вартостi препарату:
A patient with diabetes is prescribed a drug for the treatment of a concomitant disease. Specify the amount of reimbursement for the cost of the drug:
100%
100%
30%
30%
10%
10%
25%
25%
Не пiдлягає вiдшкодуванню
Non-refundable
10
/
348
Якi з наведених активiв вiдносяться до нематерiальних?
Which of the following assets are intangible?
Ноу-хау, товарнi знаки
Know-how, trademarks
Транспортнi засоби, МШП
Vehicles, SMEs
Тара, допомiжнi матерiали
Container, auxiliary materials
Комп’ютери, касовi апарати
Computers, cash registers
Будинки, споруди
Houses, structures
11
/
348
У вартiсть лiкарських засобiв пiд час реалiзацiї включено ПДВ. Вкажiть, куди спрямовується позитивна рiзниця мiж вихiдним i вхiдним ПДВ:
VAT is included in the cost of medical supplies at the time of sale. Indicate where the positive difference between output and input VAT goes:
Поповнює статутний фонд
Replenishes the statutory fund
Збiльшує прибуток аптеки
Increases the profit of the pharmacy
Зменшує витрати аптеки
Reduces pharmacy costs
Пiдлягає сплатi в бюджет
Payable to the budget
Збiльшує фонд оплати працi
Increases the wage fund
12
/
348
Для розрахунку з покупцями пiд час вимкнення електроенергiї або ремонту РРО використовується розрахункова книжка. Вона має бути зареєстрована в:
A settlement book is used for settlement with customers during power outages or PRO repairs. It must be registered in:
Санiтарно-епiдемiчнiй службi України
Sanitary Epidemic Service of Ukraine
Державнiй службi України з лiкарських засобiв
State Service of Ukraine for Medical Devices
Фармацевтичнiй палатi України
Pharmaceutical Chamber of Ukraine
Державнiй фiскальнiй службi України
State Fiscal Service of Ukraine
Держадмiнiстрацiї територiальної одиницi
State administration of the territorial unit
13
/
348
Тара класифiкується за рiзними ознаками. Вкажiть, як розрiзняють тару за характером використання та функцiональним призначенням:
Containers are classified according to various characteristics. Indicate how containers are distinguished by the nature of use and functional purpose:
Одноразову, фанерну, допомiжну
Disposable, plywood, auxiliary
Iнвентарну, фанерну, металеву
Inventory, plywood, metal
Багаторазову, iнвентарну, металеву
Reusable, inventory, metal
Постiйну, пакувальну, скляну
Permanent, packaging, glass
Одноразову, багаторазову, iнвентарну
One-time, multiple, inventory
14
/
348
Вкажiть термiн роботи для працiвника, який надає право отримання вiдпустки:
Indicate the term of work for the employee who gives the right to receive vacation:
Шести мiсяцiв безперервної роботи на даному пiдприємствi
Six months of continuous work at this company
Дванадцяти мiсяцiв безперервної роботи на даному пiдприємствi
Twelve months of continuous work at this company
Дев’яти мiсяцiв безперервної роботи на даному пiдприємствi
Nine months of continuous work at this company
Восьми мiсяцiв безперервної роботи на даному пiдприємствi
Eight months of continuous work at this company
Трьох мiсяцiв безперервної роботи на даному пiдприємствi
Three months of continuous work at this company
15
/
348
Студентам заочної форми навчання закладiв III-IV рiвня акредитацiї для виконання лабораторних робiт, складання iспитiв надаються додатковi оплачуванi вiдпустки. Вкажiть їх термiн:
Additional paid vacations are provided to extramural students of III-IV accreditation level institutions to perform laboratory work and take exams. Specify their term:
14 календарних днiв щорiчно
14 calendar days every year
20 календарних днiв щорiчно
20 calendar days every year
24 календарних днiв щорiчно
24 calendar days every year
52 календарних днiв щорiчно
52 calendar days every year
31 календарних днiв щорiчно
31 calendar days every year
16
/
348
Вкажiть, для яких працiвникiв аптек встановлюється скорочена тривалiсть робочого часу:
Specify for which pharmacy employees a reduced working time is set:
Для провiзорiв, фармацевтiв зайнятих тiльки вiдпуском парафармацевтичної групи товарiв
For pharmacists, pharmacists engaged only in dispensing parapharmaceutical group of products
Для провiзорiв, фармацевтiв зайнятих тiльки вiдпуском ГЛ
For pharmacists, pharmacists engaged only in dispensing GL
Для провiзорiв, фармацевтiв зайнятих тiльки вiдпуском ВМП
For pharmacists, pharmacists engaged only in dispensing VMP
Для провiзорiв, фармацевтiв зайнятих тiльки вiдпуском лiкiв без рецептiв
For pharmacists, pharmacists engaged only in dispensing drugs without prescriptions
Для працiвникiв зайнятих приготуванням екстемпоральних лiкiв, розфасуванням та їх контролем
For employees engaged in preparation of extemporaneous medicines, packaging and their control
17
/
348
Протаксованi рецепти реєструють у визначених документах облiку. Вкажiть цей документ:
Processed prescriptions are registered in specified accounting documents. Specify this document:
Рецептурний журнал або квитанцiйна книга
Recipe journal or receipt book
Журнал лабораторно-фасувальних робiт
Log of laboratory and packaging works
Рахунок на оплату
Payment invoice
Реєстр рецептiв на безоплатний та пiльговий вiдпуск
Register of prescriptions for free and discounted admission
Журнал неправильно виписаних рецептiв
Log of incorrect prescriptions
18
/
348
Вкажiть документ, який являється основою для вiдпуску iндивiдуально виготовлених лiкiв з аптеки:
Specify the document that serves as the basis for issuing individually manufactured drugs from the pharmacy:
Сигнатура
Signature
Касовий чек
Cashier check
Квитанцiя
Receipt
Платiжне доручення
Payment order
Копiя рецепта
Recipe Copy
19
/
348
Фармацевт аптеки працював у святковий день i вiдпрацьований час НЕ ВХОДИВ в норму робочого часу. Вкажiть розмiр нарахування заробiтної плати:
The pharmacist of the pharmacy worked on a public holiday and the time worked was NOT part of the standard working hours. Specify the amount of salary calculation:
У подвiйному розмiрi годинної тарифної ставки
In double the hourly tariff rate
На умовах, передбачених у колективному договорi
On the terms stipulated in the collective agreement
20% тарифної ставки за кожну годину роботи
20% of the tariff rate for each hour of work
У розмiрi середнього дводенного заробiтку
In the amount of the average two-day earnings
У розмiрi середнього одноденного заробiтку
In the amount of average daily earnings
20
/
348
Вкажiть, яку матерiальну вiдповiдальнiсть несе касир аптечного пiдприємства:
Indicate the material responsibility of the cashier of the pharmacy enterprise:
Адмiнiстративну
Administrative
Кримiнальну
Criminal
Iндивiдуальну
Individual
Колективну
Collective
Бригадну
Brigade
21
/
348
Угода про бригадну матерiальну вiдповiдальнiсть переоформляється у такому випадку:
The agreement on brigade material liability is renewed in the following case:
Вибуття з колективу 25% членiв вiд початкового складу
Dismissal from the team of 25% of the members from the initial composition
Вибуття з колективу 50% членiв вiд початкового складу
Dismissal from the collective of 50% of the members from the initial composition
Вибуття з колективу працiвника
Dismissal from the staff
Вибуття з колективу 30% членiв вiд початкового складу
Dismissal from the collective of 30% of the members from the initial composition
Прийняття до колективу працiвника
Employee acceptance into the team
22
/
348
Про факт закупiвлi лiкарських засобiв та виробiв медичного призначення свiдчать документи, у яких зазначенi: iнформацiя про постачальника, назва, серiя та кiлькiсть отриманих. Термiн зберiгання зазначених документiв становить:
The fact of the purchase of medicinal products and medical products is evidenced by documents containing: information about the supplier, name, series and quantity received. The term of storage of these documents is:
Не менш 1 мiсяця
At least 1 month
Не менш 5 рокiв
At least 5 years
Не менш 10 рокiв
At least 10 years
Не менш 3 рокiв
At least 3 years
Не менш 1 року
At least 1 year
23
/
348
Вкажiть, який вид пiслядипломного навчання потрiбно пройти провiзору, якщо його було включено до резерву i переведено iз категорiї посад ”спецiалiсти” до категорiї ”керiвники”:
Indicate what type of post-graduate training the supervisor needs to complete, if he was included in the reserve and transferred from the position category 'specialists' to the category 'managers':
Тематичне удосконалення
Thematic improvement
Передатестацiйний цикл
Retest Cycle
Вторинна спецiалiзацiя
Secondary specialization
Стажування
Internship
Курси iнформацiї
Information courses
24
/
348
Завiдуючому аптекою ”Пiгулка” треба пiдтвердити звання провiзора-спецiалiста вищої категорiї. Вкажiть, який вид пiслядипломного навчання йому необхiдно пройти:
The manager of the 'Pigulka' pharmacy needs to confirm the title of pharmacist-specialist of the highest category. Indicate what type of postgraduate training he needs to complete:
Тематичне удосконалення
Thematic improvement
Передатестацiйний цикл
Retest Cycle
Стажування
Internship
Курси iнформацiї
Information courses
Спецiалiзацiю
Specialization
25
/
348
Мiж завiдувачем аптекою i його пiдлеглою виник трудовий спiр. Вкажiть, до якого органу, згiдно чинного законодавства, можуть звернутися учасники трудового спору для його вирiшення:
A labor dispute arose between the head of the pharmacy and his subordinate. Indicate to which body, according to the current legislation, the participants of the labor dispute can apply for its resolution:
Прокуратура
Prosecution
Профспiлковий комiтет
Trade union committee
Мiсцева державна адмiнiстрацiя
Local state administration
Народний суд
People's Court
Органи внутрiшнiх справ
Bodies of internal affairs
26
/
348
Спiвробiтник аптеки ”Леге артiс” подав заяву в комiсiю з трудових спорiв. Вкажiть, в який термiн комiсiя повинна розглянути дану заяву:
An employee of the 'Lege Artis' pharmacy submitted an application to the commission on labor disputes. Indicate the deadline by which the commission should consider this application:
Не пiзнiше одного мiсяця з дня подання заяви
No later than one month from the date of submission of the application
Не пiзнiше десяти днiв з дня подання заяви
No later than ten days from the date of submission of the application
У триденний термiн з дня подання заяви
Within three days from the date of submission of the application
У п’ятиденний термiн з дня подання заяви
Within five days from the date of submission of the application
У двадцятиденний термiн з дня подання заяви
Within twenty days from the date of submission of the application
27
/
348
З метою бiльшого охоплення рiзних ринкiв фармацевтична фiрма ”Ньюфарм” частину своєї продукцiї реалiзовує через фiрмовi аптеки, другу частину - через дистриб’юторiв i третю - через аптеки iнших власникiв. Якi маркетинговi системи розподiлу використовує дана фiрма?
In order to better cover various markets, the pharmaceutical company 'Newpharm' sells part of its products through company pharmacies, the second part - through distributors, and the third - through pharmacies of other owners What marketing distribution systems does this company use?
Керованi маркетинговi системи
Managed Marketing Systems
Корпоративнi маркетинговi системи
Corporate marketing systems
Багатоканальнi маркетинговi системи
Multichannel marketing systems
Горизонтальнi маркетинговi системи
Horizontal marketing systems
Договiрнi маркетинговi системи
Contract Marketing Systems
28
/
348
Закордонна фармацевтична фiрма прагне запропонувати ринковi найкращий товар за високою цiною, яка повинна покрити витрати на науково-дослiдницьку роботу i виробництво високоякiсної продукцiї. Незважаючи на високу цiну, товар знаходить своїх покупцiв. Якi цiлi ставить фiрма?
A foreign pharmaceutical company seeks to offer the market's best product at a high price, which should cover the costs of scientific research and production of high-quality products. Despite the high price, the product finds its customers. What goals does the company set?
Забезпечення виживання фiрми
Ensuring the survival of the firm
Завоювання лiдерства з якостi продукцiї
Achieving leadership in product quality
Збiльшення асортименту фiрми
Increasing the assortment of the company
Збiльшення частки ринку
Market share increase
Збереження iснуючого положення
Save existing position
29
/
348
Пiдприємство-виробник планує продавати новий лiкарський засiб через оптовi фармацевтичнi фiрми. Який вид каналу розподiлу планується використати?
The manufacturing company plans to sell a new drug through wholesale pharmaceutical companies. What type of distribution channel do you plan to use?
Змiшаного типу
Missed type
Трьохрiвневий
Three-level
Прямого маркетингу
Direct Marketing
Однорiвневий
One-level
Дворiвневий
Dvorivnyi
30
/
348
На нещодавно вiдкритому фармацевтичному пiдприємствi створена служба охорони працi. Її функцiї може виконувати група спецiалiстiв (один спецiалiст) в порядку сумiсництва, якщо на пiдприємствi працює:
An occupational health and safety service has been created at a recently opened pharmaceutical enterprise. Its functions can be performed by a group of specialists (one specialist) in the order of cooperation, if the enterprise employs:
Менше 50 чоловiк
Less than 50 men
Менше 100 чоловiк
Less than 100 men
Менше 20 чоловiк
Less than 20 men
Менше 30 чоловiк
Less than 30 men
Менше 60 чоловiк
Less than 60 men
31
/
348
На фармацевтичному пiдприємствi у спiвробiтника виявлено недостатнiй рiвень знань з питань охорони працi. У який термiн вiн повинен пройти повторне навчання i перевiрку знань?
At a pharmaceutical company, an employee was found to have an insufficient level of knowledge on occupational health and safety issues. When should he undergo retraining and a knowledge test?
1 рiк
1 year
У будь-який термiн
At any time
1 мiсяць
1 month
10 днiв
10 days
2 тижнi
2 тижнi
32
/
348
Працiвник втратив працездатнiсть у зв’язку з нещасним випадком на виробництвi. Вiдшкодування шкоди, заподiяної працiвниковi внаслiдок ушкодження його здоров’я здiйснюється за рахунок:
The employee lost his ability to work due to an accident at the factory. Compensation for damage caused to the employee as a result of injury to his health is made at the expense of:
Додаткових джерел фiнансування
Additional sources of financing
Державного бюджету
State budget
Мiсцевого бюджету
Local budget
Державних та мiсцевих бюджетiв
State and local budgets
Фонду соцiального страхування України
Social Insurance Fund of Ukraine
33
/
348
Проведення аудиторської перевiрки фармацевтичної фiрми замовлено аудитору. Що є пiдставою для його проведення?
The audit of a pharmaceutical company has been ordered by an auditor. What is the reason for it?
Протокол про намiр провести аудиторську перевiрку
Protocol on the intention to conduct an audit
Письмове звернення замовника до аудитора
Customer's written appeal to the auditor
Лист-зобов’язання
Commitment Letter
Усне звернення замовника до аудитора
Customer's oral appeal to the auditor
Договiр мiж аудитором та фармацевтичною фiрмою
Agreement between the auditor and the pharmaceutical company
34
/
348
У випадку сумнiвiв щодо якостi лiкарського засобу уповноважена особа аптечного складу з вхiдного контролю якостi лiкiв:
In case of doubts about the quality of the medicinal product, the authorized person of the pharmacy warehouse for the incoming quality control of medicines:
Знищує лiкарський засiб, обов’язково склавши акт знищення
Destroys the medicine, necessarily drawing up the act of destruction
Повертає лiкарський засiб фармацевтичнiй фiрмi - постачальнику
Returns the medicine to the pharmaceutical company - supplier
Дає згоду на реалiзацiю лiкарського засобу з попередженням про сумнiви щодо його якостi кiнцевому споживачу
Gives consent to the sale of a medicinal product with a warning about doubts about its quality to the end user
Направляє зразки лiкарського засобу у вiддiл контролю якостi фiрми - виробника для проведення лабораторних дослiджень
Sends samples of the medicinal product to the quality control department of the manufacturer for laboratory testing
Направляє зразки лiкарського засобу у територiальну iнспекцiю з контролю якостi для проведення лабораторних дослiджень
Sends samples of the medicinal product to the territorial quality control inspection for laboratory research
35
/
348
Завiдуючий аптекою ”Belladonna” здiйснює регулярний контроль за дотриманням нормативно-правових документiв. Вкажiть, який вид контролю здiйснюється:
The manager of the 'Belladonna' pharmacy carries out regular control over compliance with regulatory and legal documents. Indicate what type of control is carried out:
Пiдсумковий
Summary
Вибiрковий
Selective
Поточний
Current
Попереднiй
Front
Суцiльний
Continuous
36
/
348
Завiдуючий аптекою планує залучити до понаднормової роботи завiдуючу вiддiлом запасiв, яка має дитину-iнвалiда. Вкажiть, в якому випадку, згiдно чинного законодавства, це можливо:
The manager of the pharmacy plans to involve the manager of the inventory department, who has a disabled child, in overtime work. Indicate in which case, according to the current legislation, this is possible:
Час понаднормової роботи складає не бiльш однiєї години
Overtime is no more than one hour
Час понаднормової роботи складає не бiльш п’яти годин
Overtime is no more than five hours
При досягненнi згоди мiж завiдуючим аптекою i завiдуючою вiддiлом запасiв
When agreement is reached between the head of the pharmacy and the head of the inventory department
Час понаднормової роботи складає не бiльш чотирьох годин
Overtime is no more than four hours
Час понаднормової роботи складає не бiльш двох годин
Overtime is no more than two hours
37
/
348
На фармацевтичному пiдприємствi заробiтна плата виплачується працiвникам у термiни, установленi колективним договором два рази на мiсяць. Промiжок часу мiж виплатами не повинен перевищувати:
At the pharmaceutical enterprise, wages are paid to employees on the terms established by the collective agreement twice a month. The time interval between payments should not exceed:
16 календарних днiв
16 calendar days
10 календарних днiв
10 calendar days
25 календарних днiв
25 calendar days
21 календарного дня
21 calendar days
30 календарних днiв
30 calendar days
38
/
348
День виплати працiвникам аптечного закладу заробiтної плати збiгається з вихiдним днем. У цьому випадку заробiтна плата виплачується:
The day of payment of wages to employees of a pharmacy coincides with a day off. In this case, wages are paid:
При звiльненнi
On dismissal
Не виплачується
Not paid
Пiд час щорiчної вiдпустки
During annual leave
У наступному мiсяцi
Next month
Напередоднi
Ahead of the day
39
/
348
Працiвник аптечного закладу звiльняється у зв’язку з переходом на iншу роботу. Йому письмово повiдомлено про розмiр нарахованої суми, яка належна йому при звiльненнi. Який строк виплати зазначеної суми?
An employee of a pharmacy is dismissed due to a transfer to another job. He was notified in writing of the amount of the accrued amount due to him upon dismissal. What is the term of payment of the specified amount ?
На початок мiсяця
At the beginning of the month
У кiнцi мiсяця
At the end of the month
Напередоднi звiльнення
On the eve of dismissal
За наявностi коштiв фонду оплати працi
If there are funds from the wage fund
В день звiльнення
On the day of dismissal
40
/
348
Примiщення аптечних закладiв пiдлягають вологому прибиранню iз застосуванням мийних та дезiнфiкуючих засобiв. Як часто повинен проводитися в аптецi санiтарний день?
The premises of pharmacies are subject to wet cleaning with the use of detergents and disinfectants. How often should a sanitary day be held in the pharmacy?
1 раз у 3 днi
1 time in 3 days
1 раз у 10 днiв
1 time in 10 days
1 раз на мiсяць
Once a month
1 раз на тиждень
Once a week
1 раз у 5 днiв
1 time in 5 days
41
/
348
В аптеку надiйшов безоплатний рецепт на етиловий спирт хворому на цукровий дiабет. Яку кiлькiсть спирту (грам) на мiсяць може вiдпустити провiзор такому хворому безоплатно?
The pharmacy received a free prescription for ethyl alcohol for a patient with diabetes. How much alcohol (grams) per month can the pharmacist dispense to such a patient free of charge?
200
200
Не нормується
Not normalized
150
150
50
50
100
100
42
/
348
Наркотичнi (психотропнi) комбiнованi лiкарськi засоби, якi пiдлягають предметно-кiлькiсному облiку, виписуються на рецептурних бланках форми:
Narcotic (psychotropic) combined medicinal products, which are subject to subject-quantitative accounting, are prescribed on prescription forms of the form:
Ф-4
Ф-4
Ф-5
Ф-5
Ф-3
Ф-3
Ф-2
Ф-2
Ф-1
Ф-1
43
/
348
Аптека готових лiкарських засобiв здiйснює фармацевтичну дiяльнiсть на пiдставi лiцензiї на:
The pharmacy of ready-made medicinal products carries out pharmaceutical activities on the basis of a license for:
Оптову торгiвлю лiкарськими засобами
Wholesale of medicinal products
Виробництво лiкарських засобiв
Production of medicinal products
Iмпорт лiкарських засобiв
Import of medicines
Роздрiбну торгiвлю лiкарськими засобами
Retail trade in medical products
Експорт лiкарських засобiв
Export of medicinal products
44
/
348
Зберiгання рiзних категорiй товарiв i продукцiї у складських примiщеннях аптеки за лiцензiйними вимогами має бути:
Storage of various categories of goods and products in warehouses of the pharmacy according to licensing requirements should be:
Стелажним
Shelving
В окремих коробках
In separate boxes
Упорядкованим
Ordered
У запакованiй тарi
For packaging
Контейнерним
Containerized
45
/
348
Кредити, якi отримує аптека на термiн понад три роки, вiдносяться до:
Loans received by the pharmacy for a period of more than three years refer to:
Короткострокових
Short-term
Гарантованих
Guaranteed
Середньострокових
Mid-term
Перманентних
Permanent
Довгострокових
Long-term
46
/
348
В обiг аптеки введено новий лiкарський засiб. При пiдведеннi пiдсумкiв його реалiзацiї i плануваннi на перспективу необхiдно орiєнтуватися на:
A new drug has been introduced into the circulation of the pharmacy. When summarizing the results of its implementation and planning for the future, it is necessary to focus on:
Iнформацiйну рекламу для вiдвiдувачiв
Informative advertising for viewers
Незадоволений попит
Unsatisfied demand
Розширення iнформацiї для спецiалiстiв
Expanding information for specialists
Попит, що формується
Emerging Demand
Фiнансовi можливостi аптеки
Financial capabilities of the pharmacy
47
/
348
Яким нормативним документом затверджено положення про Державний реєстр лiкарських засобiв?
Which regulatory document approved the provisions on the State Register of Medicinal Products?
Постанова КМУ № 271 вiд 04.06.2003 р.
CMU Resolution No. 271 dated 04.06.2003
Постанова КМУ № 411 вiд 31.03.2004 р.
CMU Resolution No. 411 dated 03/31/2004
Указ Президента України вiд 07.05.2003 р.
Decree of the President of Ukraine dated 05/07/2003
Наказ МОЗ України № 241 вiд 14.01.2002 р.
Order of the Ministry of Health of Ukraine No. 241 dated 14.01.2002
Наказ МОЗ України № 769 вiд 13.09.2010р.
Order of the Ministry of Health of Ukraine No. 769 dated September 13, 2010.
48
/
348
До якого стандарту фармацевтичного управлiння вiдносять сукупнiсть правил i вимог до дiяльностi аптечних фахiвцiв щодо змiцнення здоров’я та профiлактики захворювань серед населення, вiдпуску хворим i використання ними рецептурних препаратiв i самолiкування, а також рекомендацiй щодо впливу на прописування i застосування лiкiв?
To which standard of the pharmaceutical administration belong the set of rules and requirements for the activities of pharmacy specialists regarding health promotion and prevention of diseases among the population, discharge to patients and their use of prescription drugs and self-medication, as well as recommendations regarding the influence on the prescription and use of drugs?
