1
/
348
Аптека здiйснює вiдпуск лiкарських засобiв за безоплатними та пiльговими рецептами. Вкажiть категорiю хворих, яка отримує лiки з оплатою 50% їх вартостi:
The pharmacy dispenses medicines under free and subsidized prescriptions. Specify the category of patients who receive medicines with payment of 50% of their cost:
Дiти вiком до 3-х рокiв
Children under the age of 3
Учасники вiйни
Participants in the war
Дiти-iнвалiди вiком до 16-ти рокiв
Disabled children under the age of 16
Iнвалiди з числа учасникiв лiквiдацiї наслiдкiв аварiї на ЧАЕС
Disabled persons from the number of participants in the liquidation of the consequences of the accident at the Chernobyl NPP
Iнвалiди з дитинства I та II групи вiком пiсля 16-ти рокiв
Invalids from childhood of the I and II groups aged after 16
2
/
348
Аптека здiйснює вiдпуск лiкарських засобiв на безоплатних та пiльгових умовах. Вкажiть, яка категорiя захворювань надає право на безоплатне отримання лiкiв незалежно вiд основного захворювання:
The pharmacy dispenses medicines free of charge and at reduced rates. Indicate which category of diseases gives the right to receive medicines free of charge, regardless of the main disease:
Туберкульоз
Tuberculosis
Системний гострий вовчак
Systemic acute lupus
Хворi на СНIД та ВIЛ-iнфiкованi
Patients with SNID and HIV-infected
Дитячий церебральний паралiч
Childish cerebral palsy
Ревматизм
Rheumatism
3
/
348
Предметно-кiлькiсному облiку в аптеках пiдлягають комбiнованi ЛЗ. Вкажiть комбiнований ЛЗ, який НЕ ПIДЛЯГАЄ ПКО:
Combined medicinal products are subject to subject-quantity accounting in pharmacies. Specify the combined medicinal product NOT SUBJECT TO PKO:
Мiстить декстропропоксифен
Mix Dextropropoxyphene
Мiстить трамадол
Sweep Tramadol
Мiстить ефедрин
Sweep Ephedrine
Мiстить кодеїн
Contains codeine
Мiстить псевдоефедрин
Mix Pseudoephedrine
4
/
348
Тимчасова непрацездатнiсть провiзора настала через професiйне захворювання. Вкажiть розмiр допомоги з тимчасової непрацездатностi, який буде застосовуватися для розрахунку:
Temporary incapacity for work of the supervisor occurred due to an occupational disease. Specify the amount of temporary incapacity benefit that will be used for calculation:
80%
80%
70%
70%
60%
60%
50%
50%
100%
100%
5
/
348
Рецепти, на лiкарськi засоби, виписуються з вказiвкою МНН без торгової назви. Вкажiть виключення, при якому лiкар виписує рецепт iз зазначенням торгової назви:
Prescriptions for medicinal products are issued with an indication of the INN without a trade name. Specify the exception in which the doctor writes a prescription with an indication of the trade name:
ЛЗ вiдносяться до супутнього аптечного асортименту
Drugs belong to the accompanying pharmacy assortment
ЛЗ вiдносяться до без рецептурних
Drugs are non-prescription drugs
ЛЗ вiдносяться до ПКО
LZ belong to PKO
ЛЗ вiдносяться до Нацiонального перелiку
LZ are included in the National List
ЛЗ вiдносяться до обов’язкового мiнiмального перелiку лiкарських засобiв
Drugs are included in the mandatory minimum list of medicinal products
6
/
348
Для зберiгання готiвки використовуються рiзнi види рахункiв у банку. Який вид банкiвського рахунку призначений для зберiгання грошових коштiв та здiйснення усiх видiв безготiвкових операцiй аптечного пiдприємства?
Different types of bank accounts are used to store cash. What type of bank account is intended for storing cash and performing all types of non-cash operations of a pharmacy enterprise?
Валютний
Currency
Картковий
Card
Поточний
Current
Тимчасовий
Temporary
Акредитив
Letter of credit
7
/
348
Протягом дня касир аптеки здiйснює Xзвiт для перевiрки фактичної наявностi грошей в касi. Вкажiть, яку кiлькiсть разiв, протягом дня, касир має право провести денний звiт:
During the day, the cashier of the pharmacy makes an X-report to check the actual availability of money in the cash register. Specify how many times, during the day, the cashier has the right to make a daily report:
Два рази на день
Twice a day
Чотири рази на день
Four times a day
Три рази на день
Three times a day
Один раз на день
Once per day
Не визначенi
Undefined
8
/
348
Бухгалтер аптеки нарахував провiзору суму вiдпускних. Вкажiть, яка сума виплат, при розрахунку вiдпускних, не включається в сукупний дохiд працiвника:
The pharmacy's accountant calculated the provisional amount of vacation pay. Indicate the amount of payments that, when calculating vacation pay, is not included in the total income of the employee:
Доплата за квалiфiкацiйну категорiю
Skill Level Surcharge
Оплата за роботу у святковi днi
Payment for work on holidays
Виплати допомоги з тимчасової непрацездатностi
Temporary disability benefit payments
Матерiальна допомога
Material assistance
Премiя
Award
9
/
348
Хворому на цукровий дiабет виписаний рецепт на лiкарський препарат для лiкування супутнього захворювання. Вкажiть розмiр вiдшкодування вартостi препарату:
A patient with diabetes is prescribed a drug for the treatment of a concomitant disease. Specify the amount of reimbursement for the cost of the drug:
30%
30%
100%
100%
10%
10%
25%
25%
Не пiдлягає вiдшкодуванню
Non-refundable
10
/
348
Якi з наведених активiв вiдносяться до нематерiальних?
Which of the following assets are intangible?