Належна лабораторна практика ( GLP )
Good Laboratory Practice ( GLP )
Належна практика зберiгання ( GSP )
Good Storage Practices ( GSP )
Належна фармацевтична практика ( GPP )
Good Pharmaceutical Practice ( GPP )
Належна виробнича практика ( GMP )
Good Manufacturing Practice ( GMP )
Належна публiкацiйна практика ( GPP )
Good Publication Practice ( GPP )
49
/
348
Мiська лiкарня перерахувала аптецi через банк аванс в розмiрi 300 тис. грн. Аптека вiдпустила мiськiй лiкарнi товар на 250 тис. грн. Назвiть вид заборгованостi аптеки:
The city hospital transferred an advance of UAH 300,000 to the pharmacy through the bank. The pharmacy issued city medical goods for UAH 250,000. Name the type of indebtedness of the pharmacy:
Пiдзвiтна
Responsible
Дебiторська
Receivable
Банкiвська
Bankivska
Розрахункова
Estimated
Кредиторська
Creditor
50
/
348
Лiкарськi засоби, в яких термiн придатностi закiнчився, в аптечнiй органiзацiї зберiгають:
Drugs whose expiration date has expired are stored in the pharmacy organization:
В шафi для зберiгання дезiнфiкуючих засобiв
In the cabinet for storing disinfectants
В матерiальнiй кiмнатi
In the material room
В асистентськiй
To Assistant
На полицях з рештою ЛЗ
On the shelves with the rest of the drugs
В зонi карантину
In the quarantine zone
51
/
348
Банк надає аптецi грошовi кошти у тимчасове користування на певний перiод i пiд вiдсоток. Це:
The bank provides cash to the pharmacy for temporary use for a certain period and at an interest rate. This is:
Факторинг
Factoring
Акцепт
Accept
Вексель
Promissory note
Кредит
Кредит
Лiзинг
Лiзинг
52
/
348
До зовнiшнього сигнального покажчика аптечного закладу та його структурного пiдроздiлу вiдносять:
The external signal indicator of a pharmacy and its structural subdivision include:
Логотип фiрми
Company logo
Назву аптеки
Name the pharmacy
Жовтий хрест
Yellow Cross
Червоний хрест
Red Cross
Зелений хрест
Green Cross
53
/
348
Провiзори i фармацевти повиннi проходити курси пiдвищення квалiфiкацiї один раз на:
Pharmacists and pharmacists must take advanced training courses once per:
П’ятнадцять рокiв
Fifteen years
П’ять рокiв
Five years
Десять рокiв
Ten years
Сiм рокiв
Seven years
Шiсть рокiв
Six years
54
/
348
Поставлено завдання з’ясувати економiчну i фiнансову спроможнiсть аптеки на перспективу. Для його виконання необхiдно провести порiвняльний аналiз її дiяльностi за сукупним показником:
The task has been set to find out the economic and financial capacity of the pharmacy for the future. For its implementation, it is necessary to conduct a comparative analysis of its activity according to the aggregate indicator:
Наявної номенклатури товарiв
Available range of goods
Чисельностi штатного розкладу
Staff schedule numbers
Рентабельностi
Profitability
Кiлькостi вiдвiдувачiв
Number of visitors
Товарних запасiв
Inventories
55
/
348
Аптечна мережа формує номенклатурний перелiк лiкарських засобiв залежно вiд потреб ринку, свого фiнансового стану та стратегiчних цiлей, використовуючи:
The pharmacy chain forms a nomenclature list of medicinal products depending on the needs of the market, its financial condition and strategic goals, using:
Торгову полiтику
Trade Policy
Конкурентну полiтику
Competitive policy
Товарну полiтику
Product policy
Збутову полiтику
Sales policy
Асортиментну полiтику
Assortment policy
56
/
348
Сфера обмiну, що характеризується системою економiчних вiдносин мiж виробниками та споживачами лiкарських засобiв, має назву:
The sphere of exchange characterized by the system of economic relations between producers and consumers of medicinal products is called:
Кон’юнктур
Conjuncture
Ринок
Ринок
Товар
Product
Маркетинг
Marketing
Ємнiсть
Capacity
57
/
348
Спiльна дiяльнiсть суб’єктiв господарювання України й iноземних суб’єктiв господарювання, називається:
Joint activity of business entities of Ukraine and foreign business entities is called:
Геополiтичною
Geopolitic
Зовнiшньоекономiчною
Foreign economic
Аграрно-полiтичною
Agrarian and political
Соцiально-економiчною
Socio-economic
Благодiйною
Blessed
58
/
348
Мiжнароднi правила тлумачення торгових термiнiв ”Iнкотермс” застосовуються для:
The international rules of interpretation of trade terms 'Incoterms' apply for:
Регiональних контрактiв
Regional contracts
Мiжмiських договорiв поставки
Intercity delivery contracts
Зовнiшньоекономiчних контрактiв
Foreign economic contracts
Морських контрактiв
Sea contracts
Мiсцевих договорiв поставки
Local delivery contracts
59
/
348
У бухгалтерському облiку користувачiв облiкової iнформацiї пiдроздiляють на зовнiшнiх та внутрiшнiх. Серед перелiчених користувачiв зазначте внутрiшнiх:
In accounting, users of accounting information are divided into external and internal. Among the listed users, indicate internal:
Партнери по ринку
Market Partners
Громадськi органiзацiї
Public organizations
Управлiнський персонал
Management staff
Iснуючi та потенцiйнi iнвестори
Existing and potential investors
Органи державного контролю
State control bodies
60
/
348
Медичне страхування є одним з видiв страхової дiяльностi. Вкажiть серед наведеного об’єкт медичного страхування:
Medical insurance is one of the types of insurance activity. Specify among the following the object of medical insurance:
Здоров’я
I'm healthy
Контролюючi органи
Control Organs
Страховики
Insurers
Страхувальники
Insurers
Аптечнi заклади
Pharmacy establishments
61
/
348
Фармацевтична iнформацiя - це необхiднi для належного здiйснення фармацевтичної дiяльностi вiдомостi. На якi два види подiляється фармацевтична iнформацiя?
Pharmaceutical information is necessary for the proper implementation of pharmaceutical activities of the department. What are the two types of pharmaceutical information?
Планова та довiдкова
Plan and reference
Медична та фармацевтична
Medical and pharmaceutical
Офiцiйна та неофiцiйна
Official and unofficial
Первинна та вторинна
Primary and Secondary
Наукова та практична
Scientific and practical
62
/
348
Дотримання аптечними закладами Лiцензiйних умов провадження господарської дiяльностi перiодично перевiряється Держлiкслужбою України. Якi види перевiрок Ви знаєте?
Observance by pharmacies of the Licensing conditions of economic activity is periodically checked by the State Medical Service of Ukraine. What types of checks do you know?
Аптеки перевiрцi не пiдлягають
Pharmacies are not subject to verification
Щорiчнi та щоквартальнi
Annual and quarterly
Плановi та позаплановi
Scheduled and unscheduled
Раптовi та передбачуванi
Sudden and predictable
Одноразовi та багаторазовi
Disposable and reusable
63
/
348
У практичнiй фармацiї використовують рiзнi види назв лiкарських засобiв. Яку назву має лiкарська речовина, що рекомендована ВООЗ та прийнята до використання у всьому свiтi?
In practical pharmacy, different types of drug names are used. What is the name of a medicinal substance that is recommended by WHO and accepted for use all over the world?
Хiмiчна назва
Chemical name
Комерцiйна назва
Commercial name
Мiжнародна непатентована назва
International non-proprietary name
Торгова назва
Trade name
Оригiнальна назва
Original name
64
/
348
Лiкарський засiб проходить певнi етапи життєвого циклу. Для якого етапу є характерним високi стабiльнi прибутки та низькi витрати на просування?
A medicinal product goes through certain stages of its life cycle. Which stage is characterized by high stable profits and low promotion costs?
Спаду
Recession
Зростання
Growth
Проштовхування
Pushing
Виведення на ринок
Marketing
Зрiлостi
Зрiлостi
65
/
348
Лiкарський засiб проходить певнi етапи життєвого циклу. Для якого етапу є характерним високi витрати на формування попиту та просування на ринку:
A medicinal product goes through certain stages of its life cycle. Which stage is characterized by high costs for the formation of demand and promotion on the market:
Зростання
Growth
Зрiлостi
Maturity
Проштовхування
Pushing
Спаду
Recession
Виведення на ринок
Marketing
66
/
348
В аптечних закладах встановлюється певна тривалiсть робочого часу. Для працiвникiв, зайнятих на роботах зi шкiдливими умовами працi, вона становить:
A certain length of working time is established in pharmacy establishments. For employees employed in jobs with harmful working conditions, it is:
40 годин на тиждень
40 hours per week
24 години на тиждень
24 hours per week
20 годин на тиждень
20 hours per week
10 годин на тиждень
10 hours per week
36 годин на тиждень
36 hours per week
67
/
348
На деяких пiдприємствах передбачена робота в нiчний час. Нiчним вважається час:
At some enterprises, work at night is provided. Night time is considered to be:
Не нормується
Not normalized
З 22 години до 6 години
From 10 pm to 6 am
З 20 години до 8 години
From 8 pm to 8 am
З 19 години до 7 години
From 7 pm to 7 am
З 18 години до 9 години
From 6 pm to 9 am
68
/
348
На пiдставi медичного висновку жiнкам надаються вiдпустки у зв’язку з вагiтнiстю i пологами. Яка тривалiсть такої вiдпустки?
On the basis of a medical report, women are granted leave in connection with pregnancy and childbirth. What is the duration of such leave?
90 календарних днiв
90 calendar days
126 календарних днiв
126 calendar days
365 календарних днiв
365 calendar days
59 календарних днiв
59 calendar days
Не нормується
Not normalized
69
/
348
Внутрiшнє середовище органiзацiї визначається внутрiшнiми чинниками. Як називається чинник, що являє собою будьякий спосiб перетворення вхiдних матерiалiв у кiнцевий продукт або послугу?
The internal environment of the organization is determined by internal factors. What is the name of a factor that is any way of transforming input materials into a final product or service?
Цiлi
Цiлi
Структура
Structure
Люди
People
Завдання
Task
Технологiя
Technology
70
/
348
Внутрiшнє середовище органiзацiї визначається внутрiшнiми чинниками. Роль якого чинника визначається здiбностями, квалiфiкацiєю, обдарованiстю, освiтою, потребами, ставленням до працi, життєвими цiнностями:
The internal environment of the organization is determined by internal factors. The role of which factor is determined by abilities, qualifications, giftedness, education, needs, attitude to work, life values:
Цiлi
Цiлi
Структура
Structure
Люди
Люди
Технологiя
Tech
Завдання
Task
71
/
348
Фармацевтичний ринок виконує певнi функцiї. Яка з них полягає у об’єктивному iнформуваннi про асортимент i якiсть тих лiкарських засобiв, якi поставляються на ринок?
The pharmaceutical market performs certain functions. Which one of them consists in providing objective information about the assortment and quality of those medicinal products that are supplied to the market?
Стимулювальна
Stimulating
Iнформацiйна
Informative
Посередницька
Intermediary
-
-
Регулювальна
Regulatory
72
/
348
Асортимент аптечних закладiв характеризується певними показниками. Рiзноманiтнiсть варiантiв однiєї товарної одиницi або однiєї асортиментної групи - це:
The assortment of pharmacies is characterized by certain indicators. The variety of variants of one product unit or one assortment group is:
Глибина попиту
Demand depth
Стратегiя розширення
Expansion strategy
Ступiнь оновлення
Update level
Глибина асортименту
Depth of assortment
Структура асортименту
Structure of assortment
73
/
348
Вiддiл маркетингу проводить аналiз ринку за типом клiєнтiв. Вкажiть для якого ринку характернi окремi особи чи сiм’ї, що купують лiкарськi засоби для задоволення особистих потреб:
The marketing department conducts a market analysis by type of customers. Indicate which market is characterized by individuals or families buying medical supplies to meet personal needs:
Ринок виробникiв
Manufacturers' Market
Споживчий ринок
Consumer market
Ринок державних установ
Market of public institutions
Ринок органiзацiй-споживачiв
Market of consumer organizations
Ринок посередникiв
Market of intermediaries
74
/
348
Однiєю iз функцiй ”паблiк рилейшнз” є повiдомлення про дiяльнiсть фармацевтичного пiдприємства, його можливостi, лiкарськi засоби. Ця функцiя має назву:
One of the functions of 'public relations' is to inform about the activities of the pharmaceutical enterprise, its opportunities, medical products. This function is called:
Iнформацiйна
Informative
Бар’єрна
Barrier
Престижна
Prestigious
Нагадувальна
Reminder
Контролююча
Controlling
75
/
348
Якщо при iнвентаризацiї наркотичних засобiв, психотропних речовин та прекурсорiв виявлена їх нестача понад встановленi норми, керiвництво аптеки зобов’язане подати iнформацiю територiальному органу МВС протягом:
If, during the inventory of narcotic drugs, psychotropic substances and precursors, their shortage beyond the established norms is detected, the pharmacy management is obliged to submit information to the territorial body of the Ministry of Internal Affairs within:
Термiн подачi iнформацiї не встановлено
The deadline for submitting information has not been set
Iнформацiя не надається
No information provided
Десяти календарних днiв
Ten calendar days
Одного календарного дня
One calendar day
Трьох календарних днiв
Three calendar days
76
/
348
Лiкарськi засоби можуть вiдпускатися безкоштовно та пiльгово за певним перелiком груп населення та категорiй захворювання. Який строк дiї безоплатних та пiльгових рецептiв?
Medicines can be dispensed free of charge and at a discount according to a certain list of population groups and disease categories. What is the validity period of free and discount prescriptions?
1 мiсяць
1 month
2 мiсяцi
2 мiсяцi
6 мiсяцiв
6 мiсяцiв
5 рокiв
5 years
1 рiк
1 рiк
77
/
348
Пiльговим категорiям пацiєнтiв, якi проводять iн’єкцiї поза межами лiкувально-профiлактичних закладiв, дозволяється виписувати безоплатно етиловий спирт. Вкажiть кiлькiсть, що дозволена до вiдпуску на один мiсяць:
Privileged categories of patients who perform injections outside of treatment and prevention facilities are allowed to prescribe ethyl alcohol free of charge. Enter the amount allowed before discharge for one month:
50 г
50 г
Кiлькiсть не обмежується
The quantity is not limited
100 г
100 г
500 г
500 г
200 г
200 г
78
/
348
З аптеки вiдпущено наркотичний лiкарський засiб за рецептом Ф-3 за повну вартiсть. Скiльки повинен зберiгатись даний рецепт в аптецi?
A narcotic drug was dispensed from the pharmacy according to the F-3 prescription at full cost. How long should this prescription be kept in the pharmacy?
2 роки, не враховуючи поточного
2 years, not counting the current one
Рецепт повертається хворому
The prescription is returned to the patient
3 роки, не враховуючи поточного
3 years, not counting the current one
1 мiсяць, не враховуючи поточного
1 month, excluding the current one
5 рокiв, не враховуючи поточного
5 years, not counting the current one
79
/
348
З аптеки вiдпущено наркотичний лiкарський засiб в сумiшi з iншими лiками за рецептом Ф-1. Скiльки повинен зберiгатись даний рецепт в аптецi?
A narcotic drug was dispensed from the pharmacy mixed with other drugs according to the F-1 prescription. How long should this prescription be kept in the pharmacy?
1 мiсяць, не враховуючи поточного
1 month, excluding the current one
2 роки, не враховуючи поточного
2 years, not counting the current one
1 рiк, не враховуючи поточного
1 year, excluding the current one
3 роки, не враховуючи поточного
3 years, not counting the current one
Рецепт повертається хворому
The prescription is returned to the patient
80
/
348
На лiкарський засiб N видано розпорядження про встановлення тимчасової заборони. Це розпорядження приймається строком не бiльше як:
A temporary prohibition order has been issued for drug N. This order shall be accepted for a period not exceeding:
30 днiв
30 days
90 днiв
90 днiв
60 днiв
60 days
15 днiв
15 days
45 днiв
45 days
81
/
348
Загальнi правила виписування рецептiв амбулаторним хворим регламентуються МОЗ України. На якiй формi рецептурного бланку виписуються психотропнi речовини у чистому виглядi за повну вартiсть?
The general rules for issuing prescriptions to outpatients are regulated by the Ministry of Health of Ukraine. What form of prescription form is used to prescribe psychotropic substances in their pure form at full cost?
Вiдпускається без рецепта
Over-the-counter
Форма №1
Form #1
Форма №3
Форма №3
Форма №3 та форма №1
Form #3 and Form #1
Форма №1 у двох екземплярах
Form #1 in two copies
82
/
348
Лiцензiйнi умови мiстять вимоги до аптечних закладiв. Вкажiть, якою повинна бути мiнiмальна загальна площа примiщень для зберiгання лiкарських засобiв в аптецi:
The license conditions contain requirements for pharmacy establishments. Indicate what the minimum total area of premises for the storage of medicinal products in the pharmacy should be:
Не бiльше 20 кв.м
No more than 20 square meters
Не менше 20 кв.м
At least 20 square meters
Не менше 10 кв.м
At least 10 square meters
Не бiльше 15 кв.м
No larger than 15 sqm
Не менше 15 кв.м
At least 15 square meters
83
/
348
Для укрiплення матерiально-технiчної бази завiдувач аптеки вирiшив придбати нове комп’ютерне обладнання. Вкажiть, за якою вартiстю його буде зараховано на баланс аптеки:
To strengthen the material and technical base, the manager of the pharmacy decided to purchase new computer equipment. Indicate at what cost it will be credited to the balance of the pharmacy:
Переоцiнена
Overrated
Вторинна
Secondary
Лiквiдацiйна
Liquidation
Первiсна
Initially
Амортизацiйна
Depreciation
84
/
348
Завiдувач аптеки, використовуючи данi економiчного аналiзу торговельних накладень i витрат, розрахував обсяг реалiзацiї (товарообiг), при якому отриманий дохiд вiд реалiзацiї дорiвнюватиме витратам аптеки. Такий обсяг реалiзацiї називається:
The manager of the pharmacy, using the data of the economic analysis of trade charges and expenses, calculated the volume of sales (turnover), at which the income from sales will be equal to the costs of the pharmacy. This volume of sales is called :
Продуктивнiстю
Productivity
Балансом
Balance
Точкою беззбитковостi
Breakeven point
Ефективнiстю
Performance
Рiвнем рiвноваги
Equilibrium level
85
/
348
Провiзор аптеки отримав завдання розмiстити новий антацидний безрецептурний лiкарський засiб у залi обслуговування, оскiльки стартувала реклама по радiо. Де буде його розмiщено?
The pharmacist of the pharmacy was given the task of placing a new antacid over-the-counter medicine in the service room, because the radio advertisement has started. Where will it be placed?
Бiля входу в аптеку
Near the entrance to the pharmacy
В матерiальнiй
In material
У прикасовiй зонi
In the touch zone
На нижнiй полицi
Lower Police
В закритiй шафi
Shut up
86
/
348
У зв’язку iз введенням в аптечний асортимент нових форм вiдомого анальгетика провiзор має забезпечити викладку у залi обслуговування. Де буде виставлено даний препарат?
In connection with the introduction of new forms of a well-known analgesic into the pharmacy range, the pharmacist must provide a display in the service room. Where will this drug be displayed?
В закритiй шафi
Shut up
Бiля входу в аптеку
Near the entrance to the pharmacy
В матерiальнiй
In material
На нижнiй полицi
Lower Police
На полицi на рiвнi очей
On the shelf at eye level
87
/
348
В аптецi ”АА” наявнi лiкарськi засоби 10 фармакотерапевтичних груп, а також вироби медичного призначення, лiкувальна косметика тощо. Який показник аптечного асортименту охарактеризовано вище?
The 'AA' pharmacy has medicinal products of 10 pharmacotherapeutic groups, as well as medical products, medical cosmetics, etc. What is the indicator of the pharmacy assortment described above?
Висота
Height
Ширина
Ширина
Новизна
New
Гармонiйнiсть
Harmony
Стiйкiсть
Stickbrush
88
/
348
Фармацевт отримав рецепт на приготування суспензiї з гiдрофiльною ненабухаючою речовиною. Оберiть речовину, що має вказанi властивостi:
The pharmacist received a prescription for the preparation of a suspension with a hydrophilic non-swelling substance. Choose a substance that has the specified properties:
Фенiлсалiцилат
Phenyl salicylate
Ментол
Menthol
Натрiю бромiд
Sodium bromide
Теальбiн
Теальбiн
Магнiю оксид
Magnesium oxide
89
/
348
Порошки упаковують в пергаментнi капсули, якщо вони мiстять речовини:
Powders are packed in parchment capsules if they contain substances:
Вивiтрюються (втрачають кристалiзацiйну воду)
Weather away (lose crystallization water)
Сильнодiючi та отруйнi
Strong and poisonous
Гiгроскопiчнi
Hygroscopic
Леткi i пахучi
volatile and fragrant
Легко окислюються
Easy to oxidize
90
/
348
Тип емульсiї обумовлює, головним чином:
Emulsion type determines mainly:
Природа лiкарських речовин, що вводяться
Nature of medicinal substances administered
Маса олiї
Oil mass
Маса води очищеної
Mass of purified water
Розмiр частинок дисперсної фази
Size of dispersed phase particles
Природа i властивостi емульгатора
Nature i power of the emulsifier
91
/
348
Рiдини, що мiстять етанол, додають до мiкстури:
Liquids containing ethanol are added to the mixture:
Останнiми в порядку зменшення концентрацiї етанолу
Last in decreasing order of ethanol concentration
Пiсля розчинення отруйних i наркотичних речовин (до концентратiв)
After dissolving poisonous and narcotic substances (to concentrates)
Останнiми в порядку збiльшення концентрацiї етанолу
Last in order of increasing ethanol concentration
Першими
First
В порядку виписування у прописi рецепта
In the order of prescription
92
/
348
Вода ароматна, виписана в прописi рецепта в якостi дисперсiйного середовища, при виготовленнi мiкстур додається:
Aroma water, specified in the prescription as a dispersion medium, is added during the preparation of mixtures:
В першу чергу
First of all
До додавання рiдин, що мiстять етанол
Before adding liquids containing ethanol
Пiсля розчинення твердих лiкарських речовин
After dissolution of solid medicinal substances
Пiсля концентрованих розчинiв
After concentrated solutions
В останню чергу, тому що мiстить олiю
Lastly, because it contains oil
93
/
348
Концентрацiя i об’єм (маса) iзотонуючих, стабiлiзуючих добавок та iнших допомiжних речовин в ППК:
Concentration and volume (mass) of toning, stabilizing additives and other auxiliary substances in PPK:
Не вказується
Not specified
Вказується при перевищеннi ними норми допустимого вiдхилення
Indicated when they exceed the permissible deviation
Тiльки при виготовленнi препаратiв для новонароджених
Only when making preparations for newborns
Вказується
Specified
Зазначається лише в разi виготовлення стерильних розчинiв
Indicated only in case of production of sterile solutions
94
/
348
Вкажiть антибiотик, при виготовленнi очних крапель якого використовують стерилiзацiю текучою парою при 100oC 30 хвилин:
Specify the antibiotic, in the manufacture of which eye drops are sterilized by liquid steam at 100oC for 30 minutes:
Еритромiцин
Erythromycin
Бiомiцин
Бiомiцин
Бензилпенiцилiн натрiю
Benzylpenicillin sodium
Левомiцетин
Levocetin
Стрептомiцину сульфат
Streptomycin sulfate
95
/
348
Фармацевт готує олiйну емульсiю. Для введення до складу емульсiї ментолу вiн:
A pharmacist prepares an oil emulsion. To add menthol to the emulsion, he:
Подрiбнює ментол в ступцi з кiлькома краплинами спирту, а потiм змiшує з первинною емульсiєю
Grinds menthol in a mortar with a few drops of alcohol, and then mixes with the primary emulsion
Розтирає ментол в ступцi спочатку з емульгатором, а потiм з частиною води, призначеної для розведення первинної емульсiї
Grinds menthol in a mortar first with an emulsifier, and then with part of the water intended for diluting the primary emulsion
Розчиняє ментол у олiї, призначенiй для приготування первинної емульсiї
Dissolves menthol in oil intended for preparation of primary emulsion
При нагрiваннi на водянiй банi до 40o розчиняє ментол у водi, призначенiй для приготування первинної емульсiї
When heated in a water bath to 40o, menthol dissolves in water intended for the preparation of primary emulsion
Розчиняє ментол в готовiй емульсiї в останню чергу, як летку речовину
Dissolves menthol in the finished emulsion last, as a volatile substance
96
/
348
Фармацевт для приготування 250 мл вiдвару використав 15,0 подрiбненої ЛРС, яку залив 500 мл води i кип’ятив до одержання 250 мл водного витягу. Оберiть ЛРС, для якої характерна зазначена технологiя:
The pharmacist used 15.0 crushed LRS to prepare 250 ml of decoction, which he poured into 500 ml of water and boiled until 250 ml of aqueous extract was obtained. Choose LRS, for what is characteristic of the specified technology:
Корiнь вовчуга польового
Wolf root
Квiтки оману
False Flowers
Трава баранця
Lamb grass
Квiти ромашки
Quiet Daisies
Плоди шипшини
Rosehip
97
/
348
До аптеки звернувся хворий з рецептом на приготування емульсiї олiї соняшникової, до складу якої входить олiя кропу. Вкажiть оптимальний спосiб введення рiдини до складу емульсiї:
A patient came to the pharmacy with a prescription for the preparation of sunflower oil emulsion, which includes dill oil. Indicate the optimal way to introduce the liquid into the emulsion composition:
Диспергують з додаванням готової емульсiї
Dispersed with the addition of ready-made emulsion
Розчиняють в олiї соняшниковiй
They dissolve in sunflower oil
Змiшують з олiєю соняшниковою
Mixed with sunflower oil
Розчиняють у частинi води, призначеної для розведення первинної емульсiї
Dissolve in part of the water intended for diluting the primary emulsion
Диспергують з додаванням спирту етилового, стабiлiзатора та готової емульсiї
Dispersed with the addition of ethyl alcohol, stabilizer and ready-made emulsion
98
/
348
Хворий звернувся в аптеку для виготовлення мiкстури, що мiстить глюкозу. Але лiкарська форма не була вчасно отримана хворим. Який термiн зберiгання даних лiкiв в аптецi?