Будинки, споруди
Houses, structures
Транспортнi засоби, МШП
Vehicles, SMEs
Ноу-хау, товарнi знаки
Know-how, trademarks
Комп’ютери, касовi апарати
Computers, cash registers
Тара, допомiжнi матерiали
Container, auxiliary materials
11
/
348
У вартiсть лiкарських засобiв пiд час реалiзацiї включено ПДВ. Вкажiть, куди спрямовується позитивна рiзниця мiж вихiдним i вхiдним ПДВ:
VAT is included in the cost of medical supplies at the time of sale. Indicate where the positive difference between output and input VAT goes:
Збiльшує прибуток аптеки
Increases the profit of the pharmacy
Зменшує витрати аптеки
Reduces pharmacy costs
Пiдлягає сплатi в бюджет
Payable to the budget
Збiльшує фонд оплати працi
Increases the wage fund
Поповнює статутний фонд
Replenishes the statutory fund
12
/
348
Для розрахунку з покупцями пiд час вимкнення електроенергiї або ремонту РРО використовується розрахункова книжка. Вона має бути зареєстрована в:
A settlement book is used for settlement with customers during power outages or PRO repairs. It must be registered in:
Фармацевтичнiй палатi України
Pharmaceutical Chamber of Ukraine
Державнiй службi України з лiкарських засобiв
State Service of Ukraine for Medical Devices
Санiтарно-епiдемiчнiй службi України
Sanitary Epidemic Service of Ukraine
Держадмiнiстрацiї територiальної одиницi
State administration of the territorial unit
Державнiй фiскальнiй службi України
State Fiscal Service of Ukraine
13
/
348
Тара класифiкується за рiзними ознаками. Вкажiть, як розрiзняють тару за характером використання та функцiональним призначенням:
Containers are classified according to various characteristics. Indicate how containers are distinguished by the nature of use and functional purpose:
Одноразову, багаторазову, iнвентарну
One-time, multiple, inventory
Багаторазову, iнвентарну, металеву
Reusable, inventory, metal
Одноразову, фанерну, допомiжну
Disposable, plywood, auxiliary
Постiйну, пакувальну, скляну
Permanent, packaging, glass
Iнвентарну, фанерну, металеву
Inventory, plywood, metal
14
/
348
Вкажiть термiн роботи для працiвника, який надає право отримання вiдпустки:
Indicate the term of work for the employee who gives the right to receive vacation:
Шести мiсяцiв безперервної роботи на даному пiдприємствi
Six months of continuous work at this company
Дев’яти мiсяцiв безперервної роботи на даному пiдприємствi
Nine months of continuous work at this company
Дванадцяти мiсяцiв безперервної роботи на даному пiдприємствi
Twelve months of continuous work at this company
Восьми мiсяцiв безперервної роботи на даному пiдприємствi
Eight months of continuous work at this company
Трьох мiсяцiв безперервної роботи на даному пiдприємствi
Three months of continuous work at this company
15
/
348
Студентам заочної форми навчання закладiв III-IV рiвня акредитацiї для виконання лабораторних робiт, складання iспитiв надаються додатковi оплачуванi вiдпустки. Вкажiть їх термiн:
Additional paid vacations are provided to extramural students of III-IV accreditation level institutions to perform laboratory work and take exams. Specify their term:
31 календарних днiв щорiчно
31 calendar days every year
20 календарних днiв щорiчно
20 calendar days every year
24 календарних днiв щорiчно
24 calendar days every year
52 календарних днiв щорiчно
52 calendar days every year
14 календарних днiв щорiчно
14 calendar days every year
16
/
348
Вкажiть, для яких працiвникiв аптек встановлюється скорочена тривалiсть робочого часу:
Specify for which pharmacy employees a reduced working time is set:
Для провiзорiв, фармацевтiв зайнятих тiльки вiдпуском ВМП
For pharmacists, pharmacists engaged only in dispensing VMP
Для провiзорiв, фармацевтiв зайнятих тiльки вiдпуском ГЛ
For pharmacists, pharmacists engaged only in dispensing GL
Для провiзорiв, фармацевтiв зайнятих тiльки вiдпуском парафармацевтичної групи товарiв
For pharmacists, pharmacists engaged only in dispensing parapharmaceutical group of products
Для працiвникiв зайнятих приготуванням екстемпоральних лiкiв, розфасуванням та їх контролем
For employees engaged in preparation of extemporaneous medicines, packaging and their control
Для провiзорiв, фармацевтiв зайнятих тiльки вiдпуском лiкiв без рецептiв
For pharmacists, pharmacists engaged only in dispensing drugs without prescriptions
17
/
348
Протаксованi рецепти реєструють у визначених документах облiку. Вкажiть цей документ:
Processed prescriptions are registered in specified accounting documents. Specify this document:
Журнал неправильно виписаних рецептiв
Log of incorrect prescriptions
Журнал лабораторно-фасувальних робiт
Log of laboratory and packaging works
Рецептурний журнал або квитанцiйна книга
Recipe journal or receipt book
Рахунок на оплату
Payment invoice
Реєстр рецептiв на безоплатний та пiльговий вiдпуск
Register of prescriptions for free and discounted admission
18
/
348
Вкажiть документ, який являється основою для вiдпуску iндивiдуально виготовлених лiкiв з аптеки:
Specify the document that serves as the basis for issuing individually manufactured drugs from the pharmacy:
Платiжне доручення
Payment order
Сигнатура
Signature
Копiя рецепта
Recipe Copy
Квитанцiя
Receipt
Касовий чек
Cashier check
19
/
348
Фармацевт аптеки працював у святковий день i вiдпрацьований час НЕ ВХОДИВ в норму робочого часу. Вкажiть розмiр нарахування заробiтної плати:
The pharmacist of the pharmacy worked on a public holiday and the time worked was NOT part of the standard working hours. Specify the amount of salary calculation:
20% тарифної ставки за кожну годину роботи
20% of the tariff rate for each hour of work
У розмiрi середнього одноденного заробiтку
In the amount of average daily earnings
У розмiрi середнього дводенного заробiтку
In the amount of the average two-day earnings
У подвiйному розмiрi годинної тарифної ставки
In double the hourly tariff rate
На умовах, передбачених у колективному договорi
On the terms stipulated in the collective agreement
20
/
348
Вкажiть, яку матерiальну вiдповiдальнiсть несе касир аптечного пiдприємства:
Indicate the material responsibility of the cashier of the pharmacy enterprise:
Iндивiдуальну
Individual
Бригадну
Brigade
Колективну
Collective
Кримiнальну
Criminal
Адмiнiстративну
Administrative
21
/
348
Угода про бригадну матерiальну вiдповiдальнiсть переоформляється у такому випадку:
The agreement on brigade material liability is renewed in the following case:
Вибуття з колективу 30% членiв вiд початкового складу
Dismissal from the collective of 30% of the members from the initial composition
Вибуття з колективу 50% членiв вiд початкового складу
Dismissal from the collective of 50% of the members from the initial composition
Вибуття з колективу працiвника
Dismissal from the staff
Вибуття з колективу 25% членiв вiд початкового складу
Dismissal from the team of 25% of the members from the initial composition
Прийняття до колективу працiвника
Employee acceptance into the team
22
/
348
Про факт закупiвлi лiкарських засобiв та виробiв медичного призначення свiдчать документи, у яких зазначенi: iнформацiя про постачальника, назва, серiя та кiлькiсть отриманих. Термiн зберiгання зазначених документiв становить:
The fact of the purchase of medicinal products and medical products is evidenced by documents containing: information about the supplier, name, series and quantity received. The term of storage of these documents is:
Не менш 3 рокiв
At least 3 years
Не менш 1 року
At least 1 year
Не менш 1 мiсяця
At least 1 month
Не менш 5 рокiв
At least 5 years
Не менш 10 рокiв
At least 10 years
23
/
348
Вкажiть, який вид пiслядипломного навчання потрiбно пройти провiзору, якщо його було включено до резерву i переведено iз категорiї посад ”спецiалiсти” до категорiї ”керiвники”:
Indicate what type of post-graduate training the supervisor needs to complete, if he was included in the reserve and transferred from the position category 'specialists' to the category 'managers':
Курси iнформацiї
Information courses
Тематичне удосконалення
Thematic improvement
Стажування
Internship
Передатестацiйний цикл
Retest Cycle
Вторинна спецiалiзацiя
Secondary specialization
24
/
348
Завiдуючому аптекою ”Пiгулка” треба пiдтвердити звання провiзора-спецiалiста вищої категорiї. Вкажiть, який вид пiслядипломного навчання йому необхiдно пройти:
The manager of the 'Pigulka' pharmacy needs to confirm the title of pharmacist-specialist of the highest category. Indicate what type of postgraduate training he needs to complete:
Спецiалiзацiю
Specialization
Передатестацiйний цикл
Retest Cycle
Тематичне удосконалення
Thematic improvement
Курси iнформацiї
Information courses
Стажування
Internship
25
/
348
Мiж завiдувачем аптекою i його пiдлеглою виник трудовий спiр. Вкажiть, до якого органу, згiдно чинного законодавства, можуть звернутися учасники трудового спору для його вирiшення:
A labor dispute arose between the head of the pharmacy and his subordinate. Indicate to which body, according to the current legislation, the participants of the labor dispute can apply for its resolution:
Профспiлковий комiтет
Trade union committee
Прокуратура
Prosecution
Органи внутрiшнiх справ
Bodies of internal affairs
Мiсцева державна адмiнiстрацiя
Local state administration
Народний суд
People's Court
26
/
348
Спiвробiтник аптеки ”Леге артiс” подав заяву в комiсiю з трудових спорiв. Вкажiть, в який термiн комiсiя повинна розглянути дану заяву:
An employee of the 'Lege Artis' pharmacy submitted an application to the commission on labor disputes. Indicate the deadline by which the commission should consider this application:
У п’ятиденний термiн з дня подання заяви
Within five days from the date of submission of the application
Не пiзнiше десяти днiв з дня подання заяви
No later than ten days from the date of submission of the application
У двадцятиденний термiн з дня подання заяви
Within twenty days from the date of submission of the application
У триденний термiн з дня подання заяви
Within three days from the date of submission of the application
Не пiзнiше одного мiсяця з дня подання заяви
No later than one month from the date of submission of the application
27
/
348
З метою бiльшого охоплення рiзних ринкiв фармацевтична фiрма ”Ньюфарм” частину своєї продукцiї реалiзовує через фiрмовi аптеки, другу частину - через дистриб’юторiв i третю - через аптеки iнших власникiв. Якi маркетинговi системи розподiлу використовує дана фiрма?
In order to better cover various markets, the pharmaceutical company 'Newpharm' sells part of its products through company pharmacies, the second part - through distributors, and the third - through pharmacies of other owners What marketing distribution systems does this company use?
Договiрнi маркетинговi системи
Contract Marketing Systems
Горизонтальнi маркетинговi системи
Horizontal marketing systems
Багатоканальнi маркетинговi системи
Multichannel marketing systems
Керованi маркетинговi системи
Managed Marketing Systems
Корпоративнi маркетинговi системи
Corporate marketing systems
28
/
348
Закордонна фармацевтична фiрма прагне запропонувати ринковi найкращий товар за високою цiною, яка повинна покрити витрати на науково-дослiдницьку роботу i виробництво високоякiсної продукцiї. Незважаючи на високу цiну, товар знаходить своїх покупцiв. Якi цiлi ставить фiрма?
A foreign pharmaceutical company seeks to offer the market's best product at a high price, which should cover the costs of scientific research and production of high-quality products. Despite the high price, the product finds its customers. What goals does the company set?
Забезпечення виживання фiрми
Ensuring the survival of the firm
Збiльшення частки ринку
Market share increase
Збереження iснуючого положення
Save existing position
Збiльшення асортименту фiрми
Increasing the assortment of the company
Завоювання лiдерства з якостi продукцiї
Achieving leadership in product quality
29
/
348
Пiдприємство-виробник планує продавати новий лiкарський засiб через оптовi фармацевтичнi фiрми. Який вид каналу розподiлу планується використати?
The manufacturing company plans to sell a new drug through wholesale pharmaceutical companies. What type of distribution channel do you plan to use?
Однорiвневий
One-level
Трьохрiвневий
Three-level
Прямого маркетингу
Direct Marketing
Змiшаного типу
Missed type
Дворiвневий
Dvorivnyi
30
/
348
На нещодавно вiдкритому фармацевтичному пiдприємствi створена служба охорони працi. Її функцiї може виконувати група спецiалiстiв (один спецiалiст) в порядку сумiсництва, якщо на пiдприємствi працює:
An occupational health and safety service has been created at a recently opened pharmaceutical enterprise. Its functions can be performed by a group of specialists (one specialist) in the order of cooperation, if the enterprise employs:
Менше 20 чоловiк
Less than 20 men
Менше 60 чоловiк
Less than 60 men
Менше 100 чоловiк
Less than 100 men
Менше 50 чоловiк
Less than 50 men
Менше 30 чоловiк
Less than 30 men
31
/
348
На фармацевтичному пiдприємствi у спiвробiтника виявлено недостатнiй рiвень знань з питань охорони працi. У який термiн вiн повинен пройти повторне навчання i перевiрку знань?
At a pharmaceutical company, an employee was found to have an insufficient level of knowledge on occupational health and safety issues. When should he undergo retraining and a knowledge test?
10 днiв
10 days
1 рiк
1 year
1 мiсяць
1 month
2 тижнi
2 тижнi
У будь-який термiн
At any time
32
/
348
Працiвник втратив працездатнiсть у зв’язку з нещасним випадком на виробництвi. Вiдшкодування шкоди, заподiяної працiвниковi внаслiдок ушкодження його здоров’я здiйснюється за рахунок:
The employee lost his ability to work due to an accident at the factory. Compensation for damage caused to the employee as a result of injury to his health is made at the expense of:
Додаткових джерел фiнансування
Additional sources of financing
Державного бюджету
State budget
Мiсцевого бюджету
Local budget
Державних та мiсцевих бюджетiв
State and local budgets
Фонду соцiального страхування України
Social Insurance Fund of Ukraine
33
/
348
Проведення аудиторської перевiрки фармацевтичної фiрми замовлено аудитору. Що є пiдставою для його проведення?
The audit of a pharmaceutical company has been ordered by an auditor. What is the reason for it?
Усне звернення замовника до аудитора
Customer's oral appeal to the auditor
Протокол про намiр провести аудиторську перевiрку
Protocol on the intention to conduct an audit
Письмове звернення замовника до аудитора
Customer's written appeal to the auditor
Лист-зобов’язання
Commitment Letter
Договiр мiж аудитором та фармацевтичною фiрмою
Agreement between the auditor and the pharmaceutical company
34
/
348
У випадку сумнiвiв щодо якостi лiкарського засобу уповноважена особа аптечного складу з вхiдного контролю якостi лiкiв:
In case of doubts about the quality of the medicinal product, the authorized person of the pharmacy warehouse for the incoming quality control of medicines:
Направляє зразки лiкарського засобу у вiддiл контролю якостi фiрми - виробника для проведення лабораторних дослiджень
Sends samples of the medicinal product to the quality control department of the manufacturer for laboratory testing
Повертає лiкарський засiб фармацевтичнiй фiрмi - постачальнику
Returns the medicine to the pharmaceutical company - supplier
Знищує лiкарський засiб, обов’язково склавши акт знищення
Destroys the medicine, necessarily drawing up the act of destruction
Дає згоду на реалiзацiю лiкарського засобу з попередженням про сумнiви щодо його якостi кiнцевому споживачу
Gives consent to the sale of a medicinal product with a warning about doubts about its quality to the end user
Направляє зразки лiкарського засобу у територiальну iнспекцiю з контролю якостi для проведення лабораторних дослiджень
Sends samples of the medicinal product to the territorial quality control inspection for laboratory research
35
/
348
Завiдуючий аптекою ”Belladonna” здiйснює регулярний контроль за дотриманням нормативно-правових документiв. Вкажiть, який вид контролю здiйснюється:
The manager of the 'Belladonna' pharmacy carries out regular control over compliance with regulatory and legal documents. Indicate what type of control is carried out:
Попереднiй
Front
Пiдсумковий
Summary
Поточний
Current
Суцiльний
Continuous
Вибiрковий
Selective
36
/
348
Завiдуючий аптекою планує залучити до понаднормової роботи завiдуючу вiддiлом запасiв, яка має дитину-iнвалiда. Вкажiть, в якому випадку, згiдно чинного законодавства, це можливо:
The manager of the pharmacy plans to involve the manager of the inventory department, who has a disabled child, in overtime work. Indicate in which case, according to the current legislation, this is possible:
Час понаднормової роботи складає не бiльш чотирьох годин
Overtime is no more than four hours
Час понаднормової роботи складає не бiльш однiєї години
Overtime is no more than one hour
Час понаднормової роботи складає не бiльш двох годин
Overtime is no more than two hours
При досягненнi згоди мiж завiдуючим аптекою i завiдуючою вiддiлом запасiв
When agreement is reached between the head of the pharmacy and the head of the inventory department
Час понаднормової роботи складає не бiльш п’яти годин
Overtime is no more than five hours
37
/
348
На фармацевтичному пiдприємствi заробiтна плата виплачується працiвникам у термiни, установленi колективним договором два рази на мiсяць. Промiжок часу мiж виплатами не повинен перевищувати:
At the pharmaceutical enterprise, wages are paid to employees on the terms established by the collective agreement twice a month. The time interval between payments should not exceed:
10 календарних днiв
10 calendar days
30 календарних днiв
30 calendar days
25 календарних днiв
25 calendar days
21 календарного дня
21 calendar days
16 календарних днiв
16 calendar days
38
/
348
День виплати працiвникам аптечного закладу заробiтної плати збiгається з вихiдним днем. У цьому випадку заробiтна плата виплачується:
The day of payment of wages to employees of a pharmacy coincides with a day off. In this case, wages are paid:
У наступному мiсяцi
Next month
При звiльненнi
On dismissal
Пiд час щорiчної вiдпустки
During annual leave
Напередоднi
Ahead of the day
Не виплачується
Not paid
39
/
348
Працiвник аптечного закладу звiльняється у зв’язку з переходом на iншу роботу. Йому письмово повiдомлено про розмiр нарахованої суми, яка належна йому при звiльненнi. Який строк виплати зазначеної суми?