The patient applied to the pharmacy for the preparation of a mixture containing glucose. But the medical form was not received by the patient in time. What is the period of storage of these drugs in the pharmacy?
2 доби
2 доби
1 мiсяць
1 month
10 дiб
10 дiб
1 доба
1 доба
3 доби
3 доби
99
/
348
Фармацевт готує розчин для зовнiшнього застосування, використовуючи воду очищену, яка не мiстить вiдновлюючих речовин. З якою речовиною фармацевт готує розчин?
The pharmacist prepares a solution for external use, using purified water that does not contain restorative substances. With what substance does the pharmacist prepare the solution?
Фурацилiн
Furacilin
Кислота борна
Born Acid
Калiю перманганат
Potassium permanganate
Мiдi сульфат
Midi Sulfate
Ртутi дихлорид
Mercury dichloride
100
/
348
В рецептурно-виробничий вiддiл аптеки звернувся пацiєнт з рецептом для приготування емульсiйного лiнiменту. Для стабiлiзацiї амiачного лiнiменту застосовують:
A patient turned to the prescription and production department of the pharmacy with a prescription for the preparation of an emulsion liniment. To stabilize the ammonia liniment, use:
Олеїнову кислоту
Oleic acid
Аеросил
Aerosil
Твiн-80
Твiн-80
Ефiри целюлози
Ethers of cellulose
Желатозу
Gelatoza
101
/
348
Виробництво таблеток включає рiзнi технологiчнi стадiї. Якi операцiї включає стадiя вологого гранулювання?
Production of tablets includes various technological stages. What operations does the stage of wet granulation include?
Змiшування порошкiв, зволоження, гранулювання вологої маси, обробка сухих гранул
Mixing of powders, moistening, granulation of wet mass, processing of dry granules
Зволоження порошкiв, гранулювання вологої маси, стандартизацiя
Moistening of powders, granulation of wet mass, standardization
Змiшування порошкiв, зволоження, стандартизацiя
Mixing powders, moistening, standardization
Зволоження порошкiв, гранулювання вологої маси, опудрювання
Moistening of powders, granulation of wet mass, powdering
Змiшування порошкiв, гранулювання вологої маси
Mixing of powders, granulation of wet mass
102
/
348
Для приготування 200 мл настою з коренiв алтеї, необхiдно взяти коренiв алтеї та води очищеної у спiввiдношеннi:
To prepare 200 ml of infusion from althea roots, it is necessary to take althea roots and purified water in the ratio:
Алтеї коренiв 2,0, води очищеної 200,0 мл
Altea roots 2.0, purified water 200.0 ml
Алтеї коренiв 20,0, води очищеної 200,0 мл
Altea roots 20.0, purified water 200.0 ml
Алтеї коренiв 10,0, води очищеної 200,0 мл
Altea roots 10.0, purified water 200.0 ml
Алтеї коренiв 13,0, води очищеної 260,0 мл
Altea roots 13.0, purified water 260.0 ml
Алтеї коренiв 5,0, води очищеної 200,0 мл
Altea roots 5.0, purified water 200.0 ml
103
/
348
Назвати речовину, яка утворює плiвкове покриття таблеток, розчинне лише в кишковому соцi:
Name the substance that forms the film coating of tablets, soluble only in intestinal juice:
Натрiй-карбоксiметилцелюлоза
Sodium carboxymethyl cellulose
Ацетiлфталiлцелюлоза
Acetylphthalylcellulose
Диетиламiнометилцелюлоза
Diethylaminomethylcellulose
Параамiнобензоати цукрiв
Paraaminobenzoates of sugars
Бензиламiноцелюлоза
Benzylaminocellulose
104
/
348
При виготовленнi гомеопатичних лiкарських засобiв число ступенiв потенцiювання визначає мiру розведення ”D3”, ”3DH” або ”3Х” та означає:
In the manufacture of homeopathic medicines, the number of degrees of potentiation determines the degree of dilution 'D3', '3DH' or '3X' and means:
Три сотенних ступеня потенцiювання
Three hundredths of power
Три тисячних ступеня потенцiювання
Three thousandths of power
Три десятитисячних ступеня потенцiювання
Three tens of thousands of powers
Потенцiювання виготовляють вiдповiдно до специфiчних процедур
Potentiation is made according to specific procedures
Три десяткових ступеня потенцiювання
Three decimal powers
105
/
348
Виробництво стерильних лiкарських засобiв проводять у примiщеннях:
Production of sterile medicinal products is carried out in the premises:
З класом чистоти В
With purity class B
Для персоналу
For staff
Для готової продукцiї
For finished products
З класом чистоти С
With purity class C
З класом чистоти D
With purity class D
106
/
348
Термiн зберiгання води очищеної має бути не бiльше:
The term of storage of purified water should not exceed:
5 дiб
5 дiб
10 дiб
10 дiб
1 доби
1 доби
Тижня
Week
3 дiб
3 дiб
107
/
348
Форма засобу лiкувальної косметики ”шампунь” являє собою таку дисперсну систему:
The form of medicinal cosmetics 'shampoo' is the following dispersed system:
Комбiнована
Combined
Розчин
Solution
Емульсiя
Emulsion
Пiна
Foam
Суспензiя
Suspension
108
/
348
Стерилiзацiя допомiжних матерiалiв вiдбувається методом автоклавування при температурi 120oC протягом:
Sterilization of auxiliary materials is carried out by autoclaving at a temperature of 120oC during:
15 хв.
15 хв.
45 хв.
45 хв.
30 хв.
30 хв.
2 год.
2 год.
1 год.
1 year.
109
/
348
Дослiдження бiоеквiвалентностi проводять на добровольцях, якi:
Bioequivalence studies are conducted on volunteers who:
Оцiнюються як здоровi
Evaluated as healthy
Мають необхiдне захворювання
Have a necessary disease
Приймають будь-якi лiки
Take any medications
Працюють у шкiдливих умовах виробництва
They work in harmful production conditions
Мають шкiдливi звички
Have harmful habits
110
/
348
У гомеопатичнiй аптецi для виготовлення рiдкої лiкарської форми за децимальною шкалою взято 1,0 г матричної настойки та 9,0 г води очищеної. Одержана потенцiя гомеопатичного препарату становить:
In a homeopathic pharmacy, 1.0 g of matrix tincture and 9.0 g of purified water were taken for the manufacture of a liquid dosage form on a decimal scale. The resulting potency of the homeopathic preparation is:
LM 1
LM 1
D 1
D 1
С 1
С 1
К 1
К 1
M 1
M 1
111
/
348
Лiки нового типу характеризуються пролонгованою дiєю, контрольованим вивiльненням дiючих речовин та їх цiльовим транспортом до мiшенi. Виберiть лiкарськi форми нового поколiння - системи доставки лiкарського засобу:
Medicines of a new type are characterized by prolonged action, controlled release of active substances and their targeted transport to the target. Choose the dosage forms of the new generation - drug delivery systems:
Трансдермальнi терапевтичнi системи
Transdermal therapeutic systems
Порошки
Powders
Пластирi
Plastic
Розчини високо-молекулярних речовин
Solutions of high molecular weight substances
Мазi, гелi
Мазi, гелi
112
/
348
Протаргол мiстить 8% окису срiбла. У водi вiн утворює колоїднi розчини. При виготовленнi розчину протарголу необхiдно:
Protargol contains 8% silver oxide. In water, it forms colloidal solutions. When making a protargol solution, you need:
Розчиняти протаргол при iнтенсивному перемiшуваннi
Dissolve protargol with intense mixing
Висипати протаргол на поверхню води та залишати до повного розчинення
Pour protargol on the water surface and leave until completely dissolved
Розчиняти протаргол у гарячiй водi
Dissolve protargol in hot water
Розчиняти протаргол при нагрiваннi
Dissolve protargol during heating
Розтирати протаргол з водою до розчинення
Rub protargol with water until it dissolves
113
/
348
Порошки - це тверда лiкарська форма для внутрiшнього та зовнiшнього застосування, що мiстить одно або декiлька твердих часток рiзного ступеня дисперсностi. При виготовленнi порошкової маси необхiдно, в першу чергу, подрiбнювати:
Powder is a solid medicinal form for internal and external use, containing one or several solid particles of varying degrees of dispersion. When making a powder mass, it is necessary, first of all, to detail:
Виписанi в маленькiй кiлькостi
Issued in a small amount
Барвнi речовини
Coloring substances
Отруйнi речовини
Poisonous substances
Леткi i пахучi речовини
Volatile and odorous substances
Важкоподрiбнюванi речовини
Heavily processed substances
114
/
348
Бiологiчна доступнiсть лiкарських препаратiв визначається методом:
The bioavailability of medicinal products is determined by the method:
Фармакокiнетичним
Pharmacokinetic
Фармакопейним
Pharmacopoeia
Титрометричним
Titrometric
Об’ємним
Volume
Фотометричним
Photometric
115
/
348
Якщо в рецептi лiкар прописав розчин перекису водню, не вказавши його концентрацiї, то слiд вiдпустити:
If the doctor prescribed a hydrogen peroxide solution in the prescription without specifying its concentration, then it should be omitted:
4% розчин
4% solution
3% розчин
3% solution
10% розчин
10% solution
5% розчин
5% solution
1% розчин
1% solution
116
/
348
Якщо в рецептi лiкар прописав розчин амiаку, не вказавши його концентрацiї, то завжди мається на увазi фармакопейний препарат, що мiстить:
If the doctor prescribed an ammonia solution in the prescription, without specifying its concentration, then always consider the pharmacopoeial drug containing:
5% амiаку
5% амiаку
4% амiаку
4% амiаку
-
-
1% амiаку
1% амiаку
10% амiаку
10% амiаку
117
/
348
Технологiя у виробництвi твердих лiкарських форм з хiмiчно несумiсними iнгредiєнтами, це є:
Technology in the production of solid medicinal forms with chemically incompatible ingredients, that is:
Сухе напресування
Dry pressing
Напiвсинтетичний метод за допомогою ферментизацiї
Semi-synthetic method using fermentation
Повний хiмiчний синтез
Full chemical synthesis
Рекуперацiя екстрагентiв з вiдпрацьованої сировини
Recovery of extractants from spent raw materials
Метод конденсацiї
Condensation method
118
/
348
Згiдно ДФУ стерильнi лiкарськi засоби, якi призначенi для введення в органiзм людини чи тварини шляхом iн’єкцiй, iнфузiй або iмплантацiй, мають назву:
According to the DFU, sterile medicinal products intended for introduction into the body of a person or animal by injection, infusion or implantation have the name:
Вагiнальнi
Vaginal
Парентеральнi
Parenteral
Ректальнi
Rectal
Сублiнгвальнi
Sublingual
Оральнi
Oral
119
/
348
Згiдно ДФУ лiкарськi форми, якi складаються з великого об’єму газу, диспергованого у рiдинi, мають назву:
According to the SFU, medicinal forms consisting of a large volume of gas dispersed in a liquid have the name:
Пiна
Foam
Суспензiя
Suspension
Емульсiя
Emulsion
Тампони
Tampons
Капсули
Capsules
120
/
348
Екстемпорально приготованi мазi зберiгають при належному температурному режимi:
Extemporaneously prepared ointments are stored at the appropriate temperature regime:
Не бiльше 10 дiб
No more than 10 days
Протягом року
During the year
Протягом тижня
Within a week
Протягом мiсяця
During the month
Не бiльше 2 дiб
No more than 2 days
121
/
348
Мазi густої консистенцiї iз вмiстом порошкоподiбнихречовин понад 25% мають назву:
Ointments of a thick consistency with the content of powdery substances over 25% have the name:
Лiнiменти
Liments
Пасти
Paste
Креми
Creams
Мазi-сплави
Mazi-alloys
Гелi
Gels
122
/
348
Значну охолоджуючу дiю на запалену шкiру виявляють:
A significant cooling effect on inflamed skin is detected:
Гiдрофобнi мазi
Hydrophobic ointments
Емульсiйнi мазi
Emulsion ointments
Лiнiменти
Liments
Кольдкреми
Coldcreams
Захиснi креми
Protective creams
123
/
348
Глiцерин до складу гiдрофiльних основ вводять з метою:
Glycerin is included in hydrophilic bases for the purpose of:
Збiльшення в’язкостi
Increase in viscosity
Надання охолоджуючої дiї
Providing a cooling effect
Забезпечення високої стабiльностi
Ensuring high stability
Забезпечення мiкробiологiчної чистоти
Ensuring microbiological cleanliness
Зменшення висихання
Drying reduction
124
/
348
Визначення за ДФУ ”твердi однодозовi лiкарськi засоби, якi можуть бути рiзної форми, звичайно яйцеподiбної, за об’ємом i консистенцiєю мають вiдповiдати вагiнальному застосуванню” вiдноситься до вагiнальних:
The definition according to DFU 'solid single-dose medicinal products, which can be of different shapes, usually egg-shaped, in terms of volume and consistency should correspond to vaginal use' refers to vaginal:
Капсул
Capsule
Таблеток
Pills
Тампонiв
Swabs
Супозиторiїв
Suppositories
Пiн
Пiн
125
/
348
Дозована м’яка лiкарська форма для зовнiшнього застосування у виглядi пластирiв та плiвок має назву:
Dosed soft medicinal form for external use in the form of plasters and films has the name:
Таблетки пероральнi
Oral pills
Лiкарська терапевтична система
Medical therapeutic system
Медичний пластир
Medical patch
Система цiлеспрямованої доставки лiкарських речовин
System of targeted delivery of medicinal substances
Трансдермальна терапевтична система
Transdermal Therapeutic System
126
/
348
Згiдно з ДФУ твердi лiкарськi засоби з твердою або м’якою оболонкою рiзної форми i мiсткостi мають назву:
According to the DFU, solid medicinal products with a hard or soft shell of different shapes and capacities have the name:
Гранули
Grains
Таблетки
Pills
Капсули
Capsules
Порошки
Powders
Драже
Dragee
127
/
348
У рецептi на гомеопатичнi лiкарськi засоби назву лiкарського засобу вказують:
In the prescription for homeopathic medicinal products, the name of the medicinal product is indicated:
Залежно вiд виду лiкарської форми, яка зазначена лiкарем
Depends on the type of medical form specified by the doctor
Залежно вiд походження лiкарської субстанцiї
Depends on the origin of the medicinal substance
Латинською мовою iз можливим скороченням назви лiкарської субстанцiї
In Latin with a possible abbreviation of the name of the medicinal substance
Латинською мовою в називному вiдмiнку
In Latin in the nominative form
Латинською мовою в родовому вiдмiнку
In Latin in generic form
128
/
348
Допомiжною речовиною, яка у складi лiкарського косметичного засобу одночасно може виконувати функцiї розчинника й консерванта, є:
The excipient, which can simultaneously perform the functions of a solvent and a preservative in the composition of a medical cosmetic product, is:
Глiцерин
Glycerin
Метилпарабен
Methylparaben
Масло вазелiнове
Vaseline Oil
Вода очищена
The water is purified
Спирт етиловий
Ethyl alcohol
129
/
348
Випробування на розпадання таблеток i капсул проводять при температурi:
Disintegration tests of tablets and capsules are carried out at the temperature:
37 C
37 C
98 C
98 C
60 C
60 C
0 C
0 C
25 C
25 C
130
/
348
Загальновживаною абревiатурою належної практики, яка вiдбиває вимоги до промислового виробництва лiкарських засобiв, є:
The commonly used abbreviation of good practice, which reflects the requirements for the industrial production of medicinal products, is:
GPP
GPP
GDP
GDP
GCP
GCP
GLP
GLP
GMP
GMP
131
/
348
Оберiть метод, за допомогою якого пiд час заводського виробництва парентеральних лiкарських засобiв видаляють пiрогеннi речовини:
Select the method by which pyrogenic substances are removed during the factory production of parenteral drugs:
Термiчна обробка при 120oC
Heat treatment at 120oC
Центрифугування
Centrifugation
Вiдстоювання
Advocacy
Фiльтрування
Filtering
Ультрафiльтрування
Ultra Filtered
132
/
348
При приготуваннi розчину фурацилiну для обробки ран необхiдно використовувати iзотонiчний розчин:
When preparing a furacilin solution for wound treatment, it is necessary to use an isotonic solution:
Натрiю хлориду
Sodium chloride
Новокаїну
Novocaine
Кислоти борної
Boric acids
Глюкози
Glucose
Натрiю сульфату
Sodium sulfate
133
/
348
Фармацевтичне пiдприємство випускає сиропи. Вкажiть речовини, що забезпечують мiкробну стабiльнiсть даної лiкарської форми:
The pharmaceutical company produces syrups. Specify the substances that ensure the microbial stability of this dosage form:
Солюбiлiзатори
Solubilizers
Загусники
Thickeners
Емульгатори
Emulsifier
Пектиновi речовини
Pectin substances
Консерванти
Preservatives
134
/
348
Який з наведених екстрагентiв володiє низкою переваг, до яких входить доступнiсть за вартiстю?
Which of the following extractants has a number of advantages, including affordability?
Спирт етиловий
Ethyl alcohol
Етиловий еcтер
Ethyl ether
Вода
Вода
Спирт метиловий
Methyl alcohol
Хлористий метилен
Methylene Chloride
135
/
348
Номенклатура спиртових розчинiв промислового виробництва включає наступнi препарати:
The nomenclature of industrially produced alcohol solutions includes the following preparations:
Розчин кислоти мурашиної, борної, салiцилової, янтарної, соляної
Formic, boric, salicylic, succinic, hydrochloric acid solution
Розчин йоду, камфори, дiамантового зеленого, метиленового синього, кислоти мурашиної, борної, салiцилової
Solution of iodine, camphor, diamond green, methylene blue, formic, boric, salicylic acid
Розчин камфори, дiамантового зеленого, метиленового синього, кислоти мурашиної, сiрчаної
Solution of camphor, diamond green, methylene blue, formic, sulfuric acid
Розчин йоду, камфори, дiамантового зеленого, пiлокарпiну
Solution of iodine, camphor, diamond green, pilocarpine
Розчин дiамантового зеленого, метиленового синього, гiдрокортизону
Solution of diamond green, methylene blue, hydrocortisone
136
/
348
Як називається тверда лiкарська форма, що мiстить одну дозу одної або бiльше дiючих речовин в ароматизованiй, пiдсолодженiй основi, яку необхiдно розсмоктувати для переважно мiсцевої дiї в порожнинi рота i горлi?
What is the name of a solid dosage form that contains one dose of one or more active substances in a flavored, sweetened base, which must be dissolved for mainly local action in the mouth and throat ?
Ламелi
Ламелi
Гумки жувальнi
Chewing gum
Драже
Драже
Спансули
Sponsules
Льодяники
Lollipops
137
/
348
Органи i тканини тваринного походження є важливим джерелом сировини для виробництва ферментiв. Оберiть з нижче перерахованих фермент, що одержують з слизової оболонки шлунку свиней:
Organs and tissues of animal origin are an important source of raw materials for the production of enzymes. Choose an enzyme from the stomach mucosa of pigs listed below:
Хiмотрипсин
Chymotrypsin
Пантрипiн
Pantripin
Панкреатин
Pancreatin
Пепсин
Pepsin
Ронiдаза
Ronidase
138
/
348
Мазевi основи за спорiдненiстю з водою подiляють на гiдрофiльнi, гiдрофобнi та дифiльнi. Виберiть визначення термiну ”лiпофiльнiсть”:
Ointment bases are divided into hydrophilic, hydrophobic and diphilic based on their affinity for water. Select the definition of the term 'lipophilicity':
Здатнiсть набухати у водi з подальшим розчиненням
Ability to swell in water with subsequent dissolution
Здатнiсть змiшуватися з водою або розчинятися в нiй
Ability to mix with water or dissolve in it
Здатнiсть не змiшуватись з жирами i з водою та не розчинятися в них
Ability not to mix with fats and water and not dissolve in them
Здатнiсть змiшуватись з жирами або розчинятися в них i не змiшуватися з водою
Ability to mix with fats or dissolve in them and not mix with water
Здатнiсть змiшуватись i з жирами i з водою або розчинятися в них
Ability to mix with fats and water or dissolve in them
139
/
348
Пiд час промислового виробництва ректальних лiкарських форм - суппозиторiїв, використовують рiзнi основи. Оберiть з нижченаведених - лiпофiльнi:
During the industrial production of rectal medicinal forms - suppositories, different bases are used. Choose from the following - lipophilic:
Масло какао, скурол, карбовакс, желатин
Cocoa butter, scurol, carbovax, gelatin
Масло какао, вiтепсол, естаринум, лазупол
Cocoa Butter, Witepsol, Estarinum, Lazupol
Полiетиленоксид, лазупол, карбопол, крохмаль
Polyethylene oxide, lazupol, carbopol, starch
Макрогол, желатин, глiцерин, гiдрогенiзованi жири
Macrogol, gelatin, glycerin, hydrogenated fat
Вiтепсол, полiетиленглiколь, глiцерин, аеросил
Witepsol, polyethylene glycol, glycerin, aerosil
140
/
348
Промислове виробництво виготовляє назальнi лiкарськi засоби. Оберiть мiсце застосування даних лiкарських форм:
Industrial production produces nasal medicinal products. Choose the place of application of these medicinal forms:
Носова порожнина
Nasal cavity
Пiхва
Vagina
Очне яблуко
Eyeball
Ротова порожнина
Oral cavity
Слуховий отвiр
Ear hole
141
/
348
Ефiрнi олiї одержують з рiзних частин рослин-ефiроносiв. Що є вихiдною сировиною для одержання олiї лимону?
Essential oils are obtained from different parts of ephero-bearing plants. What is the raw material for obtaining lemon oil?
Шкiрка плодiв
Fruit peel
Коренi
Roots
Квiтковi пелюстки
Flower petals
Деревина
Wood
Листя
Leaves
142
/
348
За мiсцем нанесення розрiзняють рiзнi види мазей. Оберiть мiсце застосування ректальних мазей:
There are different types of ointments depending on the place of application. Choose the place of application of rectal ointments:
Наносять на зовнiшнi статевi органи
Applied on the external genitalia
Наносять на слизову носа
Applied on the nasal mucosa
Наносять на слизову кон’юнктиви
Applied on the conjunctival mucosa
Вводять у пряму кишку
Injected into the rectum
Наносять на шкiру
Applied to the skin
143
/
348
Мазевi основи за спорiдненiстю з водою подiляють на гiдрофiльнi, гiдрофобнi i дифiльнi. Дайте визначення гiдрофiльностi:
Based on their affinity for water, grease bases are divided into hydrophilic, hydrophobic and diphilic. Define hydrophilicity:
Здатнiсть змiшуватись з жирами або розчинятися в них
Ability to mix with or dissolve in fats
Здатнiсть змiшуватись з жирами, але не розчинятися в них
Ability to mix with fats, but not dissolve in them
Здатнiсть змiшуватись з водою або розчинятися в нiй
Ability to mix with water or dissolve in it
Здатнiсть не змiшуватись з водою
Ability not to mix with water
Здатнiсть набухати у органiчних розчинниках
Ability to swell in organic solvents
144
/
348
У виробництвi мазей використовують велику кiлькiсть допомiжних речовин. Оберiть з нижченаведених твердi рослиннi олiї ( жири ):
In the production of ointments, a large number of auxiliary substances are used. Choose from the following solid vegetable oils (fats):
Персикова олiя, абрикосова, сливова олiя
Peach oil, apricot oil, plum oil
Масло какао, арахiсова олiя, соняшникова олiя
Cocoa butter, peanut oil, sunflower oil
Масло пальмове, олiя оливкова, кунжутна олiя
Palm oil, olive oil, sesame oil
Масло какао, пальмоядрова олiя, масло кокосове
Cocoa butter, palm kernel oil, coconut oil
Бавовняна олiя, олiя макадамiї, араганова олiя
Cotton oil, macadamia oil, argan oil
145
/
348
При виробництвi якого рiзновиду пластирiв використовують порошок насiння рослини родини Капустяних (Brassicaceae):
In the production of which type of plasters is used the powder of the seeds of plants of the Cabbage family (Brassicaceae):
Мозольного
Corned
Епiлiнового
Epilinovoy
Гiрчичникiв
Гiрчичникiв
Перцевого
Pepper
Свинцевого
Lead
146
/
348
Провiзор при виготовленнi 1% розчину цитралю повинен використати спирт етиловий концентрацiї:
When preparing a 1% solution of citral, the pharmacist should use ethyl alcohol of concentration:
70%
70%
96%
96%
90%
90%
95%
95%
60%
60%
147
/
348
Провiзор при виготовленнi рiдких лiкарських форм дозує за об’ємом i додає до розчину в останню чергу:
During the production of liquid medicinal forms, the pharmacist doses by volume and adds to the solution last:
Ароматнi води, спиртовi розчини, глiцерин
Aroma and water, alcohol solutions, glycerin
Настойки, рiдкi екстракти, сиропи смаковi
Tinctures, liquid extracts, flavor syrups
Цукровий сироп, пергiдроль, дьоготь
Sugar syrup, perhydrol, tar
Димексид, глiцерин, нашатирно-анiсовi краплi
Dimexide, glycerin, ammonia-anise drops
Пертусин, леткi рiдини та рiдини з великою густиною
Pertussis, volatile liquids and liquids with high density
148
/
348
Вкажiть бiофармацевтичнi фактори, якi необхiдно враховувати в технологiї лiкiв:
Indicate the biopharmaceutical factors that must be considered in drug technology:
Фiзико-хiмiчний стан субстанцiй, природа i кiлькiсть допомiжних речовин, технологiчнi процеси
Physico-chemical state of substances, nature and amount of auxiliary substances, technological processes
Дозування дiючих речовин та їх фiзичний стан, вiк, стать, маса тiла хворого, наявнiсть патологiчних процесiв в органах метаболiзму та видiлення
Dosage of active substances and their physical condition, age, sex, body weight of the patient, the presence of pathological processes in the organs of metabolism and excretion
Ступiнь дисперсностi лiкарських субстанцiй, термiн зберiгання лiкарського засобу, рН шлункового соку хворого
The degree of dispersion of medicinal substances, the shelf life of the medicinal product, the pH of the patient's gastric juice
Порядок змiшування дiючих i допомiжних речовин, вид тароукупорювальних засобiв, вартiсть дiючих i допомiжних речовин
The order of mixing active and auxiliary substances, the type of sealing agents, the cost of active and auxiliary substances
Вид лiкарської форми, фiрма-виробник лiкарського засобу, комбiнування декiлькох дiючих речовин в однiй лiкарськiй формi
Type of medicinal form, company-manufacturer of medicinal product, combination of several active substances in one medicinal form
149
/
348
З пологового вiддiлення лiкарнi в аптеку надiйшла вимога на виготовлення розчину водню пероксиду. Якої концентрацiї розчин слiд вiдпустити хворому, якщо у рецептi не зазначена його концентрацiя?
From the maternity ward of the hospital, the pharmacy received a request for the production of a hydrogen peroxide solution. What concentration of the solution should be given to the patient, if its concentration is not specified in the prescription?
20%
20%
3%
3%
10%
10%
2%
2%
30%
30%
150
/
348
Провiзор при приготуваннi антисептичного розчину фурацилiну використав наступний метод приготування:
The pharmacist used the following preparation method when preparing the furacilin antiseptic solution:
Розчинив у холоднiй водi
Dissolved in cold water
Розчинив у лужному середовищi
Dissolved in an alkaline environment
Попередньо розтер у ступцi з водою
Preliminarily ground in a mortar with water
Попередньо розтер у ступцi iз спиртом
Preliminarily ground in a mortar with alcohol
Розчинив у очищенiй гарячiй водi
Dissolved in purified hot water
151
/
348
У хворого первинна вiдкритокутова форма глаукоми. Який з агонiстiв альфа2-адренорецепторiв та iмiдазолiнових рецепторiв у виглядi очних крапель показаний для зниження внутрiшньоочного тиску?
The patient has primary open-angle glaucoma. Which of the alpha2-adrenoceptor and imidazoline receptor agonists in the form of eye drops is indicated for lowering intraocular pressure?
Фуросемiд
Furosemide
Магнiя сульфат
Magnesium sulfate
Дротаверин
Drotaverine
Лабеталол
Labetalol
Клонiдин
Клонiдин
152
/
348
У хворого розвинулась гостра серцева недостатнiсть за лiвошлуночковим типом (набряк легенiв). Яка група препаратiв показана для надання невiдкладної допомоги?
The patient developed acute heart failure of the left ventricular type (pulmonary edema). Which group of drugs is indicated for emergency care?
iАПФ
iACE
β-блокатори
β-blockers
Нiтрати
Nitrates
Дiуретики
Diuretics
Антагонiсти кальцiю
Antagonize calcium
153
/
348
Мiнералокортикоїднi ефекти найбiльш вираженi у:
Mineralocorticoid effects are most pronounced in:
Метилпреднiзолону
Methylprednisolone
Бетаметазону
Betamethasone
Дексаметазону
Dexamethasone
Гiдрокортизону
Hydrocortisone
Триамцинолону
Triamcinolone
154
/
348
Для профiлактики остеопорозу на тлi тривалої терапiї глюкокортикоїдами рекомендується використовувати наступнi препарати:
For the prevention of osteoporosis against the background of long-term therapy with glucocorticoids, it is recommended to use the following drugs:
Бiсфосфонати
Bisphosphonates
Препарати магнiю
Magnesium preparations
Петльовi дiуретики
Loop diuretics
Калiйзберiгаючi дiуретики
Calcium-sparing diuretics
Препарати калiю
Potassium drugs
155
/
348
Назвiть найбiльш безпечний та ефективний глюкокортикоїд для лiкування хвороби Крона:
Name the safest and most effective glucocorticoid for treating Crohn's disease:
Флютiказон
Fluticason
Трiамцинолон
Triamcinolone
Преднiзолон
Prednisolone
Будесонiд
Будесонiд
Гiдрокортизон
Hydrocortisone
156
/
348
До додаткових ефектiв макролiдiв належить:
Additional effects of macrolides include:
Антиатерогенний
Antiatherogenic
Iмуномодулюючий
Immunomodulating
Дiуретичний
Diuretic
Жарознижувальний
Antipyretic
Знеболюючий
Painkiller
157
/
348
До якої групи препаратiв належить Сальбутамол?
To which group of drugs does Salbutamol belong?
β-2-агонiстiв пролонгованої дiї
β-2 agonists of prolonged action
Метилксантинiв
Methylxanthine
Неселективних α- адреноблокаторiв
Non-selective α-blockers
Селективних α- адреноблокаторiв
Selective α-blockers
β-2-агонiстiв короткої дiї
short-acting β-2 agonists
158
/
348
Хворий на гiпертонiчну хворобу тривалий час приймав антигiпертензивний препарат, який раптово припинив вживати. Пiсля цього стан хворого погiршився, розвинувся гiпертензивний криз. До якої категорiї належить ця побiчна дiя?
A hypertensive patient took an antihypertensive drug for a long time, which he suddenly stopped using. After that, the patient's condition worsened, a hypertensive crisis developed. To which category does this side effect belong?
Толерантнiсть
Tolerance
Залежнiсть
Dependency
Синдром вiдмiни
Withdrawal syndrome
Кумуляцiя
Cumulative
Сенсибiлiзацiя
Sensitization
159
/
348
Вкажiть види побiчної дiї, якi не залежать вiд дози препарату:
Indicate types of side effects that do not depend on the dose of the drug:
Алергiчнi
Алергiчнi
Лiкарська залежнiсть
Drug addiction
Тератогеннi
Teratogenic
Токсичнi
Toxic
Фармакодинамiчнi
Pharmacodynamics
160
/
348
Пiдкажiть лiкарю, при яких станах НЕ ПОКАЗАНО призначення βадреноблокаторiв:
Tell the doctor in which conditions the appointment of β-adrenoblockers is NOT INDICATED:
Артерiальна гiпертензiя
Arterial hypertension
Гiпотиреоз
Hypothyroidism
Порушення серцевого ритму
Heart rhythm disorder
Серцева недостатнiсть
Heart failure
Стенокардiя напруження
Stress angina
161
/
348
Пiд час приймання доксициклiну пацiєнт застосовував молочнi продукти. До яких наслiдкiв це може призвести?
While taking doxycycline, the patient used dairy products. What consequences can this lead to?
Сповiльнення всмоктування антибiотика
Slowing down absorption of antibiotic
Порушення процесу перетравлення їжi
Digestive disorders
Зростання токсичностi антибiотика
Increasing antibiotic toxicity
Порушення засвоєння молочних продуктiв
Violation of assimilation of dairy products
Збiльшення ризику порушення кишечної мiкрофлори
Increased risk of intestinal microflora disturbance
162
/
348
Прийом деяких лiкарських засобiв пiд час вагiтностi збiльшують ризик народження дитини з генетичними вадами. Назвiть цю небажану дiю:
Taking certain medications during pregnancy increases the risk of having a baby with genetic defects. Name this adverse event:
Фетотоксичний ефект
Fetotoxic effect
Тератогенний ефект
Teratogenic Effect
Ембрiотоксичний ефект
Embryotoxic effect
Мутагенний ефект
Mutagenic effect
Бластомогенний ефект
Blastomogenic Effect
163
/
348
У хворого системне запальне ураження сполучної тканини. Який препарат викличе зменшення всiх фаз запалення?
The patient has a systemic inflammatory lesion of connective tissue. Which drug will reduce all phases of inflammation?
Дексаметазон
Dexamethasone
Сульфасалазин
Sulfasalazine
Контрiкал
Contrikal
Диклофенак-натрiю
Diclofenac Sodium
Iбупрофен
Ibuprofen
164
/
348
Хворий 65-ти рокiв пiсля перенесеної операцiї на черевнiй порожнинi знаходиться на лiжковому режимi. Пiсля терапiї сенадексину впродовж 10 дiб проносний ефект препарату зменшився. Яке явища обумовило цей процес?
A 65-year-old patient is on bed rest after abdominal surgery. After 10 days of senadexin therapy, the laxative effect of the drug decreased. What phenomenon caused this process?
Сенсибiлiзацiя
Sensitization
Тахiфiлаксiя
Tachyphylaxis
Синдром вiдмiни
Withdrawal syndrome
Звикання
Addiction
Iндивiдуальна чутливiсть
Individual sensitivity
165
/
348
Хвора 45-ти рокiв має скарги на болi в суглобах, ранкову скутiсть та тривалий час застосовує нестероїдний протизапальний засiб пiроксикам. Назвiть найбiльш характерне побiчне явище препарату:
A 45-year-old patient complains of joint pain, morning stiffness and has been using the non-steroidal anti-inflammatory drug piroxicam for a long time. Name the most characteristic side effect of the drug:
Диспептичнi розлади
Dyspeptic disorders
Метгемоглобiнемiя
Methemoglobinemia
Гiпотонiя
Hypotonia
Явища пригнiчення ЦНС
CNS depression phenomena
Гiпотермiя
Hypothermia
166
/
348
З групи нестероїдних препаратiв протизапальної дiї при вагiтностi дозволено застосування:
From the group of non-steroidal anti-inflammatory drugs during pregnancy, use is allowed:
Парацетамолу
Paracetamol
Анальгiну
Analgin
Ацетилсалiцилова кислоти
Acetylsalicylic acid
Iндометацину
Indomethacin
Iбупрофену
Ibuprofen
167
/
348
Пiсля тривалого застосування диклофенаку натрiю у пацiєнта з’явились болi в шлунку, нудота, диспептичнi явища. Хворий звернувся з проханням порекомендувати йому препарат замiни. Який з наведених засобiв проявляє мiнiмальнiй вплив на слизову оболонку травного каналу?
After long-term use of diclofenac sodium, the patient developed stomach pains, nausea, and dyspeptic symptoms. The patient asked to be recommended a replacement drug. Which of the following drugs manifests minimal effect on the mucous membrane of the alimentary canal?
Дифлунiзал
Diflunisal
Пiроксикам
Piroxicam
Мелоксикам
Meloxicam
Кислота ацетилсалiцилова
Acetylsalicylic Acid
Iндометацин
Indomethacin
168
/
348
Назвiть препарат вибору для лiкування атипової пневмонiї:
Name the drug of choice for the treatment of atypical pneumonia:
Ампiцилiн
Ampicillin
Оксациллiн
Oxacillin
Доксициклiн
Doxycycline
Гентамiцин
Gentamicin
Азитромiцин
Азитромiцин
169
/
348
Фармакологiчний ефект цефалоспоринiв:
Pharmacological effect of cephalosporins:
Противiрусний
Anti-Russian
Антисептичний
Antiseptic
Бактерицидний
Bactericidal
Бактерiостатичний
Bacteriostatic
Iнсектицидний
Insecticide
170
/
348
При пiдвищеннi температури тiла у дитини вiком 2 роки препаратом вибору є:
When the body temperature rises in a 2-year-old child, the drug of choice is:
Iбупрофен
Ibuprofen
Парацетамол
Paracetamol
Iндометацин
Indomethacin
Метамiзол
Metamizole
Ацетилсалiцилова кислота
Acetylsalicylic Acid
171
/
348
Ангiопротекторна дiя антиагрегантiв зумовлена гальмуванням:
Angioprotective effect of antiplatelet agents is due to inhibition:
Бiосинтезу фосфодiестерази
Biosynthesis of phosphodiesterase
Бiосинтезу холестерину
Cholesterol biosynthesis
Адгезiї та агрегацiї тромбоцитiв
Platelet adhesions and aggregations
Сорбцiї лiпопротеїдiв стiнки артерiй
Sorption of lipoproteins of the arterial wall
Абсорбцiї холестерину
Cholesterol Absorption
172
/
348
Лiкарськi засоби, що зменшують проникнiсть судин, нормалiзують метаболiчнi процеси в судиннiй стiнцi та полiпшують в нiй мiкроциркуляцiю, називаються:
Drugs that reduce the permeability of blood vessels, normalize metabolic processes in the vascular wall and improve its microcirculation are called:
Ангiопротектор
Angioprotector
Гормональнi
Hormonal
Спазмолiтичнi
Spasmolytic
Антимiкробнi
Antimicrobial
Сечогiннi
Urine
173
/
348
Який iз перелiчених антисептикiв вiдноситься до окисникiв?
Which of the listed antiseptics is an oxidant?
Перекис водню
Hydrogen peroxide
Протаргол
Protargol
Етонiй
Етонiй
Кислота борна
Born Acid
Розчин Люголя
Lugol's solution
174
/
348
Оберiть лiкарський засiб, що використовується для лiкування СНIДу:
Select the drug used to treat SNID:
Фуразолiдон
Furazolidone
Сульфадиметоксин
Sulfadimethoxine
Тетрациклiн
Tetracycline
Пенiцилiн
Penicillin
Ритонавiр
Ритонавiр
175
/
348
Який з перелiчених противiрусних засобiв вiдноситься до похiдних адамантана?
Which of the listed anti-viruses belongs to adamantane derivatives?
Ацикловiр
Acyclovir
Циклоферон
Cycloferon
Амiксин
Amixin
Ремантадин
Remantadine
Зiдовудин
Zidovudin
176
/
348
Серед перечислених лiкарських засобiв у якостi протиревматичних використовують:
Among the listed medicinal products as antirheumatic drugs are used:
Лоратадин
Loratadine
Диклофенак натрiю
Diclofenac Sodium
Рибоксин
Reboxin
Кокарбоксилазу
Cocarboxylase
Строфантiн
Strophanthin
177
/
348
Вкажiть, якi переваги має мелоксикам порiвняно з iншими нестероїдними протизапальними засобами:
Indicate the advantages of meloxicam compared to other non-steroidal anti-inflammatory drugs:
Зменшення ризику розвитку судом
Reducing the risk of seizures
Наявнiсть iмуностимулюючої дiї
Presence of immunostimulating effect
Зменшення ризику розвитку гiпертонiчного кризу
Reducing the risk of hypertensive crisis
Максимальний спазмолiтичний ефект
Maximum spasmolytic effect
Мiнiмальна побiчна дiя на травний канал
Minimum side effect on the digestive tract
178
/
348
Для профiлактики i лiкування гастропатiй, спровокованих прийомом НПЗЗ, рекомендується профiлактичний прийом препарату:
For the prevention and treatment of gastropathies provoked by taking NSAIDs, prophylactic administration of the drug is recommended:
Димедрол
Diphenhydramine
Оксиметазолiн
Oxymetazoline
Iтраконазол
Itraconazole
Омепразол
Omeprazole
Пiрацетам
Piracetam
179
/
348
Застосування парацетамолу одночасно з алкоголем супроводжується:
Use of paracetamol simultaneously with alcohol is accompanied by:
Зниженням апетиту
Decreased appetite
Пiдвищенням апетиту
Increasing appetite
Зниженням артерiального тиску
Lower blood pressure
Пiдвищенням артерiального тиску
Increased blood pressure
Пiдвищенням гепатотоксичної дiї парацетамолу
Increasing the hepatotoxic effect of paracetamol
180
/
348
Першими симптомами передозування препаратiв залiза є:
The first symptoms of an overdose of iron preparations are:
Бiль у животi, дiарея, блювання
Abdominal pain, diarrhea, vomiting
Пiдвищення артерiального тиску
Increased blood pressure
Пiдвищення вмiсту глюкози у кровi
Increased blood glucose
Бiль у суглобах
Joint pain
Зниження зору
Visual impairment
181
/
348
Оберiть iз перелiчених лiкарських засобiв препарат психотропної дiї:
Choose a psychotropic drug from the listed medications:
Метоклопрамiд
Metoclopramide
Екстракт пiону
Extract Pion
Магнiю сульфат
Magnesium sulfate
Цитрамон
Citramon
Фенiбут
Фенiбут
182
/
348
Вiдомо, що перiод напiввиведення теофiлiну, який метаболiзується у печiнцi, збiльшується у 2,5-3 рази у хворих на:
It is known that the half-life of theophylline, which is metabolized in the liver, increases 2.5-3 times in patients with:
Iшемiчний iнсульт
Ischemic stroke
Виразкову хворобу шлунка
Gastric ulcer disease
Цироз печiнки
Liver cirrhosis
Хронiчний аднексит
Chronic adnexitis
Хронiчний цистит
Chronic Cystitis
183
/
348
До небезпечних проявiв побiчної дiї лiкiв належить канцерогенна дiя (вiд лат. cancer - рак), тобто здатнiсть викликати:
Dangerous manifestations of side effects of drugs include carcinogenic action (from Latin cancer - cancer), that is, the ability to cause:
Злоякiснi пухлини
Malignant tumors
Гiпокальцiємiю
Hypocalcium
Диспепсiю
Indigestion
Гiпербiлiрубiнемiю
Hyperbilirubinemia
Гiповiтамiноз
Hypovitaminosis
184
/
348
Оберiть ефективний лiкарський препарат iз снодiйною дiєю:
Choose an effective drug with a hypnotic effect:
Глiбенкламiд
Glibenclamid
Фенобарбiтал
Phenobarbital
Сальбутамол
Salbutamol
Пенiцилiн
Penicillin
Бромокрiптин
Bromociptin
185
/
348
Флеботропнi препарати стимулюють вiдтiк кровi вiд вен нижнiх кiнцiвок та впливають на рiзноманiтнi ланки патогенезу венозної недостатностi. До них вiдносять:
Phlebotropic drugs stimulate the outflow of blood from the veins of the lower extremities and affect various links in the pathogenesis of venous insufficiency. They include:
Венитан
Венитан
Антикоагулянти прямої дiї
Anticoagulants of direct action
Глюкокортикостероїди
Glucocorticosteroids
Фiбринолiтики
Fibrinolytics
Засоби для мiсцевої анестезiї
Means for local anesthesia
186
/
348
Оберiть протигрибковий засобiв, що застосовується тiльки мiсцево:
Choose a topical antifungal agent:
Кетоконазол
Ketoconazole
Мiконазол
Miconazole
Клотримазол
Clotrimazole
Еконазол
Econazole
Флуконазол
Fluconazole
187
/
348
Хворому на ревматоїдний полiартрит призначили нестероїдний протизапальний засiб диклофенак натрiю, але через два тижнi вiдмiнили через загострення супутнього захворювання. Яке захворювання є протипоказом до призначення диклофенак натрiю?
A patient with rheumatoid arthritis was prescribed the non-steroidal anti-inflammatory drug diclofenac sodium, but after two weeks it was discontinued due to an exacerbation of the accompanying disease. What disease is a contraindication to the appointment of diclofenac sodium?
Стенокардiя
Angina
Виразкова хвороба шлунка
Gastric ulcer disease
Цукровий дiабет
Diabetes
Гiпертонiчна хвороба
Hypertensive disease
Бронхiт
Бронхiт
188
/
348
Рiзка вiдмiна препаратiв, що мiстять кофеїн, призводить до розвитку таких клiнiчних проявiв:
A sharp change in caffeine-containing preparations leads to the development of the following clinical manifestations:
Рiзке пiдвищення активностi ЦНС
Sharp increase in CNS activity
Розвиток мiгренi
Development of migraine
Гальмування ЦНС, сонливiсть, явища втоми
CNS inhibition, drowsiness, fatigue
Набряклiсть кистей та стоп, зменшення дiурезу
Swelling of the hands and feet, decreased diuresis
Розвиток диспепсичних явищ
Development of dyspeptic phenomena
189
/
348
Протикашльовий засiб, що стимулює утворення сурфактанту, це:
A decongestant that stimulates the formation of surfactant is:
Кодеїна фосфат
Codeine Phosphate
Амоксиклав
Amoxiclav
Амброксол
Ambroxol
Папаверин
Papaverine
Азитромiцин
Azithromycin
190
/
348
Пацiєнт протягом останнiх 3-х мiсяцiв отримує дигiтоксин. В останнi два тижнi вiдбулось посилення ефекту аж до розвитку iнтоксикацiї. З яким явищем це пов’язано?
The patient has been receiving digitoxin for the last 3 months. In the last two weeks, the effect has increased to the point of intoxication. What phenomenon is this associated with?