An employee of a pharmacy is dismissed due to a transfer to another job. He was notified in writing of the amount of the accrued amount due to him upon dismissal. What is the term of payment of the specified amount ?
Напередоднi звiльнення
On the eve of dismissal
В день звiльнення
On the day of dismissal
За наявностi коштiв фонду оплати працi
If there are funds from the wage fund
На початок мiсяця
At the beginning of the month
У кiнцi мiсяця
At the end of the month
40
/
348
Примiщення аптечних закладiв пiдлягають вологому прибиранню iз застосуванням мийних та дезiнфiкуючих засобiв. Як часто повинен проводитися в аптецi санiтарний день?
The premises of pharmacies are subject to wet cleaning with the use of detergents and disinfectants. How often should a sanitary day be held in the pharmacy?
1 раз у 3 днi
1 time in 3 days
1 раз на тиждень
Once a week
1 раз у 5 днiв
1 time in 5 days
1 раз на мiсяць
Once a month
1 раз у 10 днiв
1 time in 10 days
41
/
348
В аптеку надiйшов безоплатний рецепт на етиловий спирт хворому на цукровий дiабет. Яку кiлькiсть спирту (грам) на мiсяць може вiдпустити провiзор такому хворому безоплатно?
The pharmacy received a free prescription for ethyl alcohol for a patient with diabetes. How much alcohol (grams) per month can the pharmacist dispense to such a patient free of charge?
50
50
150
150
Не нормується
Not normalized
100
100
200
200
42
/
348
Наркотичнi (психотропнi) комбiнованi лiкарськi засоби, якi пiдлягають предметно-кiлькiсному облiку, виписуються на рецептурних бланках форми:
Narcotic (psychotropic) combined medicinal products, which are subject to subject-quantitative accounting, are prescribed on prescription forms of the form:
Ф-5
Ф-5
Ф-2
Ф-2
Ф-3
Ф-3
Ф-1
Ф-1
Ф-4
Ф-4
43
/
348
Аптека готових лiкарських засобiв здiйснює фармацевтичну дiяльнiсть на пiдставi лiцензiї на:
The pharmacy of ready-made medicinal products carries out pharmaceutical activities on the basis of a license for:
Оптову торгiвлю лiкарськими засобами
Wholesale of medicinal products
Експорт лiкарських засобiв
Export of medicinal products
Роздрiбну торгiвлю лiкарськими засобами
Retail trade in medical products
Виробництво лiкарських засобiв
Production of medicinal products
Iмпорт лiкарських засобiв
Import of medicines
44
/
348
Зберiгання рiзних категорiй товарiв i продукцiї у складських примiщеннях аптеки за лiцензiйними вимогами має бути:
Storage of various categories of goods and products in warehouses of the pharmacy according to licensing requirements should be:
У запакованiй тарi
For packaging
Контейнерним
Containerized
В окремих коробках
In separate boxes
Упорядкованим
Ordered
Стелажним
Shelving
45
/
348
Кредити, якi отримує аптека на термiн понад три роки, вiдносяться до:
Loans received by the pharmacy for a period of more than three years refer to:
Довгострокових
Long-term
Середньострокових
Mid-term
Короткострокових
Short-term
Перманентних
Permanent
Гарантованих
Guaranteed
46
/
348
В обiг аптеки введено новий лiкарський засiб. При пiдведеннi пiдсумкiв його реалiзацiї i плануваннi на перспективу необхiдно орiєнтуватися на:
A new drug has been introduced into the circulation of the pharmacy. When summarizing the results of its implementation and planning for the future, it is necessary to focus on:
Фiнансовi можливостi аптеки
Financial capabilities of the pharmacy
Попит, що формується
Emerging Demand
Iнформацiйну рекламу для вiдвiдувачiв
Informative advertising for viewers
Розширення iнформацiї для спецiалiстiв
Expanding information for specialists
Незадоволений попит
Unsatisfied demand
47
/
348
Яким нормативним документом затверджено положення про Державний реєстр лiкарських засобiв?
Which regulatory document approved the provisions on the State Register of Medicinal Products?
Постанова КМУ № 271 вiд 04.06.2003 р.
CMU Resolution No. 271 dated 04.06.2003
Указ Президента України вiд 07.05.2003 р.
Decree of the President of Ukraine dated 05/07/2003
Постанова КМУ № 411 вiд 31.03.2004 р.
CMU Resolution No. 411 dated 03/31/2004
Наказ МОЗ України № 241 вiд 14.01.2002 р.
Order of the Ministry of Health of Ukraine No. 241 dated 14.01.2002
Наказ МОЗ України № 769 вiд 13.09.2010р.
Order of the Ministry of Health of Ukraine No. 769 dated September 13, 2010.
48
/
348
До якого стандарту фармацевтичного управлiння вiдносять сукупнiсть правил i вимог до дiяльностi аптечних фахiвцiв щодо змiцнення здоров’я та профiлактики захворювань серед населення, вiдпуску хворим i використання ними рецептурних препаратiв i самолiкування, а також рекомендацiй щодо впливу на прописування i застосування лiкiв?
To which standard of the pharmaceutical administration belong the set of rules and requirements for the activities of pharmacy specialists regarding health promotion and prevention of diseases among the population, discharge to patients and their use of prescription drugs and self-medication, as well as recommendations regarding the influence on the prescription and use of drugs?