Iдiосинкразiя
Idiosyncrasy
Звикання
Addiction
Кумуляцiя
Cumulative
Тахiфiлаксiя
Tachyphylaxis
Сенсибiлiзацiя
Sensitization
191
/
348
Хворому на атрофiчний гастрит iз зниженням секреторної функцiї шлунка був призначений препарат шлункового соку. Така терапiя має назву:
A patient with atrophic gastritis with a decrease in the secretory function of the stomach was prescribed a preparation of gastric juice. This therapy is called:
Палiативна
Palient
Етiотропна
Etiotropic
Симптоматична
Symptomatic
Замiсна
Замiсна
Патогенетична
Pathogenic
192
/
348
У пацiєнта iз сечокам’яною хворобою виникла ниркова колiка. З метою анальгезiї був застосований кеторолак. Ефективнiсть препарату у данiй ситуацiї пов’язана iз:
A patient with urolithiasis developed renal colic. Ketorolac was used for analgesia. The effectiveness of the drug in this situation is related to:
Антиагрегацiйною активнiстю
Anti-aggregation activity
Спазмолiтичною дiєю
With spasmolytic effect
Зменшенням продукцiї АТФ
Reduced ATP production
Зменшенням синтезу колагену
Decreased collagen synthesis
Iмуносупресивним ефектом
Immunosuppressive effect
193
/
348
У хворої, яка страждає на гiпертонiчну хворобу, було дiагностовано синдром Рейно. Препарати якої групи антигiпертензивних засобiв можуть ПОГIРШИТИ периферичний кровообiг?
A patient suffering from hypertension was diagnosed with Raynaud's syndrome. What group of antihypertensive drugs can WORSE peripheral blood circulation?
Антагонiсти кальцiєвих каналiв
Antagonists of calcium channels
Блокатори ангiтензинових рецепторiв
Antitensin receptor blockers
Дiуретики
Diuretics
Бета-адреноблокатори
Beta blockers
Iнгiбiтори АПФ
ACE inhibitor
194
/
348
Тривалiсть дiї у антагонiстiв рецепторiв до ангiотензину II при одноразовому прийомi складає до:
The duration of action of angiotensin II receptor antagonists at a single dose is up to:
10 год.
10 год.
36 год.
Year 36.
24 год.
24 год.
2 год.
2 год.
48 год.
48 год.
195
/
348
Вкажiть, який лiкарський засiб вважається засобом вибору для лiкування артерiальної гiпертензiї у хворих iз супутнiм цукровим дiабетом:
Indicate which drug is considered the drug of choice for the treatment of arterial hypertension in patients with accompanying diabetes:
Нiфедiпiн
Nifedipine
Атенолол
Atenolol
Еналаприл
Enalapril
Клофелiн
Clofelin
Фуросемiд
Furosemide
196
/
348
Хворому, для лiкування бронхiту призначено антибiотик. На фонi прийому антибiотика виникли наступнi побiчнi дiї: нудота, блювання, стоматит, дерматит на шкiрi обличчя та рук (фотосенсибiлiзацiя), болi в правому пiдребер’ї. Вкажiть, який ЛЗ вживав хворий:
The patient was prescribed an antibiotic for the treatment of bronchitis. The following side effects occurred against the background of taking the antibiotic: nausea, vomiting, stomatitis, dermatitis on the skin of the face and hands (photosensitization), pains in the right hypochondrium. Indicate which drug the patient used:
Тетрациклiн
Tetracycline
Еритромiцин
Erythromycin
Ампiцилiн
Ampicillin
Левомiцетин
Levocetin
Полiмiксин
Polymixin
197
/
348
У вагiтної з термiном гестацiї 25 тижнiв дiагностовано артерiальну гiпертензiю. Вкажiть, якiй групi лiкарських засобiв слiд надати перевагу в цiй клiнiчнiй ситуацiї:
A pregnant woman with a gestational age of 25 weeks has been diagnosed with arterial hypertension. Indicate which group of drugs should be preferred in this clinical situation:
Блокатори кальцiєвих каналiв
Blockers of calcium channels
Iнгiбiтори ангiотензинперетворюючого ферменту
Angiotensin-converting enzyme inhibitors
Альфаметилдопа
Alphamethyldopa
Дiуретики
Diuretics
β- адреноблокатори
β-blockers
198
/
348
Пацiєнт 65-ти рокiв 2 мiсяцi тому перенiс iнфаркт мiокарда. Для попередження тромбоутворення йому призначено ацетилсалiцилову кислоту. Визначте рацiональну добову дозу:
A 65-year-old patient suffered a myocardial infarction 2 months ago. He was prescribed acetylsalicylic acid to prevent blood clots. Determine the rational daily dose:
1000 мг
1000 mg
400 мг
400 мг
100 мг
100 мг
500 мг
500 мг
350 мг
350 mg
199
/
348
У хворого 60-ти рокiв пiсля емоцiйного перенапруження з’явився стискаючий бiль за грудиною з iррадiацiєю у лiву руку. Оберiть доцiльний для усунення нападу лiкарський засiб:
A 60-year-old patient developed a squeezing pain behind the sternum with radiation to the left arm after emotional overstrain. Choose the appropriate medicine to eliminate the attack:
Нiтроглiцерин
Nitroglycerin
Верапамiл
Verapamil
Пропранолол
Propranolol
Каптоприл
Captopril
Нiфедипiн
Nifedipine
200
/
348
Процедура фактичного дозволу повноважених органiв на надходження нового лiкарського препарату на фармацевтичний ринок України називається:
The procedure for the actual authorization of the authorized bodies for the entry of a new drug on the pharmaceutical market of Ukraine is called:
Вiдкликання
Revocation
Повернення в обiг
Return to circulation
Стандартизацiя
Standardization
Реєстрацiя
Registration
Iдентифiкацiя
Identification
201
/
348
Кроком до iнтеграцiї України в мiжнародну систему забезпечення якостi лiкарських засобiв та гармонiзацiї законодавчої i нормативної баз iз вiдповiдними нормами Європейського Союзу є впровадження правил i вимог:
A step towards the integration of Ukraine into the international system of ensuring the quality of medical products and the harmonization of the legislative and regulatory framework with the relevant norms of the European Union is the implementation of rules and requirements:
Методiв контролю якостi фiтопрепаратiв
Methods of quality control of phytopreparations
Галузевих стандартiв у фармацiї
Industry standards in pharmacy
Унiфiкованих пiдходiв до виробництва лiкарських засобiв
Unified approaches to the production of medicinal products
Постанов щодо реєстрацiї та перереєстрацiї лiкарських засобiв
Decree on registration and re-registration of medicinal products
Настанов з якостi - належних практик у фармацiї
Guideline on quality - good practices in pharmacy
202
/
348
Державний контроль якостi лiкарських засобiв пiд час оптової та роздрiбної торгiвлi передбачає вiдбiр зразкiв наступних лiкарських засобiв для здiйснення їх лабораторного аналiзу:
State quality control of medicinal products during wholesale and retail trade provides for the selection of samples of the following medicinal products for laboratory analysis:
Лiкарських засобiв, термiн придатностi яких минув
Medical products whose expiration date has passed
Розчинiв для iн’єкцiй, а також лiкарських форм, призначених для застосування в педiатричнiй практицi
Solutions for injections, as well as medicinal forms intended for use in pediatric practice
Офтальмологiчних препаратiв
Ophthalmological preparations
Лiкарських засобiв, що виготовляються (в умовах аптеки), зберiгаються, транспортуються та реалiзуються з порушенням дiючих норм i правил, та в разi виникнення сумнiву щодо їх якостi
Medicinal products manufactured (under the conditions of a pharmacy), stored, transported and sold in violation of current norms and rules, and in case of doubt about their quality
Спецiальних харчових продуктiв - дiєтичних добавок, функцiональних харчових продуктiв, продуктiв спецiального дiєтичного харчування
Special food products - dietary supplements, functional food products, special diet food products
203
/
348
Процедура комплексного дослiдження компонентного складу лiкарського засобу (лiкарських i допомiжних речовин), вибору лiкарської форми, оптимiзацiї технологiчного процесу, упаковки, а також обґрунтування показникiв якостi й вiдпрацювання специфiкацiї лiкарського засобу представляє наступний етап життєвого циклу лiкарського препарату:
Procedure of comprehensive research of the component composition of the medicinal product (medicinal and excipients), selection of the medicinal form, optimization of the technological process, packaging, as well as substantiation of quality indicators and elaboration of the specification of the medicinal means represents the next stage of the drug's life cycle:
Фармацевтична розробка
Pharmaceutical development
Дистрибуцiя
Distribution
Реєстрацiя
Registration
Лабораторнi дослiдження
Laboratory studies
Доклiнiчнi дослiдження
Preclinical studies
204
/
348
Документ, виданий виробником про вiдповiднiсть серiї лiкарського засобу вимогам, установленим пiд час його реєстрацiї в Українi - це:
The document issued by the manufacturer on the compliance of a series of medicinal products with the requirements established during its registration in Ukraine is:
Специфiкацiя
Specification
Настанова з якостi лiкарського засобу
Guidelines on the quality of medicinal products
Технiчнi умови
Technical conditions
Сертифiкат лiкарського засобу
Certificate of medicinal product
Сертифiкат якостi виробника
Manufacturer's Quality Certificate
205
/
348
Натрiю салiцилат кiлькiсно визначають кислотно-основним титруванням у неводному середовищi: титрант - 0,1М розчин кислоти хлорної, iндикатор - розчин нафтолбензеїну, розчинник:
Sodium salicylate is quantitatively determined by acid-base titration in a non-aqueous medium: titrant - 0.1M perchloric acid solution, indicator - naphtholbenzene solution, solvent:
Гiдразин
Hydrazine
Метанол
Methanol
Ацетон
Acetone
Кислота оцтова безводна
Octian acid is anhydrous
Етанол
Ethanol
206
/
348
Салiцилати iдентифiкують реакцiєю з розчином залiза (III) хлориду за таким аналiтичним ефектом:
Salicylates are identified by reaction with a solution of iron (III) chloride according to the following analytical effect:
Утворення бiлого осаду
Formation of white sediment
Утворення червоно-бурого осаду
Formation of red-brown sediment
Поява зеленого забарвлення
Appearance of green color
Знебарвлення розчину реагенту
Discoloration of reagent solution
Поява фiолетового забарвлення
Appearance of purple color
207
/
348
При виконаннi аналiзу субстанцiї кальцiю хлориду дигiдрату проводять реакцiї iдентифiкацiї на кальцiй i хлориди. Кальцiй виявляють реакцiєю з розчином амонiю оксалату, спостерiгають утворення:
When analyzing the substance of calcium chloride dihydrate, identification reactions are carried out for calcium and chlorides. Calcium is detected by reaction with ammonium oxalate solution, the formation is observed:
Бiлого осаду, розчинного в розчинi амонiаку
White precipitate soluble in ammonia solution
Бiлого осаду, нерозчинного в мiнеральних кислотах
White precipitate insoluble in mineral acids
Бiлого осаду, який швидко чорнiє
White sediment that turns black quickly
Бiлого осаду, розчинного в оцтовiй кислотi
White precipitate soluble in acetic acid
Бiлого осаду, нерозчинного в оцтовiй кислотi
White precipitate insoluble in acetic acid
208
/
348
При виконаннi аналiзу субстанцiї кальцiю хлориду дигiдрату проводять реакцiї iдентифiкацiї на кальцiй i хлориди. Хлорид-iони виявляють реакцiєю з розчином арґентуму нiтрату в присутностi кислоти нiтратної розведеної, спостерiгають утворення:
When analyzing the substance of calcium chloride dihydrate, identification reactions are carried out for calcium and chlorides. Chloride ions are detected by reaction with a solution of argentum nitrate in the presence of dilute nitric acid, the formation is observed:
Бiлого осаду, розчинного в розчинi амонiаку
White precipitate soluble in ammonia solution
Бiлого осаду, розчинного в мiнеральних кислотах
White precipitate soluble in mineral acids
Бiлого осаду, нерозчинного в розчинi амонiаку
White precipitate insoluble in ammonia solution
Червоного осаду, розчинного в розчинi амонiаку
Red sediment soluble in ammonia solution
Бiлого осаду, розчинного в оцтовiй кислотi
White precipitate soluble in acetic acid
209
/
348
Виберiть титриметричний метод та iндикатор для кiлькiсного визначення натрiю гiдрокарбонату:
Select titrimetric method and indicator for quantitative determination of sodium bicarbonate:
Арґентометрiя, калiю хромат
Argentometry, potassium chromate
Йодометрiя, крохмаль
Iodometry, starch
Ацидиметрiя, метиловий оранжевий
Acidimetry, methyl orange
Меркуриметрiя, дифенiлкарбазон
Mercury, diphenylcarbazone
Алкалiметрiя, фенолфталеїн
Alkalimetry, phenolphthalein
210
/
348
Документ, який установлює правила, загальнi принципи чи характеристики рiзних видiв дiяльностi або їх результатiв, має назву:
A document that establishes rules, general principles or characteristics of various types of activities or their results is called:
Технiчнi умови
Technical conditions
Стандарт
Standard
Каталог
Catalog
Кодекс усталеної практики
Code of Practice
Нормативний документ
Regulatory document
211
/
348
Кiлькiсне визначення фуросемiду, згiдно ДФУ, проводять методом кислотноосновного титрування в середовищi:
Quantitative determination of furosemide, according to DFU, is carried out by the method of acid-base titration in the medium:
Оцтового ангiдриду
Acetic anhydride
Безводної оцтової кислоти
Anhydrous acetic acid
Пiридину
Pyridine
ДМФА
DMF
Етанолу
Ethanol
212
/
348
При здiйсненнi контролю якостi ДФУ регламентує визначення флуоресценцiї за монографiєю:
When performing quality control, the SFU regulates the determination of fluorescence according to the monograph:
2.2.33. ”Спектроскопiя ЯМР”
2.2.33. ”NMR Spectroscopy”
2.2.12. ”Температура кипiння”
2.2.12. 'Boiling temperature'
2.2.26. ”Хроматографiя на паперi”
2.2.26. ”Paper Chromatography”
2.2.21. ”Флуориметрiя”
2.2.21. ”Fluorimetry”
2.2.31. ”Електрофорез”
2.2.31. 'Electrophoresis'
213
/
348
При здiйсненнi контролю якостi ДФУ регламентує проведення роздiлення, при якому рухома рiдка фаза перемiщується по капiлярах i поверхнi нерухомої фази, якою є фiльтрувальний папiр або речовини, попередньо нанесенi на його волокна, за монографiєю:
When performing quality control, the SFU regulates the separation, in which the mobile liquid phase moves along the capillaries and the surface of the stationary phase, which is filter paper or substances previously applied to it fibers, according to the monograph:
2.2.26. ”Хроматографiя на паперi”
2.2.26. 'Chromatography on paper'
2.2.27. ”Тонкошарова хроматографiя”
2.2.27. ”Thin Ball Chromatography”
2.2.29. ”Рiдинна хроматографiя”
2.2.29. ”Regular Chromatography”
2.2.30. ”Ексклюзивна хроматографiя”
2.2.30. 'Exclusive chromatography'
2.2.28. ”Газова хроматографiя”
2.2.28. ”Gas Chromatography”
214
/
348
Державний контроль за дотриманням вимог законодавства щодо забезпечення якостi та безпеки лiкарських засобiв i медичних виробiв в Українi здiйснюється центральним органом виконавчої влади. Який саме центральний орган виконавчої влади має такi повноваження?
State control over compliance with the requirements of the legislation on ensuring the quality and safety of medicinal products and medical products in Ukraine is carried out by the central body of the executive power. Which central body of the executive power has such powers ?
Мiнiстерство охорони здоров’я України
Ministry of Health of Ukraine
Державна санiтарно-епiдемiологiчна служба України
State Sanitary and Epidemiological Service of Ukraine
Державна служба України з лiкарських засобiв
State Service of Ukraine for Medical Devices
Державна регуляторна служба України
State Regulatory Service of Ukraine
Мiнiстерство економiчного розвитку i торгiвлi України
Ministry of Economic Development and Trade of Ukraine
215
/
348
Провiзор-аналiтик проводить iдентифiкацiю лiкарського засобу iз групи алкалоїдiв за вимогами ДФУ. В результатi реакцiї дослiджуваної речовини з розчином калiю йодвiсмутату у кислому середовищi спостерiгається утворення осаду такого кольору:
A pharmacist-analyst identifies a drug from the group of alkaloids according to the requirements of the Federal Drug Administration. As a result of the reaction of the substance under study with a solution of potassium iodobismuthate in an acidic medium, the formation of a precipitate of this color is observed:
Чорний
Black
Блакитний
Blue
Зелений
Green
Червоний
Red
Бiлий
Бiлий
216
/
348
Виробництво лiкарських засобiв, оптова та роздрiбна торгiвля лiкарськими засобами вiдносяться до видiв господарської дiяльностi, що пiдлягають лiцензуванню. Який орган виконавчої влади видає суб’єктам господарювання лiцензiї на оптову та роздрiбну торгiвлю лiкарськими засобами?
Production of medicinal products, wholesale and retail trade in medicinal products are among the types of economic activity subject to licensing. Which executive authority issues licenses to business entities for wholesale and retail trade in medical products?
Мiнiстерство економiчного розвитку i торгiвлi України
Ministry of Economic Development and Trade of Ukraine
Державна регуляторна служба України
State Regulatory Service of Ukraine
Державна санiтарно-епiдемiологiчна служба України
State Sanitary and Epidemiological Service of Ukraine
Мiнiстерство охорони здоров’я України
Ministry of Health of Ukraine
Державна служба України з лiкарських засобiв
State Service of Ukraine for Medical Devices
217
/
348
Державна фармакопея України ( ДФУ ) мiстить загальнi вимоги до лiкарських засобiв, монографiї, методики контролю якостi лiкарських засобiв. За вимогами ДФУ, якщо у загальнiй статтi або монографiї для розчинiв не зазначений розчинник, то маються на увазi:
The State Pharmacopoeia of Ukraine (SFP) contains general requirements for medicinal products, monographs, methods of quality control of medicinal products. According to the requirements of the SFP, if in a general article or monograph for solutions if the solvent is not specified, the following should be taken into account:
Спиртово-воднi розчини
Alcohol-water solutions
Воднi розчини
Aqueous solutions
Спиртово-ефiрнi розчини
Alcohol-ether solutions
Спиртовi розчини
Alcohol solutions
Розчини у органiчних розчинниках
Solutions in organic solvents
218
/
348
Провiзор-аналiтик проводить iдентифiкацiю бромiдiв за вимогами ДФУ. В результатi реакцiї з хлорамiном у кислому середовищi в присутностi хлороформу спостерiгається:
A pharmacist-analyst performs the identification of bromides according to the requirements of the DFU. As a result of the reaction with chloramine in an acidic environment in the presence of chloroform, the following is observed:
Видiлення газу
Gas release
Утворення бурого осаду
Formation of brown sediment
Забарвлення водного шару
Color of the water layer
Жовто-буре забарвлення хлороформного шару
Yellow-brown color of the chloroform layer
Утворення бiлого осаду
Formation of white precipitate
219
/
348
Провiзор-аналiтик визначає домiшку залiза в лiкарському засобi згiдно вимог ДФУ. Про наявнiсть цiєї домiшки свiдчить поява такого забарвлення:
The pharmacist-analyst determines the iron impurity in the medicinal product in accordance with the requirements of the Federal Drug Administration. The presence of this impurity is indicated by the appearance of such a color:
Зелене
Green
Чорне
Black
Блакитне
Blue
Рожеве
Pink
Буре
Буре
220
/
348
Провiзор-аналiтик проводить аналiз води очищеної. Для визначення домiшки солей амонiю у водi очищенiй за вимогами ДФУ вiн використовує реактив:
A pharmacist-analyst conducts an analysis of purified water. He uses a reagent to determine the admixture of ammonium salts in water purified according to the requirements of the DFU:
Фiшера
Фiшера
Сульфомолiбденовий
Sulfomolybdenum
Тiоацетамiду реактив
Thioacetamide reagent
Фелiнга
Фелiнга
Несслера
Несслера
221
/
348
За методами контролю якостi (МКЯ) при аналiзi лiкарського засобу, що належить до групи фенолiв, пропонується провести реакцiю на фенольний гiдроксил. Який реактив (розчин) використовується для цього тесту?
According to the methods of quality control (QC), when analyzing a medicinal product belonging to the phenol group, it is suggested to conduct a reaction on phenolic hydroxyl. What reagent (solution) is used for this test?
Натрiю гiдроксид розведений
Dilute sodium hydroxide
Залiза (III) хлорид
Glaze (III) Chloride
Калiю хромат
Potassium chromate
Натрiю сульфiд
Sodium Sulfide
Амонiю оксалат
Amon Oxalate
222
/
348
Провiзор-аналiтик проводить аналiз субстанцiї калiю бромiду. Результатом фармакопейної реакцiї iдентифiкацiї iону калiю в субстанцiї з розчином натрiю кобальтинiтриту в середовищi оцтової кислоти розведеної є:
The pharmacist-analyst analyzes the potassium bromide substance. The result of the pharmacopoeial reaction of the identification of the potassium ion in the substance with a solution of sodium cobaltinitrite in a medium of diluted acetic acid is:
Утворення блакитного осаду
Formation of blue sediment
Зелене забарвлення
Green color
Утворення жовтого або оранжевожовтого осаду
Formation of yellow or orange-yellow sediment
Утворення бiлого осаду
Formation of white precipitate
Утворення чорного осаду
Formation of black sediment
223
/
348
У Державнiй фармакопеї України (ДФУ) наведенi фiзичнi та фiзико-хiмiчнi методи аналiзу. За ДФУ, метод роздiлення, в якому використовується нерухома фаза, що складається з придатного матерiалу, нанесеного у виглядi стандартизованого тонкого шару i зафiксованого на основi (пластинцi або пластинi) зi скла, металу або пластмаси, заснований на процесах адсорбцiї, розподiлу, iонного обмiну або на їх комбiнацiї - це:
The State Pharmacopoeia of Ukraine (SPU) provides physical and physico-chemical methods of analysis. According to the SPU, a separation method that uses a stationary phase consisting of a suitable material , applied in the form of a standardized thin layer and fixed on a base (plate or plate) made of glass, metal or plastic, based on the processes of adsorption, distribution, ion exchange or on their combination is:
Тонкошарова хроматографiя
Thin layer chromatography
Хроматографiя на паперi
Paper Chromatography
Газова хроматографiя
Gas Chromatography
Абсорбцiйна спектрофотометрiя
Absorption Spectrophotometry
Рiдинна хроматографiя
Liquid chromatography
224
/
348
Вода для iн’єкцiй стерильна за вимогами ДФУ не повинна мiстити речовин, що окиснюються. Який реактив ( розчин ) використовує провiзор-аналiтик для виявлення цiєї домiшки?
Water for injections is sterile, according to the requirements of the State Federal Drug Administration, it should not contain oxidizing substances. What reagent (solution) does the pharmacist-analyst use to detect this impurity?
Калiю перманганат
Potassium permanganate
Натрiю гiдроксид розведений
Dilute sodium hydroxide
Залiза (III) хлорид
Green (III) Chloride
Барiю хлорид
Barium Chloride
Амонiю оксалат
Amon Oxalate
225
/
348
Лiкарськi засоби, виготовленi в умовах аптеки, обов’язково пiдлягають внутрiшньоаптечному контролю. Який вид внутрiшньоаптечного контролю полягає в перевiрцi загальної маси або об’єму екстемпорального лiкарського засобу, кiлькостi та маси окремих дозованих одиниць?
Medicinal products manufactured in a pharmacy must be subject to internal pharmacy control. What type of internal pharmacy control consists in checking the total weight or volume of an extemporaneous medicinal product, the amount and masses of individual dosage units?
Контроль при вiдпуску
Control at release
Хiмiчний контроль
Chemical control
Опитувальний контроль
Survey control
Органолептичний контроль
Sensorial Control
Фiзичний контроль
Physical control
226
/
348
До внутрiшньоаптечного контролю вiдносять: письмовий, опитувальний, органолептичний, фiзичний, хiмiчний, контроль при вiдпуску. Якi екстемпоральнi лiкарськi засоби обов’язково пiдлягають хiмiчному контролю?
Internal pharmacy control includes: written, survey, organoleptic, physical, chemical, control upon release. What extemporaneous medicinal products must be subject to chemical control?