Належна лабораторна практика ( GLP )
Good Laboratory Practice ( GLP )
Належна публiкацiйна практика ( GPP )
Good Publication Practice ( GPP )
Належна виробнича практика ( GMP )
Good Manufacturing Practice ( GMP )
Належна фармацевтична практика ( GPP )
Good Pharmaceutical Practice ( GPP )
Належна практика зберiгання ( GSP )
Good Storage Practices ( GSP )
49
/
348
Мiська лiкарня перерахувала аптецi через банк аванс в розмiрi 300 тис. грн. Аптека вiдпустила мiськiй лiкарнi товар на 250 тис. грн. Назвiть вид заборгованостi аптеки:
The city hospital transferred an advance of UAH 300,000 to the pharmacy through the bank. The pharmacy issued city medical goods for UAH 250,000. Name the type of indebtedness of the pharmacy:
Пiдзвiтна
Responsible
Дебiторська
Receivable
Банкiвська
Bankivska
Розрахункова
Estimated
Кредиторська
Creditor
50
/
348
Лiкарськi засоби, в яких термiн придатностi закiнчився, в аптечнiй органiзацiї зберiгають:
Drugs whose expiration date has expired are stored in the pharmacy organization:
В зонi карантину
In the quarantine zone
В шафi для зберiгання дезiнфiкуючих засобiв
In the cabinet for storing disinfectants
На полицях з рештою ЛЗ
On the shelves with the rest of the drugs
В асистентськiй
To Assistant
В матерiальнiй кiмнатi
In the material room
51
/
348
Банк надає аптецi грошовi кошти у тимчасове користування на певний перiод i пiд вiдсоток. Це:
The bank provides cash to the pharmacy for temporary use for a certain period and at an interest rate. This is:
Факторинг
Factoring
Вексель
Promissory note
Лiзинг
Лiзинг
Кредит
Кредит
Акцепт
Accept
52
/
348
До зовнiшнього сигнального покажчика аптечного закладу та його структурного пiдроздiлу вiдносять:
The external signal indicator of a pharmacy and its structural subdivision include:
Назву аптеки
Name the pharmacy
Логотип фiрми
Company logo
Жовтий хрест
Yellow Cross
Зелений хрест
Green Cross
Червоний хрест
Red Cross
53
/
348
Провiзори i фармацевти повиннi проходити курси пiдвищення квалiфiкацiї один раз на:
Pharmacists and pharmacists must take advanced training courses once per:
Шiсть рокiв
Six years
Сiм рокiв
Seven years
Десять рокiв
Ten years
П’ять рокiв
Five years
П’ятнадцять рокiв
Fifteen years
54
/
348
Поставлено завдання з’ясувати економiчну i фiнансову спроможнiсть аптеки на перспективу. Для його виконання необхiдно провести порiвняльний аналiз її дiяльностi за сукупним показником:
The task has been set to find out the economic and financial capacity of the pharmacy for the future. For its implementation, it is necessary to conduct a comparative analysis of its activity according to the aggregate indicator:
Наявної номенклатури товарiв
Available range of goods
Товарних запасiв
Inventories
Кiлькостi вiдвiдувачiв
Number of visitors
Чисельностi штатного розкладу
Staff schedule numbers
Рентабельностi
Profitability
55
/
348
Аптечна мережа формує номенклатурний перелiк лiкарських засобiв залежно вiд потреб ринку, свого фiнансового стану та стратегiчних цiлей, використовуючи:
The pharmacy chain forms a nomenclature list of medicinal products depending on the needs of the market, its financial condition and strategic goals, using:
Конкурентну полiтику
Competitive policy
Товарну полiтику
Product policy
Асортиментну полiтику
Assortment policy
Торгову полiтику
Trade Policy
Збутову полiтику
Sales policy
56
/
348
Сфера обмiну, що характеризується системою економiчних вiдносин мiж виробниками та споживачами лiкарських засобiв, має назву:
The sphere of exchange characterized by the system of economic relations between producers and consumers of medicinal products is called:
Ємнiсть
Capacity
Маркетинг
Marketing
Товар
Product
Кон’юнктур
Conjuncture
Ринок
Ринок
57
/
348
Спiльна дiяльнiсть суб’єктiв господарювання України й iноземних суб’єктiв господарювання, називається:
Joint activity of business entities of Ukraine and foreign business entities is called:
Соцiально-економiчною
Socio-economic
Благодiйною
Blessed
Геополiтичною
Geopolitic
Аграрно-полiтичною
Agrarian and political
Зовнiшньоекономiчною
Foreign economic
58
/
348
Мiжнароднi правила тлумачення торгових термiнiв ”Iнкотермс” застосовуються для:
The international rules of interpretation of trade terms 'Incoterms' apply for:
Зовнiшньоекономiчних контрактiв
Foreign economic contracts
Регiональних контрактiв
Regional contracts
Мiжмiських договорiв поставки
Intercity delivery contracts
Мiсцевих договорiв поставки
Local delivery contracts
Морських контрактiв
Sea contracts
59
/
348
У бухгалтерському облiку користувачiв облiкової iнформацiї пiдроздiляють на зовнiшнiх та внутрiшнiх. Серед перелiчених користувачiв зазначте внутрiшнiх:
In accounting, users of accounting information are divided into external and internal. Among the listed users, indicate internal:
Органи державного контролю
State control bodies
Управлiнський персонал
Management staff
Iснуючi та потенцiйнi iнвестори
Existing and potential investors
Громадськi органiзацiї
Public organizations
Партнери по ринку
Market Partners
60
/
348
Медичне страхування є одним з видiв страхової дiяльностi. Вкажiть серед наведеного об’єкт медичного страхування:
Medical insurance is one of the types of insurance activity. Specify among the following the object of medical insurance:
Аптечнi заклади
Pharmacy establishments
Страховики
Insurers
Контролюючi органи
Control Organs
Здоров’я
I'm healthy
Страхувальники
Insurers
61
/
348
Фармацевтична iнформацiя - це необхiднi для належного здiйснення фармацевтичної дiяльностi вiдомостi. На якi два види подiляється фармацевтична iнформацiя?
Pharmaceutical information is necessary for the proper implementation of pharmaceutical activities of the department. What are the two types of pharmaceutical information?
Офiцiйна та неофiцiйна
Official and unofficial
Медична та фармацевтична
Medical and pharmaceutical
Первинна та вторинна
Primary and Secondary
Наукова та практична
Scientific and practical
Планова та довiдкова
Plan and reference
62
/
348
Дотримання аптечними закладами Лiцензiйних умов провадження господарської дiяльностi перiодично перевiряється Держлiкслужбою України. Якi види перевiрок Ви знаєте?
Observance by pharmacies of the Licensing conditions of economic activity is periodically checked by the State Medical Service of Ukraine. What types of checks do you know?
Плановi та позаплановi
Scheduled and unscheduled
Щорiчнi та щоквартальнi
Annual and quarterly
Аптеки перевiрцi не пiдлягають
Pharmacies are not subject to verification
Одноразовi та багаторазовi
Disposable and reusable
Раптовi та передбачуванi
Sudden and predictable
63
/
348
У практичнiй фармацiї використовують рiзнi види назв лiкарських засобiв. Яку назву має лiкарська речовина, що рекомендована ВООЗ та прийнята до використання у всьому свiтi?
In practical pharmacy, different types of drug names are used. What is the name of a medicinal substance that is recommended by WHO and accepted for use all over the world?
Мiжнародна непатентована назва
International non-proprietary name
Торгова назва
Trade name
Комерцiйна назва
Commercial name
Оригiнальна назва
Original name
Хiмiчна назва
Chemical name
64
/
348
Лiкарський засiб проходить певнi етапи життєвого циклу. Для якого етапу є характерним високi стабiльнi прибутки та низькi витрати на просування?
A medicinal product goes through certain stages of its life cycle. Which stage is characterized by high stable profits and low promotion costs?
Зрiлостi
Зрiлостi
Проштовхування
Pushing
Спаду
Recession
Виведення на ринок
Marketing
Зростання
Growth
65
/
348
Лiкарський засiб проходить певнi етапи життєвого циклу. Для якого етапу є характерним високi витрати на формування попиту та просування на ринку:
A medicinal product goes through certain stages of its life cycle. Which stage is characterized by high costs for the formation of demand and promotion on the market:
Зрiлостi
Maturity
Проштовхування
Pushing
Зростання
Growth
Спаду
Recession
Виведення на ринок
Marketing
66
/
348
В аптечних закладах встановлюється певна тривалiсть робочого часу. Для працiвникiв, зайнятих на роботах зi шкiдливими умовами працi, вона становить:
A certain length of working time is established in pharmacy establishments. For employees employed in jobs with harmful working conditions, it is:
40 годин на тиждень
40 hours per week
10 годин на тиждень
10 hours per week
20 годин на тиждень
20 hours per week
36 годин на тиждень
36 hours per week
24 години на тиждень
24 hours per week
67
/
348
На деяких пiдприємствах передбачена робота в нiчний час. Нiчним вважається час:
At some enterprises, work at night is provided. Night time is considered to be:
З 20 години до 8 години
From 8 pm to 8 am
З 18 години до 9 години
From 6 pm to 9 am
Не нормується
Not normalized
З 22 години до 6 години
From 10 pm to 6 am
З 19 години до 7 години
From 7 pm to 7 am
68
/
348
На пiдставi медичного висновку жiнкам надаються вiдпустки у зв’язку з вагiтнiстю i пологами. Яка тривалiсть такої вiдпустки?
On the basis of a medical report, women are granted leave in connection with pregnancy and childbirth. What is the duration of such leave?
90 календарних днiв
90 calendar days
59 календарних днiв
59 calendar days
Не нормується
Not normalized
365 календарних днiв
365 calendar days
126 календарних днiв
126 calendar days
69
/
348
Внутрiшнє середовище органiзацiї визначається внутрiшнiми чинниками. Як називається чинник, що являє собою будьякий спосiб перетворення вхiдних матерiалiв у кiнцевий продукт або послугу?