Всi екстемпоральнi лiкарськi засоби, виготовленi за рецептом лiкаря для конкретного пацiєнта
All extemporaneous medicinal products made according to a doctor's prescription for a specific patient
Екстемпоральнi лiкарськi засоби, що мiстять сильнодiючi, наркотичнi, психотропнi та отруйнi речовини, екстемпоральнi лiкарськi засоби для немовлят i дiтей до року
Extemporaneous medicinal products containing powerful, narcotic, psychotropic and poisonous substances, extemporaneous medicinal products for infants and children under one year
Порошки для орального застосування
Powders for oral use
Всi екстемпоральнi лiкарськi засоби, виготовленi за замовленням лiкувальнопрофiлактичного закладу
All extemporaneous medicinal products, manufactured by order of a medical and preventive institution
М’якi лiкарськi засоби
Soft drugs
227
/
348
Всi екстемпоральнi лiкарськi засоби (ЕЛЗ) пiдлягають внутрiшньоаптечному контролю. Який вид контролю полягає у перевiрцi вiдповiдностi упаковки ЕЛЗ фiзико-хiмiчним властивостям iнгредiєнтiв, що входять до складу лiкарського засобу, зазначених у рецептi доз отруйних, наркотичних та сильнодiючих речовин, вiку хворого, складу ЕЛЗ, зазначеному у паспортi письмового контролю, пропису в рецептi?
All extemporaneous medicinal products (ELZ) are subject to internal pharmacy control. What type of control consists in checking the conformity of the packaging of ELZ with the physico-chemical properties of the ingredients included in the composition of the medicinal product, the doses of poisonous, narcotic and potent substances specified in the prescription, the age of the patient, the composition of the drug specified in the passport of written control, the prescription in the prescription?
Опитувальний контроль
Survey control
Контроль при вiдпуску
Control at release
Органолептичний контроль
Sensorial Control
Хiмiчний контроль
Chemical control
Фiзичний контроль
Physical Control
228
/
348
Всi лiкарськi засоби, якi надходять в аптеку, повиннi пройти вхiдний контроль якостi. Хто здiйснює цей вид контролю?
All medicinal products that enter the pharmacy must undergo incoming quality control. Who performs this type of control?
Уповноважена особа, призначена наказом керiвника суб’єкта господарювання
Authorized person appointed by order of the head of the business entity
Фасувальник аптеки
Pharmacy packer
Завiдувач рецептурного вiддiлу аптеки
Pharmacy Prescription Officer
Провiзор-аналiтик аптеки
Pharmacy Analyst
Завiдувач вiддiлу готових лiкарських форм аптеки
Head of the department of ready-made medicinal forms of the pharmacy
229
/
348
Вхiдний контроль якостi лiкарських засобiв пiд час оптової та роздрiбної торгiвлi здiйснюється уповноваженими особами суб’єктiв господарювання, якi мають лiцензiї на провадження господарської дiяльностi з оптової, роздрiбної торгiвлi лiкарськими засобами. Даний вид контролю здiйснюється за допомогою таких методiв:
Incoming quality control of medicinal products during wholesale and retail trade is carried out by authorized persons of business entities that have licenses to carry out economic activity in the wholesale and retail trade of medicinal products This type of control is carried out using the following methods:
Хiмiчнi
Хiмiчнi
Хiмiчними та фiзико-хiмiчнi методи
Chemical and physico-chemical methods
Фiзико-хiмiчнi
Physico-chemical
Фiзичнi та фiзико-хiмiчнi методи
Physical and physico-chemical methods
Вiзуальнi
Вiзуальнi
230
/
348
Порядком контролю якостi лiкарських засобiв пiд час оптової та роздрiбної торгiвлi забороняється торгiвля певними видами лiкарських засобiв. Як називаються лiкарськi засоби, якiсть яких не вiдповiдає вимогам нормативних документiв, лiкарськi засоби, якi зазнали механiчного, хiмiчного, фiзичного, бiологiчного або iншого впливу, що унеможливлює їх подальше використання, а також лiкарськi засоби з термiном придатностi, що минув?
The procedure for controlling the quality of medicinal products during wholesale and retail trade prohibits the sale of certain types of medicinal products. What are medicinal products called, the quality of which does not meet the requirements of regulatory documents, medicinal products , which have undergone mechanical, chemical, physical, biological or other effects that make their further use impossible, as well as medicinal products with an expired expiration date?
Лiкарськi засоби сумнiвної якостi
Drugs of dubious quality
Неякiснi лiкарськi засоби
Low-quality medicinal products
Фальсифiкованi лiкарськi засоби
Falsified medicinal products
Неправильно виготовленi екстемпоральнi лiкарськi засоби
Incorrectly manufactured extemporaneous medicinal products
Готовi лiкарськi засоби неналежної якостi
Ready medicines of inadequate quality
231
/
348
Яка саме з належних практик регламентує принципи та правила щодо регуляторної дiяльностi, якi застосовуються Мiнiстерством, уповноваженими органами та експертними установами з метою забезпечення ефективностi, безпеки, якостi та доступностi лiкарських засобiв?
Which of the proper practices regulates the principles and rules regarding regulatory activities that are applied by the Ministry, authorized bodies and expert institutions in order to ensure the effectiveness, safety, quality and availability of medical means?
Належна виробнича практика (GМР)
Good Manufacturing Practice (GMP)
Належна фармацевтична практика (GPP)
Good Pharmaceutical Practice (GPP)
Належна лабораторна практика (GLP)
Good Laboratory Practice (GLP)
Належна практика дистрибуцiї ( GDP )
Good Distribution Practice ( GDP )
Належна регуляторна практика (GRP)
Good Regulatory Practice (GRP)
232
/
348
Пiд час iдентифiкацiї фенолу, згiдно ДФУ, яка саме утворюється сполука, при взаємодiї фенолу з бромною водою, у результатi чого випадає осад бiлого кольору:
During the identification of phenol, according to DFU, which compound is formed when phenol interacts with bromine water, resulting in a white precipitate:
2,4,6-Трибромфенол
2,4,6-Tribromophenol
2-Бромфенол
2-Bromophenol
4-Бромфенол
4-Bromophenol
2,4-Дибромфенол
2,4-Dibromophenol
3-Бромфенол
3-Bromophenol
233
/
348
Вiдповiдно до правил належної виробничої практики, новi аналiтичнi методики випробування, якi використовуються для здiйснення контролю якостi лiкарських засобiв, повиннi пройти:
According to the rules of good manufacturing practice, new analytical test methods used for quality control of medicinal products must pass:
Анкетне оцiнювання
Questionnaire evaluation
Лiцензування
Licensing
Випробуваний термiн
Tested term
Валiдацiю
Validation
Державну реєстрацiю
State registration
234
/
348
Назвiть статтю ДФУ, яка регламентує якiсть апiрогенних субстанцiй для фармацевтичного застосування:
Name the article of the SFU that regulates the quality of pyrogenic substances for pharmaceutical use:
2.6.9. ”Аномальна токсичнiсть”
2.6.9. 'Abnormal toxicity'
2.6.2. ”Мiкобактерiї”
2.6.2. 'Mycobacteria'
2.6.1. ”Стерильнiсть”
2.6.1. ”Sterility”
2.6.10 ”Гiстамiн”
2.6.10 'Histamine'
2.6.8. ”Пiрогени”
2.6.8. 'Pirogenes'
235
/
348
Оберiть статтю ДФУ, за якою здiйснюють випробування для контролю якостi нестерильних субстанцiй для фармацевтичного застосування:
Choose the article of the State Federal Office for Quality Control of non-sterile substances for pharmaceutical use:
5.1.4. ”Мiкробiологiчна чистота лiкарських засобiв”
5.1.4. 'Microbiological purity of medicinal products'
2.6.9. ”Аномальна токсичнiсть”
2.6.9. 'Abnormal toxicity'
2.6.1. ”Стерильнiсть”
2.6.1. ”Sterility”
5.1.7. ”Вiрусна безпека”
5.1.7. 'Virus security'
2.6.14. ”Бактерiальнi ендотоксини”
2.6.14. ”Bacterial Endotoxins”
236
/
348
За органолептичними властивостями вода високоочищена являє собою прозору, безбарвну:
According to organoleptic properties, highly purified water is transparent, colorless:
Летку рiдину
Volatile liquid
Маслянисту рiдину
Oily Homeland
Свiтло-жовтого кольору рiдину
Light yellow liquid
Легкозаймисту рiдину
Flammable liquid
Рiдину без смаку i запаху
Tasteless and odorless liquid
237
/
348
При приготуваннi лiкарських засобiв для парентерального застосування використовують:
When preparing drugs for parenteral use, use:
Воду високоочищену
Highly purified water
Воду для iн’єкцiй
Water for injections
Воду в контейнерах
Containerized Water
Воду ”in bulk”
Воду ”in bulk”
Воду очищену
Water purified
238
/
348
Згiдно ДФУ, етанол (96%) має наступнi властивостi:
According to DFU, ethanol (96%) has the following properties:
Чутливий до впливу повiтря, тепла i свiтла
Sensitive to air, heat and light
Горить блакитним бездимним полум’ям
Burns with a blue smokeless flame
Окислюється на вологому повiтрi, забарвлюється у коричневий колiр
Oxidizes in moist air, turns brown
Виявляє полiморфiзм
Detects polymorphism
Замерзає при температурi близько 29 C
Freezes at a temperature of about 29 C
239
/
348
Назвiть вид контролю, який полягає в iдентифiкацiї та визначеннi кiлькiсного вмiсту речовин, що входять до складу екстемпоральних лiкарських засобiв:
Name the type of control, which consists in the identification and determination of the quantitative content of substances included in extemporaneous medicinal products:
Органолептичний контроль
Sensorial Control
Контроль при вiдпуску
Control at release
Письмовий контроль
Written control
Фiзичний контроль
Physical Control
Хiмiчний контроль
Chemical control
240
/
348
При здiйсненнi контролю якостi кофеїну вiдповiдно до статтi ДФУ контролюють вмiст такої домiшки:
When carrying out quality control of caffeine, in accordance with the article of the State Federal Office of Ukraine, the content of the following admixture is controlled:
Сахароза
Sucrose
Теофiлiн
Теофiлiн
Кислота щавлева
Oxalic Acid
9-метилакридин
9-methylacridine
Кодеїн
Codeine
241
/
348
Вмiст домiшки морфiну, вiдповiдно до вимог ДФУ, контролюють при випробуваннi якостi субстанцiї:
The content of morphine admixture, in accordance with the requirements of the Federal State of Ukraine, is controlled when testing the quality of the substance:
Вазелiну
Вазелiну
Лактози безводної
Lactose anhydrous
Кислоти лимонної
Citric acids
Нiфедипiну
Nifedipine
Кодеїну
Codeine
242
/
348
Оберiть органолептичнi характеристики глюкози моногiдрату вiдповiдно до вимог ДФУ:
Choose the organoleptic characteristics of glucose monohydrate in accordance with the requirements of the Federal State of Ukraine:
Порошок жовтого кольору
Yellow powder
Кристалiчний порошок бiлого кольору iз солодким смаком
White crystalline powder with a sweet taste
Дрiбний порошок бiлого кольору, вiльний вiд великих часток
Fine powder of white color, free from large particles
Кристалiчний порошок бiлого кольору. Легко сублiмується
White crystalline powder. Easily sublimes
Безбарвнi або майже безбарвнi кристали
Colorless or nearly colorless crystals
243
/
348
Оберiть термiн, який характеризує фармацевтичнi препарати, одержанi з екстрактiв природних вихiдних матерiалiв, що мiстять речовини, якi викликають або провокують гiперчутливiсть:
Choose a term that characterizes pharmaceutical preparations obtained from extracts of natural starting materials containing substances that cause or provoke hypersensitivity:
Генеричнi лiкарськi засоби
Generic drugs
Алергеннi продукти
Allergenic products
Продукти ферментацiї
Products of fermentation
Стандартнi зразки
Standard samples
Екстемпоральнi лiкарськi засоби
Extemporaneous medicinal products
244
/
348
Вхiдний контроль якостi лiкарських засобiв в аптеках здiйснює уповноважена особа, яку призначають наказом:
Incoming quality control of medicinal products in pharmacies is carried out by an authorized person appointed by order:
Керiвника суб’єкта господарювання
Head of the business entity
Мiнiстра охорони здоров’я
Minister of Health
Головного санiтарного лiкаря України
Chief sanitary doctor of Ukraine
Начальника територiальної Держлiкслужби
Head of the Territorial State Public Service
Начальника вiддiлу кадрiв суб’єкта господарювання
Head of the HR department of the business entity
245
/
348
Назвiть спiвробiтника аптечного закладу, до обов’язкiв якого вiдносять здiйснення ведення реєстру лiкарських засобiв, якi надiйшли до суб’єкта господарювання:
Name the co-worker of the pharmacy establishment whose responsibilities include maintaining a register of medicinal products received by the business entity:
Клiнiчний провiзор
Clinical pharmacist
Провiзор-аналiтик
Provider-analyst
Старший провiзор
Chief pharmacist
Уповноважена особа
Authorized person
Заступник завiдувача аптеки
Deputy manager of the pharmacy
246
/
348
Назвiть основне повноваження Європейської органiзацiї по випробуванням та сертифiкацiї:
Name the main authority of the European Testing and Certification Organization:
Здiйснення контролю якостi лiкарських засобiв
Implementation of quality control of medicinal products
Розробка монографiй Європейської Фармакопеї
Development of European Pharmacopoeia monographs
Iнспектування аптечних закладiв
Inspection of pharmacy establishments
Контроль належного функцiонування системи сертифiкацiї
Control of proper functioning of the certification system
Видача лiцензiй на здiйснення фармацевтичної дiяльностi
Issuance of licenses for pharmaceutical activity
247
/
348
Розробка яких документiв є обов’язковим елементом системи якостi аптечного складу вiдповiдно до вимог належних практик?
Development of which documents is a mandatory element of the quality system of the pharmacy composition in accordance with the requirements of good practices?
Технiчнi регламенти
Technical Regulations
Протоколи лiкування
Treatment protocols
Формулярнi перелiки
Formals
Фармакопейнi статтi
Pharmacopeia Articles
Стандартнi операцiйнi процедури ( СОП )
Standard Operating Procedures (SOP)
248
/
348
Який вид контролю якостi екстемпоральних лiкарських засобiв включає перевiрку зовнiшнього вигляду, кольору, запаху, однорiдностi?
What type of quality control of extemporaneous medicinal products includes checking the appearance, color, smell, uniformity?
Контроль при вiдпуску
Control at release
Фiзичний контроль
Physical control
Письмовий та опитувальний контроль
Written and survey control
Хiмiчний контроль
Chemical control
Органолептичний контроль
Sensorial Control
249
/
348
В якому документi аптеки прописано порядок вилучення з обiгу та подальшого знищення (утилiзацiї) неякiсних лiкарських засобiв?
In which pharmacy document is the procedure for removal from circulation and subsequent destruction (disposal) of low-quality medicinal products?
План термiнових дiй
Urgent action plan
План запобiжних дiй
Plan of preventive actions
План коригувальних дiй
Plan of corrective actions
План iнспекцiйних перевiрок
Inspection Plan
План проведення самоiнспекцiй
Self-inspection plan
250
/
348
Який правовий акт мiстить загальнi вимоги до лiкарських засобiв, фармакопейнi статтi, а також методики контролю якостi лiкарських засобiв?
Which legal act contains general requirements for medicinal products, pharmacopoeial articles, as well as methods of quality control of medicinal products?
Державна Фармакопея України
State Pharmacopoeia of Ukraine
Державний реєстр лiкарських засобiв України
State Register of Medicinal Products of Ukraine
Державний формуляр лiкарських засобiв України
State formulary of medicinal products of Ukraine
Технологiчний регламент виготовлення лiкарського засобу
Technological regulations for the production of medicinal products
Реєстрацiйне досьє
Registration file
251
/
348
Яким документом засвiдчується вiдбiр зразкiв лiкарських засобiв в аптецi, що проводиться посадовими особами територiального органу влади у сферi контролю якостi лiкарських засобiв?
What document certifies the selection of samples of medicinal products in the pharmacy, which is carried out by officials of the territorial authority in the field of quality control of medicinal products?
Акт вiдбору зразкiв
Act of the selection of objects
Термiнове повiдомлення
Urgent notification
Протокол вiдбору зразкiв
Protocol for scatter selection
Акт вилучення зразкiв
Sampling Act
Видаткова накладна
Invoice
252
/
348
При проведеннi випробувань на чистоту субстанцiй для фармацевтичного застосування або лiкарських засобiв домiшку сульфатiв визначають за допомогою:
When conducting tests on the purity of substances for pharmaceutical use or medicinal products, sulfate impurity is determined using:
Калiю карбонату
Potassium carbonate
Залiза (III) хлориду
Iron (III) chloride
Натрiю кобальтонiтриту
Sodium Cobaltonitrite
Барiю хлориду
Barium chloride
Натрiю фториду
Sodium Fluoride
253
/
348
Який фiзико-хiмiчний метод дозволяє найбiльш повно визначити хiмiчну формулу та просторову будову хiмiчних сполук?
Which physico-chemical method allows the most complete determination of the chemical formula and spatial structure of chemical compounds?
Потенцiометричний
Potentiometric
Спектрофотометричний
Spectrophotometric
Рентгенiвської дифракцiї
X-ray diffraction
Хроматографiчний
Chromatographic
Рефрактометричний
Refractometric
254
/
348
Для калiбрування рефрактометрiв застосовуються еталоннi рiдини або вода дистильована, показник заломлення якої при температурi 20oC повинен мати таке значення:
For calibrating refractometers, reference liquids or distilled water are used, the refractive index of which at a temperature of 20oC should have the following value:
1,2330
1,2330
1,3330
1,3330
1,3710
1,3710
1,4330
1,4330
1,3596
1,3596
255
/
348
Стандартизацiю, що здiйснюється на рiвнi однiєї держави, вiдносять до:
Standardization carried out at the level of one state is attributed to:
Нацiональної стандартизацiї
National standardization
Мiжнародної стандартизацiї
International standardization
Європейської стандартизацiї
European Standardization
Регiональної стандартизацiї
Regional standardization
Органiзованої стандартизацiї
Organized standardization
256
/
348
Назвiть органiзацiю, яка є розробником Державної Фармакопеї України:
Name the organization that is the developer of the State Pharmacopoeia of Ukraine:
Державна служба України з лiкарських засобiв
State Service of Ukraine for Medical Devices
Мiнiстерство охорони здоров’я України
Ministry of Health of Ukraine
Державний фармакологiчний центр МОЗ України
State Pharmacological Center of the Ministry of Health of Ukraine
Держкоммедбiопром
State Kommedbioprom
ДП ”Український науковий фармакопейний центр якостi лiкарських засобiв”
Ukrainian scientific pharmacopoeial center for the quality of medicinal products
257
/
348
Вiдповiдно до курсу України на iнтеграцiю до ЄС, Державна Фармакопея України була гармонiзована з:
According to Ukraine's course of integration into the EU, the State Pharmacopoeia of Ukraine was harmonized with:
Iндiйською фармакопеєю
Indian Pharmacopoeia
Європейською фармакопеєю
European Pharmacopoeia
Фармакопеєю Республiки Бiлорусь
By the Pharmacopoeia of the Republic of Belarus
Фармакопеєю Республiки Казахстан
Pharmacopoeia of the Republic of Kazakhstan
Британською фармакопеєю
British Pharmacopoeia
258
/
348
Якщо для розчинiв не зазначений розчинник, то для проведення аналiтичних операцiй i для приготування реактивiв використовують воду, яка має вiдповiдати вимогам статтi ДФУ:
If no solvent is specified for the solutions, then for conducting analytical operations and for the preparation of reagents, water is used, which must meet the requirements of the article of the Federal State of Ukraine:
”Вода очищена”
”The water is purified”
”Вода для iн’єкцiй”
'Water for injections'
”Стерильнiсть”
”Sterility”
”Визначення прозоростi i ступеня каламутностi рiдин”
”Definition of transparency and degree of turbidity of liquids”
”Реактиви”
”Reactivate”
259
/
348
Вкажiть кiлькiсть розчинника (мл), необхiдну для розчинення 1 г речовини, яку ДФУ описує термiном ”дуже легко розчинний”:
Indicate the amount of solvent (ml) needed to dissolve 1 g of a substance that the DFU describes as 'very easily soluble':
Бiльше 30 мл до 100 мл
More than 30 ml to 100 ml
Бiльше 1 мл до 10 мл
More than 1 ml to 10 ml
До 1 мл
До 1 мл
Бiльше 10 мл до 30 мл
More than 10 ml to 30 ml
Бiльше 100 мл до 1000 мл
More than 100 ml to 1000 ml
260
/
348
Контроль якостi ментолу рацемiчного за ДФУ здiйснюють за показником:
The control of the quality of racemic menthol at the DFU is carried out according to the indicator:
Число омилення
Saponification number
Температура кипiння
Boiling temperature
Аномальна токсичнiсть
Abnormal toxicity
Оптичне обертання
Optical rotation
В’язкiсть
Viscosity
261
/
348
Субстанцiя сiрки для зовнiшнього застосування не повинна мати вiдчутного запаху сiрководню. Оберiть монографiю ДФУ, якою керуються при проведеннi даного аналiзу:
The sulfur substance for external use should not have a noticeable smell of hydrogen sulfide. Choose the monograph of the DFU, which is guided by this analysis:
2.5.30. ”Окиснюючi речовини”
2.5.30. 'Oxidizing substances'
2.6.11. ”Депресорнi речовини”
2.6.11. 'Depressant substances'
2.5.29. ”Дiоксид сiрки”
2.5.29. 'Sulfur dioxide'
2.3.4. ”Визначення запаху”
2.3.4. 'Definition of smell'
2.4.13. ”Сульфати”
2.4.13. 'Sulfates'
262
/
348
Аналiтична методика для лiкарської субстанцiї не потребує повторного проведення валiдацiї у випадку:
The analytical method for a medicinal substance does not require repeated validation in the case of:
Змiни у синтезi та в аналiтичнiй методицi
Changes in synthesis and analytical methodology
Будь-якої змiни в аналiтичнiй методицi для цiєї субстанцiї
Any change in the analytical method for this substance
Змiни у синтезi субстанцiї
Changes in substance synthesis
Змiна в методицi кiлькiсного визначення
Change in method of quantitative determination
Вiдтворення фармакопейної методики
Reproduction of pharmacopoeial methodology
263
/
348
Лiкарською рослинною сировиною чорницi звичайної є плоди та пагони. Запропонуйте хворому гiпоглiкемiчний засiб, до складу якого входять пагони чорницi:
Medicinal plant raw materials of common blueberry are fruits and shoots. Offer the patient a hypoglycemic agent, which includes blueberry shoots:
Лiпонорм
Liponorm
Арфазетин
Arfazetin
Остеоартiзi макс
Osteoarticular max
Мегазiр
Megazir
Урокран
Urokran
264
/
348
Лiкарський препарат ”Альтабор” використовують для профiлактики та лiкування вiрусних захворювань. Яку рослинну сировину використовують для його виготовлення?
The drug 'Altabor' is used for the prevention and treatment of viral diseases. What plant raw materials are used for its production?
Cortex Quercus
Cortex Quercus
Folia Rhus coriariae
Leaves of Rhus leather
Fructus Alni
Alder fruit
Rhizomata et radices Sanguisorbae
Rhizomata and roots of Sanguisorba
Rhizomata Bergeniae
Rhizomata Bergeniae
265
/
348
В аптеку звернулась молода жiнка з проханням вiдпустити їй протизапальний та сечогiнний засiб ”Канефрон”. Вкажiть рослинну сировину, що входить до складу даного лiкарського засобу:
A young woman came to the pharmacy with a request to release the anti-inflammatory and diuretic 'Canefron' to her. Specify the plant raw materials included in this medicinal product:
Трава конвалiї, коренi морозника, листки наперстянки
Lily of the valley grass, hellebore roots, digitalis leaves
Трава астрагалу, трава синюхи, трава хвоща
Astragalus herb, blueberry herb, horsetail herb
Трава звiробою, трава полину, трава деревiю
Grasswort grass, wormwood grass, wood grass
Трава череди, квiти волошки, коренi лопуха
Grass grass, cornflower flowers, burdock roots
Трава золототисячника, коренi любистку, листки розмарину
Yarrow grass, lovage roots, rosemary leaves
266
/
348
У перiод весняного гiповiтамiнозу, вiдвiдувач аптеки звернувся до провiзора з проханням вiдпустити йому вiтамiнний збiр. Вкажiть лiкарську рослинну сировину, яка входить до складу вiтамiнного збору:
During the period of spring hypovitaminosis, a visitor to the pharmacy asked the pharmacist to release him a vitamin collection. Specify the medicinal plant material that is part of the vitamin collection:
Коренi алтеї, листки пiдбiлу, коренi солодки
Roots of altea, leaves of hollywood, roots of licorice
Плоди шипшини та горобини
Fruits of rose hips and rowan
Листки м’яти, плоди фенхелю
Mint leaves, fennel fruits
Кора дуба, квiтки ромашки, квiтки липи
Oak Bark, Chamomile Flowers, Linden Flowers
Трава полину гiркого, квiтки деревiю
Grass for a bushy tree, flowers for a tree
267
/
348
До аптеки звернувся хворий з проханням вiдпустити йому збiр для збудження апетиту. Вкажiть сировину, яку провiзор може рекомендувати у такому випадку:
A patient turned to the pharmacy with a request to release him a collection to stimulate appetite. Specify the raw materials that the pharmacist can recommend in such a case:
М’яти листки, фенхелю плоди
Mint leaves, fennel fruits
Алтеї коренi, пiдбiлу листки, коренi солодки
Althea roots, white leaves, licorice roots
Полину гiркого трава, деревiю квiтки
Bitter grass wormwood, flower tree
Шипшини плоди, горобини плоди
Roseberries are fruits, rowanberries are fruits
Кора дуба, ромашки квiтки, липи квiтки
Oak Bark, Daisy Flower, Lime Flower
268
/
348
Препарати ”Ново-пасит”, ”Алора”, використовують як транквiлiзуючi, седативнi i легкi снодiйнi засоби. Джерелом одержання цих препаратiв є:
The drugs 'Novo-pasit', 'Alora' are used as tranquilizers, sedatives and light hypnotics. The source of these drugs is:
Пасифлори iнкарнатної трава
Passiflora incarnate grass
Череди трьохроздiльної трава
Rows of three-part grass
Оману високого кореневища з коренями
Tall Rhizome Fallacy with Roots
Шавлiї лiкарської листки
Sage of medicinal leaf
Барвiнку малого трава
Little Periwinkle Grass
269
/
348
Хворий страждає на гiповiтамiноз ','
The patient suffers from hypovitaminosis ','
Folium Menthae piperitae
6- Cortex Viburni opuli
Peppermint leaf
6- The bark of Viburnum opuli
Cortex Quercus
Cortex Quercus
Лiкар призначив курс фiтотерапiї. Яка лiкарська рослинна сировина багата на вiтамiн C?
The doctor prescribed a course of phytotherapy. What medicinal plant raw materials are rich in vitamin C?
Fructus Ribis nigri
Blackcurrant fruit
Rhizoma Tormentillae
Rhizoma Tormentillae
270
/
348
У жiнки ожирiння супроводжується цукровим дiабетом. Порекомендуйте ЛР, яка сприяє нормалiзацiї вуглеводного обмiну, покращенню процесiв травлення:
Obesity in a woman is accompanied by diabetes. Recommend LR, which contributes to the normalization of carbohydrate metabolism, improvement of digestive processes:
Горицвiт весняний
Spring hollyhock
Цикорiй дикий
Wild chicory
Бузина чорна
Black elderberry
Глiд колючий
Prickly Glid
Алое деревовидне
Scarlet Tree
271
/
348
Хворий вернувся в аптеку з проханням вiдпустити йому рослинний лiкарський засiб в таблетованiй лiкарськiй формi вiдхаркувальної дiї. Йому запропонували ”Мукалтин”. Сировиною для його виготовлення є:
The patient returned to the pharmacy with a request to release him a herbal medicine in the form of expectorant tablets. He was offered 'Mukaltin'. The raw materials for its manufacture are:
Plantaginis majoris folium
Plantain major leaf
Althaeae radix
Althaeae radix
Chаmomillae flores
Chаmomillae flores
Glycyrrhizae radix
Glycyrrhizae radix
Althaeae herba
Althaea grass
272
/
348
Хворий звернувся в аптеку з проханням вiдпустити йому препарат на рослиннiй основi, який має антидепресивну, седативну дiю. Провiзор рекомендував ”Деприм форте”. Назвiть рослинне джерело даного фiтозасобу:
The patient turned to the pharmacy with a request to release him a plant-based drug that has an antidepressant, sedative effect. The pharmacist recommended 'Deprime Forte'. Name the herbal source of this herbal remedy:
Ромашка лiкарська
Chamomile
Звiробiй продiрявлений
The product is perforated
Розторопша плямиста
Spotted Thistle
Марена красильна
Madder Dye
Кульбаба лiкарська
Dandelion
273
/
348
Для пiдвищення опору органiзму iнфекцiйним захворюванням використовують лiкарський препарат ”Iммунал”, що виготовлений на основi БАР:
To increase the body's resistance to infectious diseases, the drug 'Immunal' is used, which is made on the basis of BAR:
Ехiнацеї пурпурової
Echinacea purple
Жень-шеню
Zhen-Shenyu
Родiоли рожевої
Rhodiola pink
Лимонника китайського
Chinese lemongrass
Аралiї маньчжурської
Aralia of Manchu
274
/
348
До аптеки звернувся хворий з проханням вiдпустити йому збiр кровозупинної дiї. Вкажiть сировину, яку провiзор може рекомендувати у даному випадку:
A patient turned to the pharmacy with a request to release a collection of hemostatic effect. Specify the raw materials that the pharmacist can recommend in this case:
Берези бруньки
Birch buds
Кропиви листки
Nettle leaves
Чистотiлу трава
Clean grass
Фiалки трава
Violet Grass
Анiсу звичайного плоди
Fruits of common anise
275
/
348
В аптеку надiйшла партiя лiкарської рослинної сировини тирличу жовтого коренi. Вмiст яких дiючих речовин є ознакою доброякiсностi сировини?
The pharmacy has received a batch of medicinal plant raw materials of the yellow root of the rhizome. The content of which active substances is a sign of the good quality of the raw materials?
Дубильнi речовини
Tanning substances
Антраценпохiднi
Anthracene derivatives
Ефiрнi олiї
Ефiрнi олiї
Iридоїди
Iридоїди
Флавоноїди
Flavonoids
276
/
348
Дубильнi речовини проявляють в’яжучу, протизапальну, антимiкробну дiю i застосовуються для лiкування колiтiв, ентероколiтiв, дiареї. Яку рослинну сировину може рекомендувати провiзор у даному випадку?
Tannins have an astringent, anti-inflammatory, antimicrobial effect and are used for the treatment of colitis, enterocolitis, diarrhea. What herbal raw materials can the pharmacist recommend in this case?
Myrtilli fructus
Blueberry fruit
Ribes nigri fructus
Black currant fruit
Sambucci nigri fructus
Black elderberries
Frangulae fructus
Crackfruit
Rhamni catharticae fructus
The cathartic fruit of Rhamni
277
/
348
До аптеки звернувся пацiєнт з проханням рекомендувати комбiнований препарат рослинного походження дiуретичної та лiтолiтичної дiї з екстрактом суплiдь хмелю (Strobili Humuli lupuli). Який препарат провiзор можна рекомендувати вiдвiдувачу?
A patient turned to the pharmacy with a request to recommend a combined drug of plant origin with diuretic and litholytic action with an extract of hops (Strobili Humuli lupuli). What prescription drug can be recommended to the visitor?
Ново-пасит
New-herding
Уролесан
Уролесан
Клiофiт
Клiофiт
Корвалдин
Corvaldin
Седофлор
Greyflor
278
/
348
До аптеки звернувся пацiєнт з проханням надати засiб, виготовлений на основi шипшини плодiв (Rosae cinnamomeae fructus) для лiкування холециститiв та холангiтiв. Який препарат провiзор може порекомендувати?
A patient turned to the pharmacy with a request to provide a remedy made on the basis of rose hips (Rosae cinnamomeae fructus) for the treatment of cholecystitis and cholangitis. What drug can the pharmacist recommend?
Клiофiт
Клiофiт
Збiр ”Арфазетин”
Zbir 'Arfazetin'
Софтовак
Software
Каротолiн
Carotolin
Холосас
Холосас
279
/
348
Який лiкарський препарати гiпотензивної дiї виготовляють з раувольфiї змiїної коренiв (Rauwolfiae serpentinae radiх)?
What antihypertensive drug is made from Rauwolfiae serpentinae roots?
Целанiд
Целанiд
Раунатин
Раунатин
Дiгоксин
Digoxin
Кардiолiн
Cardiolin
Кратал
Kratal
280
/
348
На пiдприємство надiйшла партiя наперстянки пурпурової листя (Digitalis purpureaе folium). Який метод згiдно вимог ДФУ використовують для кiлькiсного визначення серцевих глiкозидiв?
The company received a batch of digitalis purpureae folium. What method is used for the quantitative determination of cardiac glycosides according to the requirements of the Federal State Administration of Ukraine?
Спектрофотометрiя
Spectrophotometry
Метод титрування
Titration method
Тонкошарова хроматографiя
Thin Ball Chromatography
Бiологiчна стандартизацiя
Biological standardization
Гравiметричний метод
Gravimetric method
281
/
348
Визначення кiлькiсного вмiсту ефiрних олiй в лiкарськiй рослиннiй сировинi згiдно вимог Державної Фармакопеї України проводиться методом:
Determining the quantitative content of essential oils in medicinal plant raw materials according to the requirements of the State Pharmacopoeia of Ukraine is carried out by the method:
Гравiметрiї
Gravimetry
Титрування
Titration
Спектрофотометрiї
Spectrophotometry
Газової хроматографiї
Gas chromatography
Перегонки з водяною парою
Steam distillation
282
/
348
До аптеки звернувся пацiєнт з проханням запропонувати лiкарську рослинну сировину з гемостатичною дiєю ”Грицикiв трава” (Bursae pastoris herba). За вiдсутностi даної сировини її замiнником може бути:
The patient turned to the pharmacy with a request to offer a medicinal herbal raw material with a hemostatic effect 'Buckwheat grass' (Bursae pastoris herba). In the absence of this raw material, its substitute can be:
Polygoni persicariae herba
Polygon peach tree
Origani herba
Oregano herb
Bidentis herba
Bidentis herba
Chelidonii herba
Chelidonium grass
Leonuri herba
Leonuri herba
283
/
348
На пiдприємство надiйшла партiя алтеї коренiв (Althaeae radiх). За якою групою бiологiчно активних речовин проводять стандартизацiю згiдно вимог ДФУ?
The company received a batch of althaea roots (Althaeae radikh). For which group of biologically active substances is standardization carried out according to the requirements of the Federal State of Ukraine?
Полiсахаридiв
Polysaccharides
Танiнiв
Танiнiв
Флавоноїдiв
Flavones
Арбутину
Arbutin
Алкалоїдiв
Alkaloids
284
/
348
Метою первинної обробки лiкарської рослинної сировини, яка проводиться безпосередньо пiсля збору, є:
The purpose of primary processing of medicinal plant raw materials, which is carried out immediately after collection, is:
Усунення органiчних та мiнеральних домiшок
Removal of organic and mineral impurities
Сортування
Sorting
Стерилiзацiя
Sterilization
Пакування
Packaging
Подрiбнення
Details
285
/
348
При здiйсненнi iдентифiкацiї зразкiв лiкарської рослинної сировини методом ТШХ аналiтик обрав стандартну речовину силiбiнiн. Аналiз якої сировини здiйснив аналiтик?
When identifying samples of medicinal plant raw materials by the TLC method, the analyst chose the standard substance silybinin. Which raw material did the analyst analyze?
Квiтки лаванди (Lavandulae flos)
Lavender flowers (Lavandulae flos)
Кора дуба (Querci cortex)
Oak Bark (Querci cortex)
Плоди розторопшi плямистої (Sylibi mariani fructus)
Sylibi mariani fructus
Трава рутки (Fumariae herba)
Rutka Herb (Fumariae herba)
Плоди жостеру (Rhamni fructus)
Zoster fruits (Rhamni fruits)
286
/
348
При здiйсненнi контролю якостi листя розмарину методом ТШХ аналiтик використовує таку стандартну речовину:
When performing quality control of rosemary leaves by TLC method, the analyst uses the following standard substance:
Розмаринова кислота
Rosmarinic Acid
Гiперозид
Hyperoside
Коричний альдегiд
Cinnamaldehyde
Анетол
Анетол
Нафтоловий жовтий
Naphthalene Yellow
287
/
348
Вкажiть характерну ознаку лiкарської рослинної сировини квiток лаванди, регламентовану ДФУ:
Indicate a characteristic feature of medicinal plant raw materials of lavender flowers, regulated by the Federal State of Ukraine:
Коротка квiтконiжка
Short Quote
Сильний ароматний запах
Strong aromatic smell
Синювато-синiй колiр
Bluish blue color
Двогубий вiночок
Double-lipped crown
Наявнiсть тичинок
Presence of stamens
288
/
348
Назвiть групу бiологiчно активних речовин, за вмiстом яких, вiдповiдно до монографiї ДФУ, здiйснюють контроль якостi кори дуба:
Name the group of biologically active substances, according to the content of which, according to the monograph of the DFU, control the quality of oak bark:
Сапонiни
Saponins
Полiсахариди
Polysaccharides
Флавоноїди
Flavonoids
Танiни
Танiни
Алкалоїди
Alkaloids
289
/
348
Вкажiть лiкарську рослинну сировину, яка, згiдно з монографiєю ДФУ, має характерний неприємний запах:
Specify the medicinal plant material, which, according to the monograph of the DFU, has a characteristic unpleasant smell:
Шавлiї листя
Sage leaves
Дуба кора
Oak Bark
Дурману листя
Dope leaves
Солодки коренi
Licorice root
Ромашки квiтки
Daisies
290
/
348
Назвiть характерну особливiсть плодiв стручкового перцю, яку регламентує вiдповiдна монографiя ДФУ:
Name the characteristic feature of capsicum fruits, which is regulated by the relevant monograph of the Federal State of Ukraine:
Плiд жовтаво-оранжевого кольору
Yellow-orange fruit
Наявнiсть 10-20 насiнин
Availability of 10-20 seeds
Зморщений оплодень
Shriveled Fetus
Плiд видовжено-конiчної форми
Elongated-conical fruit
Сировина має дуже пекучий смак
The raw material has a very burning taste
291
/
348
Вiдповiдно до монографiї ДФУ ”Ginseng radix”, кiлькiсне визначення бiологiчно активних речовин у сировинi здiйснюють методом рiдинної хроматографiї. Назвiть субстанцiю, яку обирають за стандарт для приготування розчину порiвняння:
According to the monograph of the DFU 'Ginseng radix', the quantitative determination of biologically active substances in raw materials is carried out by the method of liquid chromatography. Name the substance that is chosen as a standard for preparing a comparison solution:
Гiнсенозид
Ginsenoside
Квiнквелозид
Quinqueloside
Гарпагозид
Harpagosid
Протопiн
Protopin
Рускогенiн
Ruskogenin
292
/
348
Назвiть фармакотерапевтичну групу, до якої вiдносять лiкарський засiб рослинного походження ”Пiвонiї настойка”:
Name the pharmacotherapeutic group to which the herbal medicine 'Peony Tincture' belongs:
Ентеросорбенти
Enterosorbents
Седативнi засоби
Sedatives
Засоби, що застосовуються в урологiї
Means used in urology
Засоби, що застосовуються при подагрi
Means used for gout
Антигiстамiннi засоби для системного застосування
Antihistamines for systemic use
293
/
348
Контроль якостi рослинного лiкарського засобу ”Чистотiл великий” забезпечується кiлькiсним визначенням вмiсту суми:
Quality control of the herbal medicinal product 'Chystoly veloki' is ensured by the quantitative determination of the content of the amount:
Танiнiв у перерахунку на пiрогалол
Tannins in Pyrogallol
Флавоноїдiв у перерахунку на iзокверцитрозид
Flavonoids in terms of isoquercitroside
Похiдних гiдроксикоричних кислот у перерахунку на розмаринову кислоту
Hydroxycinnamic acid derivatives in terms of rosmarinic acid
Капсаїциноїдiв у перерахунку на капсаїцин
Capsaicinoids per capsaicin
Алкалоїдiв у перерахунку на хелiдонiн
Alkaloids in chelidonine
294
/
348
Який лiкарський засiб рослинного походження має протиалергiйну дiю?
Which herbal medicine has an anti-allergic effect?
Квiтки ехiнацеї пурпурової (Echinacea purpurea L.)
Echinacea purpurea L. tickets
Кора дуба звичайного (Quercus robur L.)
Bark of the Great Oak (Quercus robur L.)
Квiтки бузини чорної (Sambucus nigra L.)
Flowers of black elderberry (Sambucus nigra L.)
Трава череди трироздiльної (Bidens tripartita L.)
Bidens tripartita L.
Листя алое деревовидне (Aloe arborescens)
Aloe tree-like leaves (Aloe arborescens)
295
/
348
До лiкарських засобiв рослинного походження, що використовується для корекцiї кислотоутворюючої функцiї шлунка, вiдносяться:
Medicines of plant origin used to correct the acid-forming function of the stomach include:
Настiй хвоща польового (Eqisetum arvensis L.)
Infusion of horsetail (Eqisetum arvensis L.)
Екстракт солодки голої (Glycyrhiza glabra L.)
Glycyrhiza glabra L. extract
Сiк фiалки триколiрної (Viola tricolor L.)
Viola tricolor L. juice
Сiк подорожника великого (Plantago major L.)
Great plantain seed (Plantago major L.)
Сiк ромашки запашної (Chamomilla recutita L.)
Chamomilla recutita L. juice
296
/
348
Вкажiть показник, визначення якого проводять для лiкарської рослинної сировини, що мiстить речовини, якi утворюють у водi колоїднi сумiшi:
Indicate the indicator, the determination of which is carried out for medicinal plant raw materials containing substances that form colloidal mixtures in water:
Показник набухання
Swelling rate
Показник заломлення
Refractive Index
Втрата в масi при висушуваннi
Loss in mass during drying
Важкi метали
Heavy metals
Показник гiркоти
Bitterness indicator
297
/
348
Вкажiть назву лiкарської рослинної сировини, яка дозволена до використання з лiкувальною метою органами МОЗ України:
Indicate the name of the medicinal plant material, which is allowed to be used for medicinal purposes by the authorities of the Ministry of Health of Ukraine:
Культивована
Cultivated
Фармакопейна
Pharmacopoeia
ЛРС, що застосовується у народнiй медицинi
LRS used in folk medicine
Офiцинальна
Офiцинальна
Дикоросла
Wild
298
/
348
До провiзора звернувся вiдвiдувач аптеки з проханням порекомендувати йому препарат рослинного походження для лiкування захворювань печiнки та жовчного мiхура. Який препарат рекомендував провiзор?
A visitor to the pharmacy asked the pharmacist to recommend a herbal preparation for the treatment of liver and gall bladder diseases. What drug did the pharmacist recommend?
”Глоду настойка”
'Glodu Tincture'
”Глаксена”
”Glaxena”
”Iнгалiпт”
'Ingalipt'
”Настойка пiвонiї”
”Peony Tincture”
”Гепабене”
'Hepabene'
299
/
348
Заготiвлю лiкарської рослинної сировини проводять в такий перiод вегетацiї, коли в нiй накопичується максимальна кiлькiсть основних дiючих речовин. Вкажiть термiн заготiвлi кори крушини:
Medicinal plant raw materials are collected in such a period of vegetation, when the maximum amount of the main active substances accumulates in it. Specify the term of harvested buckthorn bark:
Пiд час плодоношення
During fruiting
Навеснi, в перiод руху соку
In the spring, during the sap movement
Пiд час цвiтiння
During flowering
Восени, коли вiдмирає надземна частина
In autumn, when the aerial part dies
Восени, пiсля приморозкiв
In autumn, after frost
300
/
348
Дитинi 6-ти рокiв, як вiдхаркуючий засiб прописано рослинний препарат ”Пертусин”. Яка ЛРС лежить в основi даного препарату?
A 6-year-old child was prescribed the herbal drug 'Pertusyn' as an expectorant. What LRS is the basis of this drug?
Чебрець повзучий
Creeping thyme
Подорожник великий
Great plantain
Солодка гола
Sweet naked
Материнка звичайна
Normal motherboard
Алтея лiкарська
Althea likarska
301
/
348
Аптека медичної роти має наступнi виробничi дiлянки:
The pharmacy of the medical company has the following production sites:
Асептична, матерiальна, мийна
Aseptic, material, washable
Рецептурна, асистентська, асептична, матерiальна, мийна
Prescription, assistant, aseptic, material, washing
Рецептурна, матерiальна, мийна
Prescription, material, detergent
Асистентська, асептична, мийна
Assistant, aseptic, washing
Рецептурна, асистентська, мийна
Prescription, assistant, brain
302
/
348
Асистентська аптеки вiйськового польового госпiталю розгортається за допомогою комплекту:
The pharmacy assistant of the military field hospital is deployed using the kit:
Комплекту В-4 ”Аптека - медичного пункту частини”
Set B-4 'Pharmacy - medical center of the part'
Комплекту Г-6 ”Аптека - iн’єкцiйна”
Set G-6 'Pharmacy - injection'
Комплекту ПФЛ
Set of PFL
Комплекту Г-5 ”Аптека - асистентська”
Set G-5 'Pharmacy - assistant'
Комплекту ”Лiкарськi засоби загальнi”
Set of 'General medicines'
303
/
348
Вкажiть, при приготуваннi якого розчину для iн’єкцiй флакони заповнюють на 2/3 об’єму:
Specify, when preparing which injection solution, vials are filled to 2/3 of the volume:
Атропiну сульфату
Atropine sulfate
Натрiю тiосульфату
Sodium thiosulfate
Кислоти аскорбiнової
Ascorbic acids
Натрiю гiдрокарбонату
Sodium bicarbonate
Глюкози
Glucose
304
/
348
Не пiдлягають стерилiзацiї очнi краплi, до складу яких входить:
Eye drops containing:' cannot be sterilized.
Дикаїн
Dikain
Цинк сульфат
Zinc sulfate
Атропiн сульфат
Atropine Sulfate
Коларгол
Kolargol
Левомiцетин
Levocetin
305
/
348
Вкажiть концентрацiю спирту етилового, згiдно вимог НТД, необхiдну для приготування розчину кислоти борної 2%:
Indicate the concentration of ethyl alcohol, according to the requirements of NTD, necessary for the preparation of a 2% boric acid solution:
95%
95%
90%
90%
60%
60%
96%
96%
70%
70%
306
/
348
Вкажiть особливостi технологiї розчину фурацилiну для обробки ран в польових умовах:
Indicate the features of the furacilin solution technology for treating wounds in the field:
Розчинення у спиртi натрiю хлориду, додавання фурацилiну
Dissolving sodium chloride in alcohol, adding furacilin
Розчинення в iзотонiчному розчинi натрiю хлориду при нагрiваннi
Dissolution in an isotonic solution of sodium chloride when heated
Розчинення фурацилiну в холоднiй водi
Dissolving furacilin in cold water
Розчинення в гарячiй водi натрiю хлориду, пiсля охолодження розчину додавання фурацилiну
Dissolving sodium chloride in hot water, adding furacilin after cooling the solution
Розчинення в розчинi натрiю хлориду при кiмнатнiй температурi
Dissolution in sodium chloride solution at room temperature
307
/
348
Iндивiдуальний протихiмiчний пакет (IПП-8) складається з:
Individual anti-chemical package (IPP-8) consists of:
Полiдегазуючої рiдини, 4 ватномарлевих тампонiв
Polydegassing liquid, 4 cotton swabs
96% спирту, серветок
96% alcohol, napkins
33% альбуциду, 2 серветок
33% albucid, 2 wipes
4 ватно-марлевих тампонiв, перекису водню
4 cotton-gauze tampons, hydrogen peroxide
2 ватно-марлевих тампонiв, соляної кислоти
2 cotton-gauze tampons, hydrochloric acid
308
/
348
Сироватки, вакцини належать до:
Sera, vaccines belong to:
Неспецифiчної профiлактики
Non-specific prophylaxis
Сезонної профiлактики
Seasonal prevention
Специфiчної профiлактики
Specific prevention
Тимчасової профiлактики
Temporary prophylaxis
Цiлодобової профiлактики
24-hour prevention
309
/
348
Для пiдбору фiльтруючого протигазу типу ГП-5 вимiрюють сантиметровою стрiчкою:
To select a filtering gas mask of the GP-5 type, measure with a centimeter tape:
Горизонтальний розмiр обхвату голови над вушними раковинами
Horizontal size of the circumference of the head above the auricles
Горизонтальний розмiр обхвату голови пiд вушними раковинами
Horizontal size of the circumference of the head under the auricles
Горизонтальний розмiр обхвату голови в областi перенiсся
The horizontal size of the head circumference in the region has been transferred
Горизонтальний розмiр обхвату голови над очима
Horizontal size of the circumference of the head above the eyes
Вертикальний розмiр обхвату голови
Vertical size of head circumference
310
/
348
До яких засобiв належать протигази?