The internal environment of the organization is determined by internal factors. What is the name of a factor that is any way of transforming input materials into a final product or service?
Структура
Structure
Люди
People
Технологiя
Technology
Цiлi
Цiлi
Завдання
Task
70
/
348
Внутрiшнє середовище органiзацiї визначається внутрiшнiми чинниками. Роль якого чинника визначається здiбностями, квалiфiкацiєю, обдарованiстю, освiтою, потребами, ставленням до працi, життєвими цiнностями:
The internal environment of the organization is determined by internal factors. The role of which factor is determined by abilities, qualifications, giftedness, education, needs, attitude to work, life values:
Структура
Structure
Завдання
Task
Цiлi
Цiлi
Технологiя
Tech
Люди
Люди
71
/
348
Фармацевтичний ринок виконує певнi функцiї. Яка з них полягає у об’єктивному iнформуваннi про асортимент i якiсть тих лiкарських засобiв, якi поставляються на ринок?
The pharmaceutical market performs certain functions. Which one of them consists in providing objective information about the assortment and quality of those medicinal products that are supplied to the market?
Iнформацiйна
Informative
Посередницька
Intermediary
-
-
Регулювальна
Regulatory
Стимулювальна
Stimulating
72
/
348
Асортимент аптечних закладiв характеризується певними показниками. Рiзноманiтнiсть варiантiв однiєї товарної одиницi або однiєї асортиментної групи - це:
The assortment of pharmacies is characterized by certain indicators. The variety of variants of one product unit or one assortment group is:
Стратегiя розширення
Expansion strategy
Структура асортименту
Structure of assortment
Ступiнь оновлення
Update level
Глибина попиту
Demand depth
Глибина асортименту
Depth of assortment
73
/
348
Вiддiл маркетингу проводить аналiз ринку за типом клiєнтiв. Вкажiть для якого ринку характернi окремi особи чи сiм’ї, що купують лiкарськi засоби для задоволення особистих потреб:
The marketing department conducts a market analysis by type of customers. Indicate which market is characterized by individuals or families buying medical supplies to meet personal needs:
Ринок посередникiв
Market of intermediaries
Ринок державних установ
Market of public institutions
Ринок виробникiв
Manufacturers' Market
Ринок органiзацiй-споживачiв
Market of consumer organizations
Споживчий ринок
Consumer market
74
/
348
Однiєю iз функцiй ”паблiк рилейшнз” є повiдомлення про дiяльнiсть фармацевтичного пiдприємства, його можливостi, лiкарськi засоби. Ця функцiя має назву:
One of the functions of 'public relations' is to inform about the activities of the pharmaceutical enterprise, its opportunities, medical products. This function is called:
Престижна
Prestigious
Бар’єрна
Barrier
Нагадувальна
Reminder
Контролююча
Controlling
Iнформацiйна
Informative
75
/
348
Якщо при iнвентаризацiї наркотичних засобiв, психотропних речовин та прекурсорiв виявлена їх нестача понад встановленi норми, керiвництво аптеки зобов’язане подати iнформацiю територiальному органу МВС протягом:
If, during the inventory of narcotic drugs, psychotropic substances and precursors, their shortage beyond the established norms is detected, the pharmacy management is obliged to submit information to the territorial body of the Ministry of Internal Affairs within:
Трьох календарних днiв
Three calendar days
Одного календарного дня
One calendar day
Термiн подачi iнформацiї не встановлено
The deadline for submitting information has not been set
Iнформацiя не надається
No information provided
Десяти календарних днiв
Ten calendar days
76
/
348
Лiкарськi засоби можуть вiдпускатися безкоштовно та пiльгово за певним перелiком груп населення та категорiй захворювання. Який строк дiї безоплатних та пiльгових рецептiв?
Medicines can be dispensed free of charge and at a discount according to a certain list of population groups and disease categories. What is the validity period of free and discount prescriptions?
2 мiсяцi
2 мiсяцi
6 мiсяцiв
6 мiсяцiв
5 рокiв
5 years
1 рiк
1 рiк
1 мiсяць
1 month
77
/
348
Пiльговим категорiям пацiєнтiв, якi проводять iн’єкцiї поза межами лiкувально-профiлактичних закладiв, дозволяється виписувати безоплатно етиловий спирт. Вкажiть кiлькiсть, що дозволена до вiдпуску на один мiсяць:
Privileged categories of patients who perform injections outside of treatment and prevention facilities are allowed to prescribe ethyl alcohol free of charge. Enter the amount allowed before discharge for one month:
200 г
200 г
500 г
500 г
Кiлькiсть не обмежується
The quantity is not limited
50 г
50 г
100 г
100 г
78
/
348
З аптеки вiдпущено наркотичний лiкарський засiб за рецептом Ф-3 за повну вартiсть. Скiльки повинен зберiгатись даний рецепт в аптецi?
A narcotic drug was dispensed from the pharmacy according to the F-3 prescription at full cost. How long should this prescription be kept in the pharmacy?
Рецепт повертається хворому
The prescription is returned to the patient
1 мiсяць, не враховуючи поточного
1 month, excluding the current one
3 роки, не враховуючи поточного
3 years, not counting the current one
2 роки, не враховуючи поточного
2 years, not counting the current one
5 рокiв, не враховуючи поточного
5 years, not counting the current one
79
/
348
З аптеки вiдпущено наркотичний лiкарський засiб в сумiшi з iншими лiками за рецептом Ф-1. Скiльки повинен зберiгатись даний рецепт в аптецi?
A narcotic drug was dispensed from the pharmacy mixed with other drugs according to the F-1 prescription. How long should this prescription be kept in the pharmacy?
3 роки, не враховуючи поточного
3 years, not counting the current one
Рецепт повертається хворому
The prescription is returned to the patient
1 мiсяць, не враховуючи поточного
1 month, excluding the current one
2 роки, не враховуючи поточного
2 years, not counting the current one
1 рiк, не враховуючи поточного
1 year, excluding the current one
80
/
348
На лiкарський засiб N видано розпорядження про встановлення тимчасової заборони. Це розпорядження приймається строком не бiльше як:
A temporary prohibition order has been issued for drug N. This order shall be accepted for a period not exceeding:
30 днiв
30 days
90 днiв
90 днiв
15 днiв
15 days
45 днiв
45 days
60 днiв
60 days
81
/
348
Загальнi правила виписування рецептiв амбулаторним хворим регламентуються МОЗ України. На якiй формi рецептурного бланку виписуються психотропнi речовини у чистому виглядi за повну вартiсть?
The general rules for issuing prescriptions to outpatients are regulated by the Ministry of Health of Ukraine. What form of prescription form is used to prescribe psychotropic substances in their pure form at full cost?
Форма №1 у двох екземплярах
Form #1 in two copies
Вiдпускається без рецепта
Over-the-counter
Форма №3 та форма №1
Form #3 and Form #1
Форма №3
Форма №3
Форма №1
Form #1
82
/
348
Лiцензiйнi умови мiстять вимоги до аптечних закладiв. Вкажiть, якою повинна бути мiнiмальна загальна площа примiщень для зберiгання лiкарських засобiв в аптецi:
The license conditions contain requirements for pharmacy establishments. Indicate what the minimum total area of premises for the storage of medicinal products in the pharmacy should be:
Не менше 20 кв.м
At least 20 square meters
Не менше 10 кв.м
At least 10 square meters
Не менше 15 кв.м
At least 15 square meters
Не бiльше 15 кв.м
No larger than 15 sqm
Не бiльше 20 кв.м
No more than 20 square meters
83
/
348
Для укрiплення матерiально-технiчної бази завiдувач аптеки вирiшив придбати нове комп’ютерне обладнання. Вкажiть, за якою вартiстю його буде зараховано на баланс аптеки:
To strengthen the material and technical base, the manager of the pharmacy decided to purchase new computer equipment. Indicate at what cost it will be credited to the balance of the pharmacy:
Первiсна
Initially
Вторинна
Secondary
Амортизацiйна
Depreciation
Лiквiдацiйна
Liquidation
Переоцiнена
Overrated
84
/
348
Завiдувач аптеки, використовуючи данi економiчного аналiзу торговельних накладень i витрат, розрахував обсяг реалiзацiї (товарообiг), при якому отриманий дохiд вiд реалiзацiї дорiвнюватиме витратам аптеки. Такий обсяг реалiзацiї називається:
The manager of the pharmacy, using the data of the economic analysis of trade charges and expenses, calculated the volume of sales (turnover), at which the income from sales will be equal to the costs of the pharmacy. This volume of sales is called :
Балансом
Balance
Точкою беззбитковостi
Breakeven point
Продуктивнiстю
Productivity
Ефективнiстю
Performance
Рiвнем рiвноваги
Equilibrium level
85
/
348
Провiзор аптеки отримав завдання розмiстити новий антацидний безрецептурний лiкарський засiб у залi обслуговування, оскiльки стартувала реклама по радiо. Де буде його розмiщено?
The pharmacist of the pharmacy was given the task of placing a new antacid over-the-counter medicine in the service room, because the radio advertisement has started. Where will it be placed?
В матерiальнiй
In material
На нижнiй полицi
Lower Police
Бiля входу в аптеку
Near the entrance to the pharmacy
У прикасовiй зонi
In the touch zone
В закритiй шафi
Shut up
86
/
348
У зв’язку iз введенням в аптечний асортимент нових форм вiдомого анальгетика провiзор має забезпечити викладку у залi обслуговування. Де буде виставлено даний препарат?
In connection with the introduction of new forms of a well-known analgesic into the pharmacy range, the pharmacist must provide a display in the service room. Where will this drug be displayed?
Бiля входу в аптеку
Near the entrance to the pharmacy
В матерiальнiй
In material
В закритiй шафi
Shut up
На нижнiй полицi
Lower Police
На полицi на рiвнi очей
On the shelf at eye level
87
/
348
В аптецi ”АА” наявнi лiкарськi засоби 10 фармакотерапевтичних груп, а також вироби медичного призначення, лiкувальна косметика тощо. Який показник аптечного асортименту охарактеризовано вище?
The 'AA' pharmacy has medicinal products of 10 pharmacotherapeutic groups, as well as medical products, medical cosmetics, etc. What is the indicator of the pharmacy assortment described above?
Висота
Height
Ширина
Ширина
Стiйкiсть
Stickbrush
Новизна
New
Гармонiйнiсть
Harmony
88
/
348
Фармацевт отримав рецепт на приготування суспензiї з гiдрофiльною ненабухаючою речовиною. Оберiть речовину, що має вказанi властивостi:
The pharmacist received a prescription for the preparation of a suspension with a hydrophilic non-swelling substance. Choose a substance that has the specified properties:
Фенiлсалiцилат
Phenyl salicylate
Магнiю оксид
Magnesium oxide
Теальбiн
Теальбiн
Ментол
Menthol
Натрiю бромiд
Sodium bromide
89
/
348
Порошки упаковують в пергаментнi капсули, якщо вони мiстять речовини:
Powders are packed in parchment capsules if they contain substances:
Вивiтрюються (втрачають кристалiзацiйну воду)
Weather away (lose crystallization water)
Легко окислюються
Easy to oxidize
Сильнодiючi та отруйнi
Strong and poisonous
Леткi i пахучi
volatile and fragrant
Гiгроскопiчнi
Hygroscopic
90
/
348
Тип емульсiї обумовлює, головним чином:
Emulsion type determines mainly:
Природа i властивостi емульгатора
Nature i power of the emulsifier
Природа лiкарських речовин, що вводяться
Nature of medicinal substances administered
Маса олiї
Oil mass
Маса води очищеної
Mass of purified water
Розмiр частинок дисперсної фази
Size of dispersed phase particles
91
/
348
Рiдини, що мiстять етанол, додають до мiкстури:
Liquids containing ethanol are added to the mixture:
Останнiми в порядку зменшення концентрацiї етанолу
Last in decreasing order of ethanol concentration
Пiсля розчинення отруйних i наркотичних речовин (до концентратiв)
After dissolving poisonous and narcotic substances (to concentrates)
В порядку виписування у прописi рецепта
In the order of prescription
Першими
First
Останнiми в порядку збiльшення концентрацiї етанолу
Last in order of increasing ethanol concentration
92
/
348
Вода ароматна, виписана в прописi рецепта в якостi дисперсiйного середовища, при виготовленнi мiкстур додається:
Aroma water, specified in the prescription as a dispersion medium, is added during the preparation of mixtures:
До додавання рiдин, що мiстять етанол
Before adding liquids containing ethanol
В першу чергу
First of all
Пiсля розчинення твердих лiкарських речовин
After dissolution of solid medicinal substances
В останню чергу, тому що мiстить олiю
Lastly, because it contains oil
Пiсля концентрованих розчинiв
After concentrated solutions
93
/
348
Концентрацiя i об’єм (маса) iзотонуючих, стабiлiзуючих добавок та iнших допомiжних речовин в ППК:
Concentration and volume (mass) of toning, stabilizing additives and other auxiliary substances in PPK:
Зазначається лише в разi виготовлення стерильних розчинiв
Indicated only in case of production of sterile solutions
Вказується
Specified
Не вказується
Not specified
Тiльки при виготовленнi препаратiв для новонароджених
Only when making preparations for newborns
Вказується при перевищеннi ними норми допустимого вiдхилення
Indicated when they exceed the permissible deviation
94
/
348
Вкажiть антибiотик, при виготовленнi очних крапель якого використовують стерилiзацiю текучою парою при 100oC 30 хвилин:
Specify the antibiotic, in the manufacture of which eye drops are sterilized by liquid steam at 100oC for 30 minutes:
Левомiцетин
Levocetin
Бензилпенiцилiн натрiю
Benzylpenicillin sodium
Бiомiцин
Бiомiцин
Стрептомiцину сульфат
Streptomycin sulfate
Еритромiцин
Erythromycin
95
/
348
Фармацевт готує олiйну емульсiю. Для введення до складу емульсiї ментолу вiн:
A pharmacist prepares an oil emulsion. To add menthol to the emulsion, he:
Розчиняє ментол в готовiй емульсiї в останню чергу, як летку речовину
Dissolves menthol in the finished emulsion last, as a volatile substance
Подрiбнює ментол в ступцi з кiлькома краплинами спирту, а потiм змiшує з первинною емульсiєю
Grinds menthol in a mortar with a few drops of alcohol, and then mixes with the primary emulsion
Розтирає ментол в ступцi спочатку з емульгатором, а потiм з частиною води, призначеної для розведення первинної емульсiї
Grinds menthol in a mortar first with an emulsifier, and then with part of the water intended for diluting the primary emulsion
При нагрiваннi на водянiй банi до 40o розчиняє ментол у водi, призначенiй для приготування первинної емульсiї
When heated in a water bath to 40o, menthol dissolves in water intended for the preparation of primary emulsion
Розчиняє ментол у олiї, призначенiй для приготування первинної емульсiї
Dissolves menthol in oil intended for preparation of primary emulsion
96
/
348
Фармацевт для приготування 250 мл вiдвару використав 15,0 подрiбненої ЛРС, яку залив 500 мл води i кип’ятив до одержання 250 мл водного витягу. Оберiть ЛРС, для якої характерна зазначена технологiя:
The pharmacist used 15.0 crushed LRS to prepare 250 ml of decoction, which he poured into 500 ml of water and boiled until 250 ml of aqueous extract was obtained. Choose LRS, for what is characteristic of the specified technology:
Плоди шипшини
Rosehip
Квiтки оману
False Flowers
Трава баранця
Lamb grass
Квiти ромашки
Quiet Daisies
Корiнь вовчуга польового
Wolf root
97
/
348
До аптеки звернувся хворий з рецептом на приготування емульсiї олiї соняшникової, до складу якої входить олiя кропу. Вкажiть оптимальний спосiб введення рiдини до складу емульсiї:
A patient came to the pharmacy with a prescription for the preparation of sunflower oil emulsion, which includes dill oil. Indicate the optimal way to introduce the liquid into the emulsion composition:
Змiшують з олiєю соняшниковою
Mixed with sunflower oil
Розчиняють у частинi води, призначеної для розведення первинної емульсiї
Dissolve in part of the water intended for diluting the primary emulsion
Диспергують з додаванням готової емульсiї
Dispersed with the addition of ready-made emulsion
Диспергують з додаванням спирту етилового, стабiлiзатора та готової емульсiї
Dispersed with the addition of ethyl alcohol, stabilizer and ready-made emulsion
Розчиняють в олiї соняшниковiй
They dissolve in sunflower oil
98
/
348
Хворий звернувся в аптеку для виготовлення мiкстури, що мiстить глюкозу. Але лiкарська форма не була вчасно отримана хворим. Який термiн зберiгання даних лiкiв в аптецi?