What means do gas masks belong to?
Захисту дихальних шляхiв
Respiratory protection
Колективного захисту
Collective protection
Медичного захисту
Medical protection
Захисту шкiрних покривiв
Protection of skin
Iндивiдуального захисту
Individual protection
311
/
348
Органiзований вивiз населення iз небезпечних районiв в безпечнi для постiйного проживання називають:
Organized evacuation of the population from dangerous areas to safe ones for permanent residence is called:
Евакуацiя
Evacuation
Обсервацiя
Observation
Iзоляцiя
Isolation
Розосередження
Distribution
Вiдселення
Emigration
312
/
348
За причиною виникнення розрiзняють наступнi види надзвичайних ситуацiй:
The following types of emergency situations are distinguished by the cause of occurrence:
Природнi, техногеннi, екологiчнi, соцiальнi
Natural, man-made, ecological, social
Екологiчнi, соцiально-вiйськовi, техногеннi
Environmental, socio-military, technogenic
Малi, середнi, великi, гiгантськi
Small, medium, large, giant
Техногеннi, природнi, полiтичнi
Man-made, natural, political
Загальнодержавнi, регiональнi, мiсцевi, локальнi
National, regional, local, local
313
/
348
Залежно вiд територiального поширення, обсягiв заподiяних або очiкуваних економiчних збиткiв, кiлькостi людей, якi загинули, розрiзняють такi рiвнi надзвичайних ситуацiй:
Depending on the territorial distribution, the volume of economic losses caused or expected, the number of people who died, the following levels of emergency situations are distinguished:
Загальнодержавнi, регiональнi, мiсцевi, локальнi
National, regional, local, local
Малi, середнi, великi, гiгантськi
Small, medium, large, giant
Загальнодержавнi, регiональнi, локаль- нi
National, regional, local
Поодинокi, мiсцевi, розповсюдженi
Single, local, widespread
Локальнi, мiсцевi, загальнi
Local, local, general
314
/
348
Комплекс органiзацiйних лiкувальнопрофiлактичних, санiтарно-гiгiєнiчних, протиепiдемiчних i евакуацiйних заходiв, спрямованих на попередження i лiквiдацiю медико-санiтарних наслiдкiв НС - це:
The complex of organizational treatment-prophylactic, sanitary-hygienic, anti-epidemic and evacuation measures aimed at preventing and eliminating the medical and sanitary consequences of emergencies is:
Санiтарно-гiгiєнiчне забезпечення
Sanitary and hygienic provision
Медичне забезпечення за умов НС
Medical support under emergency conditions
Захист населення
Population protection
Лiкувально-евакуацiйне забезпечення
Treatment and evacuation support
-
-
315
/
348
Великомасштабна аварiя або iнша подiя, що призводить до важких, трагiчних наслiдкiв називається:
A large-scale accident or other event that leads to severe, tragic consequences is called:
Стихiйнi лиха
Natural disasters
Катастрофа
Catastrophe
Екологiчна катастрофа
Environmental Disaster
Надзвичайна ситуацiя
Emergency
Аварiя
Аварiя
316
/
348
Якi спецiальнi формування розгортають для контролю за здiйсненням протиепiдемiчного режиму при виїздi i в’їздi населення, вивезеннi i ввезеннi вантажу?
What special formations are deployed to control the implementation of the anti-epidemic regime during the exit and entry of the population, export and import of cargo?
Група епiдемiологiчної розвiдки
Group of epidemiological intelligence
Контрольно-пропускнi пункти
Checkpoints
Евакуацiйний приймач
Evacuation receiver
Група медичної розвiдки
Medical Intelligence Group
Санпропускник
Sanitation
317
/
348
Воєнно-польова технологiя виготовлення екстемпоральних рiдких лiкарських засобiв повинна забезпечувати їхню якiсть вiдповiдно до вимог Державної Фармакопеї України. Якщо у пропису не зазначений розчинник, то при виготовленi рiдких лiкарських засобiв в польових умовах використовується:
Military field technology for the production of extemporaneous liquid medicinal products must ensure their quality in accordance with the requirements of the State Pharmacopoeia of Ukraine. If the prescription does not specify a solvent, then in the manufacture of liquid medicinal products in field conditions it is used:
Жирнi олiї
Fatty oils
Спирт етиловий
Ethyl alcohol
Вода
Вода
Глiцерин
Glycerin
Мiнеральнi масла
Mineral Oils
318
/
348
Для приготування рiдких лiкарських засобiв в польових умовах, якщо у пропису немає спецiальних вказiвок, використовується вода:
For the preparation of liquid medicines in the field, if there are no special instructions in the prescription, water is used:
З глiцерином
With glycerin
Очищена
Cleared
Дистильована
Distilled
Стерильна для iн’єкцiй ”n bV05lk”
Sterile for injections ”n bV05lk”
Тала
Тала
319
/
348
Термiн придатностi очних крапель, виготовлених в польових умовах з використанням комплектно-табельного оснащення без використання стабiлiзаторiв i консервантiв, складає до:
The shelf life of eye drops produced in the field using kit-label equipment without the use of stabilizers and preservatives is until:
П’яти дiб
Five days
Трьох дiб
Three days
Тижня
Week
Двох дiб
Two days
24 годин
24 hours
320
/
348
Змiст лiкувально-евакуацiйних заходiв при наданнi медичної допомоги визначають два поняття: вид та обсяг медичної допомоги. Для медичного пункту батальйону характерний наступний вид медичної допомоги:
The content of treatment and evacuation measures during the provision of medical aid are determined by two concepts: the type and volume of medical aid. The following type of medical aid is typical for the battalion medical post:
Лiкарська медична допомога
Medical medical care
Квалiфiкована медична допомога
Qualified medical assistance
Долiкарська (фельдшерська) медична допомога
Physician (paramedic) medical assistance
Перша медична допомога
First aid
Перша лiкарська медична допомога
First medical aid
321
/
348
Перша медична допомога - це комплекс найпростiших медичних заходiв, яких вживають в порядку само- i взаємодопомоги та надається:
First medical aid is a set of the simplest medical measures, which are used in the order of self- and mutual aid and are provided:
В медичному пунктi окремої частини
In the medical center of a separate part
В медичному пунктi батальйону
In the battalion medical center
В медичному пунктi роти
In the medical center of the company
На медичному постi взводу
At the platoon medical post
На мiсцi поранення або в найближчому укриттi
At the place of injury or in the nearest shelter
322
/
348
Одним iз найважливiших роздiлiв захисту вiд зброї масового ураження є медичний захист, до якого належить заходи для профiлактики уражень, лiкування i вiдновлення боєздатностi особового складу. З особового складу вiйськовослужбовцiв забезпечується табельним iндивiдуальним медичним оснащенням:
One of the most important sections of protection against weapons of mass destruction is medical protection, which includes measures for the prevention of injuries, treatment and restoration of the combat capacity of personnel. The personnel of military personnel is provided with individual medical equipment:
Тiльки всi медичнi працiвники без винятку
Only all medical workers without exception
Всi вiйськовослужбовцi без винятку
All military personnel without exception
Тiльки офiцерський склад
Only officers
Тiльки сержантський та офiцерський склад
Only non-commissioned officers and officers
Тiльки всi молодшi медичнi працiвники
Only all junior medical workers
323
/
348
Пiдроздiли МВС з метою розгону мiтингу на центральнiй площi столицi використали ручнi гранати, спорядженi отруйними речовинами. У багатьох манiфестантiв зразу ж з’явились головний бiль, першiння в носоглотцi, нестримний кашель, надмiрнi ринорея та слинотеча, нестерпнi болi за грудниною, нудота та блювання. Ураження якими отруйними речовинами (ОР) викликало таку клiнiчну картину?
For the purpose of dispersing the rally in the central square of the capital, units of the Ministry of Internal Affairs used hand grenades equipped with poisonous substances. Many demonstrators immediately developed headaches, sore throats, uncontrollable cough, excessive rhinorrhea and salivation, unbearable pains behind the sternum, nausea and vomiting. Exposure to what poisonous substances (OR) caused such a clinical picture?
ОР шкiрно-наривної дiї
OR of skin-abscess action
ОР подразливої дiї
OR of irritating action
ОР задушливої дiї
OR of asphyxiation
ОР загальноотруйної дiї
OR of general toxic action
ОР нервово-паралiтичної дiї
OR of nerve-paralytic action
324
/
348
Внаслiдок обстрiлу прикордонної застави терористами з територiї сусiдньої країни було поранено трьох вiйськовослужбовцiв. Фельдшер застави приступив до надання медичної допомоги. Заходи якого виду медичної допомоги спроможний здiйснити фельдшер?
As a result of shelling of the border outpost by terrorists from the territory of a neighboring country, three servicemen were injured. The paramedic of the outpost began to provide medical aid. What kind of medical aid measures can a paramedic perform?
Перша медична та долiкарська
First medical and non-medical
Перша медична
First medical
Долiкарська та перша лiкарська
Sub-medical and first medical
Квалiфiкована медична допомога
Qualified medical assistance
Домедична та перша медична
Pre-medical and first medical
325
/
348
Пiд час обстрiлу блокпосту сержант отримав дотичне поранення м’яких тканин лiвого передплiччя. Самостiйно наклав собi пов’язку, за медичною допомогою не звертався. Згiдно характеристики та класифiкацiї санiтарних втрат цей поранений вiдноситься до осiб, якi:
During the shelling of the checkpoint, the sergeant received a tangential injury to the soft tissues of the left forearm. He bandaged himself, did not seek medical help. According to the characteristics and classification of sanitary this injured person is among the persons who:
Є незворотньою втратою особового складу вiйськ
There is an irreversible loss of troops
Є бойовою санiтарною втратою
Is a combat sanitary loss
Є небойовою санiтарною втратою
Is a non-combat sanitary loss
Є санiтарною втрати
There is sanitary loss
Не є санiтарною втратою
Not a sanitary loss
326
/
348
Метою надання першої медичної допомоги є врятування життя ураженого, усунення впливу уражаючого чинника, що продовжує дiяти, та швидка евакуацiя iз поля бою. Який оптимальний термiн (з моменту отримання ураження) надання першої медичної допомоги ураженим отруйними речовинами нервовопаралiтичної дiї?
The purpose of providing first aid is to save the victim's life, eliminate the impact of the impacting factor that continues to act, and quickly evacuate from the battlefield. What is the optimal term (from the moment of receiving lesion) provision of first aid to those affected by poisonous substances of neuroparalytic action?
4-5 годин
4-5 hours
До 1 години
Before 1 year
6-8 годин
6-8 hours
5-10 хвилин
5-10 minutes
До 30 хвилин
Up to 30 minutes
327
/
348
Етап медичної евакуацiї, який забезпечує збереження життя постраждалих на шляхах евакуацiї їх в стацiонарнi лiкарнянi заклади, має назву:
The stage of medical evacuation, which ensures the survival of victims on the way to their evacuation to stationary hospitals, has the name:
Евакуацiйний
Evacuation
В осередку катастрофи
In the heart of the disaster
Догоспiтальний
Prehospital
Першочерговий
Primary
Екстреної медичної допомоги
Emergency medical care
328
/
348
Згiдно принципу своєчасностi надання медичної допомоги постраждалим вiд надзвичайних ситуацiй, спецiалiзована медична допомога повинна бути надана не пiзнiше такої кiлькостi годин вiд моменту ураження:
According to the principle of timely provision of medical assistance to victims of emergency situations, specialized medical assistance should be provided no later than the following number of hours from the moment of injury:
329
/
348
Розподiл поранених i хворих на групи за ознаками потреби в однорiдних лiкувально-евакуацiйних i профiлактичних заходах є сутнiстю:
The distribution of the wounded and sick into groups based on the need for uniform treatment-evacuation and prophylactic measures is the essence:
Медичного сортування
Medical sorting
Ешелонування медичної допомоги
Echelon of medical care
Спецiалiзацiї медичної допомоги
Specializations of medical care
Своєчасностi надання всiх видiв медичної допомоги
Timeliness of providing all types of medical assistance
Органiзацiї роботи етапу медичної
Work organizations of the medical stage
330
/
348
евакуацiї 30. Етап медичної евакуацiї, який забезпечує надання постраждалим всього об’єму медичної допомоги та лiкування до остаточного результату, визначається як:
evacuations 30. The stage of medical evacuation, which ensures the provision of the entire volume of medical assistance and treatment to the victims until the final result, is defined as:
Спецiалiзованої медичної допомоги
Specialized medical care
Поза зоною катастрофи
Outside the disaster zone
Госпiтальний
Hospital
Квалiфiкованої медичної допомоги
Qualified medical care
Екстреної медичної допомоги
Emergency medical care
331
/
348
Можливiсть виконання всiх завдань сучасної системи лiкувально-евакуацiйного забезпечення поранених та хворих в надзвичайних ситуацiях залежить вiд дотримання основних принципiв, таких як:
The possibility of fulfilling all the tasks of the modern system of treatment and evacuation of the wounded and sick in emergency situations depends on the observance of basic principles, such as:
Спецiалiзацiя медичної допомоги
Specialization of medical care
Своєчаснiсть, послiдовнiсть, спадкоємнiсть та медична реабiлiтацiя поранених та хворих
Timeliness, consistency, continuity and medical rehabilitation of the wounded and sick
Евакуацiя поранених та надання їм потiм медичної допомоги в повному обсязi
Evacuation of the wounded and then providing them with full medical assistance
Ешелонування медичної допомоги
Echeloning of medical care
Своєчаснiсть надання всiх видiв медичної допомоги
Timeliness of providing all types of medical assistance
332
/
348
Медичне майно, яке зберiгається в недоторканих запасах з термiном придатностi 5 рокiв, повинно мати запас термiну придатностi при оновленнi не менше:
Medical property that is stored in intact inventory with a shelf life of 5 years must have a shelf life of at least:
1-го мiсяць
1st month
3-х мiсяцiв
3 months
2-х рокiв
2 years
6-ти мiсяцiв
6 months
1-го року
1st year
333
/
348
Розчини для iн’єкцiй, якi виготовленi в польових умовах, пiдлягають аналiзу вибiрково, тобто один флакон з:
Solutions for injections, which are made in the field, are subject to analysis selectively, that is, one vial of:
П’яти серiй
Five series
Двох серiй
Two series
Трьох серiй
Three series
Кожної серiї
Each series
Вибiрковi серiї
Sample series
334
/
348
Види аптечного контролю, що проводяться на стадiї приготування розчинiв для iн’єкцiй в польових умовах:
Types of pharmacy control carried out at the stage of preparation of solutions for injections in field conditions:
Письмовий, опитувальний, органолептичний, фiзичний, хiмiчний
Written, survey, organoleptic, physical, chemical
Письмовий та опитувальний
Written and survey
Органолептичний
Organoleptic
Фiзичний та хiмiчний
Physical and chemical
Письмовий
Written
335
/
348
Укладка для наборiв хiрургiчних iнструментiв призначена:
The tab for surgical instrument sets is intended for:
Для зберiгання
To save
Для транспортування
For transportation
Для захисту хiрургiчних iнструментiв вiд пошкоджень, зберiгання та їх стерилiзацiї
To protect surgical instruments from damage, storage and sterilization
Тiльки в якостi стерилiзатора
Only as a sterilizer
Тiльки в якостi мiцної тари
Only as strong packaging
336
/
348
Кисневi балони, якi використовуються в медичних приладах та апаратах мають колiр i напис:
Oxygen cylinders used in medical devices and apparatus have the color and inscription:
Жовтий, ”пiд тиском”
Yellow, 'under pressure'
Сiрий, ”пiд тиском”
Grey, 'under pressure'
Червоний, ”кисень”
Red, 'oxygen'
Блакитний, ”кисень”
Blue, 'oxygen'
Чорний, ”газ”
Black, 'gas'
337
/
348
Основне призначення польової фармацевтичної лабораторiї це - виготовлення в польових умовах:
The main purpose of the field pharmaceutical laboratory is to manufacture in the field:
Лiкарських засобiв для зовнiшнього застосування
Medicinal means for external use
Лiкарських засобiв для внутрiшнього застосування
Medicines for internal use
Води очищеної
Purified water
Фасувальних робiт
Packaging works
Лiкарських засобiв (за скороченою номенклатурою) для парентерального введення
Drugs (by abbreviated nomenclature) for parenteral administration
338
/
348
Матерiальнi засоби, що призначенi для надання медичної допомоги, лiкування та профiлактики бойових уражень i захворювань, виконання рiзних дiагностичних та допомiжних заходiв визначається як:
Material means intended for the provision of medical assistance, treatment and prevention of combat injuries and diseases, performance of various diagnostic and auxiliary measures is defined as:
Лiкарськi засоби
Medicines
Медична та санiтарна технiка
Medical and sanitary equipment
Бактерiйнi препарати
Bacteria preparations
Лiкарсько-медичнi предмети
Medical items
Медичне майно
Medical property
339
/
348
Кiлькiснi показники рiзних видiв медичного майна, якi встановленi для медичних пiдроздiлiв, частин та установ i розрахованi на певний перiод їх роботи та певну кiлькiсть поранених i хворих це:
Quantitative indicators of various types of medical property, which are established for medical units, parts and institutions and are calculated for a certain period of their work and a certain number of wounded and sick are:
Показники для подання доповiдей
Reporting Indicators
Показники готовностi медичної служби до роботи
Indicators of medical service readiness for work
Норми постачання
Supply rates
Забезпеченiсть медичним майном
Medical property insurance
Табельна норма
Personnel rate
340
/
348
Пiд час iнтенсивних бойових дiй постачання медичним майном вiйськових частин (пiсля подання вiдповiдної доповiдi та за скороченою номенклатурою) може здiйснюватись:
During intensive hostilities, the supply of medical equipment to military units (after submitting the relevant report and according to the abbreviated nomenclature) may be carried out:
Раз на мiсяць
Once a month
Щотижнево
Weekly
Щодобово
Daily
Щоквартально
Quarterly
Раз на 3 доби
Once every 3 dobies
341
/
348
Постачання медичного майна в мирний час вiйськовим частинам та медичним закладам, згiдно норм постачання, здiйснюється:
Supply of medical property in peacetime to military units and medical institutions, in accordance with the norms of supply, is carried out:
На пiврiччя
On the feast
На мiсяць
For a month
На рiк
На рiк
За потребою
As needed
Щоквартально
Quarterly
342
/
348
В умовах лiквiдацiї наслiдкiв надзвичайної ситуацiї провiзор у аптецi готує розчини для внутрiшнього вживання на водi переваренiй. Термiн зберiгання такої води не бiльше:
In the conditions of elimination of the consequences of an emergency situation, the pharmacist in the pharmacy prepares solutions for internal use on boiled water. The term of storage of such water is no longer:
1 години
1 years
12 годин
12 hours
24 годин
24 годин
2 годин
2 hours
6 годин
6 hours
343
/
348
В умовах надзвичайної ситуацiї лiкарськi засоби короткочасно потрапили пiд вплив проникної радiацiї. Вкажiть розчин, стiйкий до iонiзуючого випромiнювання:
During an emergency, medical supplies were briefly exposed to penetrating radiation. Specify a solution resistant to ionizing radiation:
0,9% розчин натрiю хлориду
0.9% sodium chloride solution
0,1% розчин атропiну сульфату
0.1% solution of atropine sulfate
0,02% розчин фурацилiну
0.02% furacilin solution
0,1% розчин адреналiну гiдрохлориду
0.1% adrenaline hydrochloride solution
0,05% розчин прозерину
0.05% proserin solution
344
/
348
В умовах надзвичайної ситуацiї необхiдно органiзувати прибирання аптеки. Вкажiть вимоги до миття пiдлоги у торговому залi:
During an emergency situation, it is necessary to organize the cleaning of the pharmacy. Specify the requirements for cleaning the floor in the sales hall:
Не рiдше 2-х разiв на добу iз застосуванням дезiнфекцiйного розчину
At least 2 times a day with the use of a disinfectant solution
Не рiдше 2-х разiв на добу без застосування дезiнфекцiйного розчину
At least 2 times a day without using a disinfectant solution
Не рiдше 4-х разiв на добу iз застосуванням дезiнфекцiйного розчину
At least 4 times a day using a disinfectant solution
Не рiдше 1-го разу на день iз застосуванням дезiнфекцiйного розчину
At least 1 time a day with the use of a disinfectant solution
Не рiдше 1-го разу на добу без застосування дезiнфекцiйного розчину
At least once a day without using a disinfectant solution
345
/
348
В умовах надзвичайної ситуацiї необхiдно органiзувати розгортання аптеки у наметах. Вкажiть матерiал, що слiд використати для роздiлення асистентської та матерiальної кiмнат:
In an emergency situation, it is necessary to organize the deployment of a pharmacy in tents. Specify the material that should be used to separate the assistant and material rooms:
Гiпс
Plaster
Скло
Glass
Полiетиленова плiвка
Polyethylene film
Дерево
Tree
Цегла
Brick
346
/
348
В умовах надзвичайної ситуацiї необхiдно органiзувати розгортання аптеки у пристосованому примiщеннi та за вiдсутностi аптечних меблiв. Для асистентської кiмнати використано канцелярськi столи. Вкажiть необхiдний спосiб пiдготовки їх поверхнi:
In an emergency situation, it is necessary to organize the deployment of a pharmacy in an adapted room and in the absence of pharmacy furniture. Office tables are used for the assistant's room. Specify the necessary method of preparing their surface:
Покрити 2 шарами картону
Cover with 2 layers of cardboard
Покрити олiйною фарбою
Cover with oil paint
Покрити 2-3 шарами щiльного паперу
Cover with 2-3 layers of thick paper
Обтягнути 2-3 шарами щiльної полiетиленової плiвки
Cover with 2-3 layers of dense polyethylene film
Обробити дезiнфiкуючим розчином
Treat with disinfectant solution
347
/
348
При роботi аптеки в умовах протиепiдемiчного режиму рецепти виписують:
When the pharmacy is working under the anti-epidemic regime, prescriptions are written:
Графiтовим олiвцем на пергаментному паперi
Graphite pencil on parchment paper
Кульковою або чорнильною ручкою на рецептурних бланках
Ballpoint or ink pen on prescription forms
Кульковою ручкою на восковому паперi
Ballpoint pen on wax paper
Графiтовим олiвцем на рецептурних бланках
Graphite pencil on prescription forms
Чорнильною ручкою на рецептурних бланках
Ink pen on prescription forms
348
/
348
Наркотичнi, психотропнi та отруйнi лiкарськi засоби в аптецi мiстяться в спецiальних штангласах, на яких:
Narcotic, psychotropic and poisonous medicines in the pharmacy are kept in special racks, on which:
Червоними лiтерами на бiлому фонi нанесено назву препарату i його вищу разову дозу
The name of the drug and its higher single dose are written in red letters on a white background
Червоними лiтерами на бiлому фонi нанесено назву препарату i його вищi разову та добову дози
The name of the drug and its higher single and daily doses are written in red letters on a white background
Чорними лiтерами на бiлому фонi нанесено назву препарату i його вищу разову дозу
The name of the drug and its higher single dose are written in black letters on a white background
Бiлими лiтерами на чорному фонi нанесено назву препарату i його вищi разову та добову дози
The name of the drug and its higher single and daily doses are written in white letters on a black background
Чорними лiтерами на бiлому фонi нанесено назву препарату i його вищi разову та добову дози
The name of the drug and its higher single and daily doses are written in black letters on a white background