The patient applied to the pharmacy for the preparation of a mixture containing glucose. But the medical form was not received by the patient in time. What is the period of storage of these drugs in the pharmacy?
3 доби
3 доби
1 доба
1 доба
1 мiсяць
1 month
10 дiб
10 дiб
2 доби
2 доби
99
/
348
Фармацевт готує розчин для зовнiшнього застосування, використовуючи воду очищену, яка не мiстить вiдновлюючих речовин. З якою речовиною фармацевт готує розчин?
The pharmacist prepares a solution for external use, using purified water that does not contain restorative substances. With what substance does the pharmacist prepare the solution?
Мiдi сульфат
Midi Sulfate
Кислота борна
Born Acid
Калiю перманганат
Potassium permanganate
Фурацилiн
Furacilin
Ртутi дихлорид
Mercury dichloride
100
/
348
В рецептурно-виробничий вiддiл аптеки звернувся пацiєнт з рецептом для приготування емульсiйного лiнiменту. Для стабiлiзацiї амiачного лiнiменту застосовують:
A patient turned to the prescription and production department of the pharmacy with a prescription for the preparation of an emulsion liniment. To stabilize the ammonia liniment, use:
Твiн-80
Твiн-80
Олеїнову кислоту
Oleic acid
Ефiри целюлози
Ethers of cellulose
Аеросил
Aerosil
Желатозу
Gelatoza
101
/
348
Виробництво таблеток включає рiзнi технологiчнi стадiї. Якi операцiї включає стадiя вологого гранулювання?
Production of tablets includes various technological stages. What operations does the stage of wet granulation include?
Зволоження порошкiв, гранулювання вологої маси, стандартизацiя
Moistening of powders, granulation of wet mass, standardization
Зволоження порошкiв, гранулювання вологої маси, опудрювання
Moistening of powders, granulation of wet mass, powdering
Змiшування порошкiв, зволоження, стандартизацiя
Mixing powders, moistening, standardization
Змiшування порошкiв, гранулювання вологої маси
Mixing of powders, granulation of wet mass
Змiшування порошкiв, зволоження, гранулювання вологої маси, обробка сухих гранул
Mixing of powders, moistening, granulation of wet mass, processing of dry granules
102
/
348
Для приготування 200 мл настою з коренiв алтеї, необхiдно взяти коренiв алтеї та води очищеної у спiввiдношеннi:
To prepare 200 ml of infusion from althea roots, it is necessary to take althea roots and purified water in the ratio:
Алтеї коренiв 10,0, води очищеної 200,0 мл
Altea roots 10.0, purified water 200.0 ml
Алтеї коренiв 13,0, води очищеної 260,0 мл
Altea roots 13.0, purified water 260.0 ml
Алтеї коренiв 2,0, води очищеної 200,0 мл
Altea roots 2.0, purified water 200.0 ml
Алтеї коренiв 20,0, води очищеної 200,0 мл
Altea roots 20.0, purified water 200.0 ml
Алтеї коренiв 5,0, води очищеної 200,0 мл
Altea roots 5.0, purified water 200.0 ml
103
/
348
Назвати речовину, яка утворює плiвкове покриття таблеток, розчинне лише в кишковому соцi:
Name the substance that forms the film coating of tablets, soluble only in intestinal juice:
Диетиламiнометилцелюлоза
Diethylaminomethylcellulose
Параамiнобензоати цукрiв
Paraaminobenzoates of sugars
Ацетiлфталiлцелюлоза
Acetylphthalylcellulose
Бензиламiноцелюлоза
Benzylaminocellulose
Натрiй-карбоксiметилцелюлоза
Sodium carboxymethyl cellulose
104
/
348
При виготовленнi гомеопатичних лiкарських засобiв число ступенiв потенцiювання визначає мiру розведення ”D3”, ”3DH” або ”3Х” та означає:
In the manufacture of homeopathic medicines, the number of degrees of potentiation determines the degree of dilution 'D3', '3DH' or '3X' and means:
Три десяткових ступеня потенцiювання
Three decimal powers
Три сотенних ступеня потенцiювання
Three hundredths of power
Потенцiювання виготовляють вiдповiдно до специфiчних процедур
Potentiation is made according to specific procedures
Три тисячних ступеня потенцiювання
Three thousandths of power
Три десятитисячних ступеня потенцiювання
Three tens of thousands of powers
105
/
348
Виробництво стерильних лiкарських засобiв проводять у примiщеннях:
Production of sterile medicinal products is carried out in the premises:
З класом чистоти D
With purity class D
З класом чистоти С
With purity class C
Для персоналу
For staff
Для готової продукцiї
For finished products
З класом чистоти В
With purity class B
106
/
348
Термiн зберiгання води очищеної має бути не бiльше:
The term of storage of purified water should not exceed:
1 доби
1 доби
Тижня
Week
5 дiб
5 дiб
10 дiб
10 дiб
3 дiб
3 дiб
107
/
348
Форма засобу лiкувальної косметики ”шампунь” являє собою таку дисперсну систему:
The form of medicinal cosmetics 'shampoo' is the following dispersed system:
Комбiнована
Combined
Розчин
Solution
Емульсiя
Emulsion
Пiна
Foam
Суспензiя
Suspension
108
/
348
Стерилiзацiя допомiжних матерiалiв вiдбувається методом автоклавування при температурi 120oC протягом:
Sterilization of auxiliary materials is carried out by autoclaving at a temperature of 120oC during:
30 хв.
30 хв.
45 хв.
45 хв.
15 хв.
15 хв.
2 год.
2 год.
1 год.
1 year.
109
/
348
Дослiдження бiоеквiвалентностi проводять на добровольцях, якi:
Bioequivalence studies are conducted on volunteers who:
Оцiнюються як здоровi
Evaluated as healthy
Працюють у шкiдливих умовах виробництва
They work in harmful production conditions
Мають шкiдливi звички
Have harmful habits
Приймають будь-якi лiки
Take any medications
Мають необхiдне захворювання
Have a necessary disease
110
/
348
У гомеопатичнiй аптецi для виготовлення рiдкої лiкарської форми за децимальною шкалою взято 1,0 г матричної настойки та 9,0 г води очищеної. Одержана потенцiя гомеопатичного препарату становить:
In a homeopathic pharmacy, 1.0 g of matrix tincture and 9.0 g of purified water were taken for the manufacture of a liquid dosage form on a decimal scale. The resulting potency of the homeopathic preparation is:
С 1
С 1
К 1
К 1
D 1
D 1
LM 1
LM 1
M 1
M 1
111
/
348
Лiки нового типу характеризуються пролонгованою дiєю, контрольованим вивiльненням дiючих речовин та їх цiльовим транспортом до мiшенi. Виберiть лiкарськi форми нового поколiння - системи доставки лiкарського засобу:
Medicines of a new type are characterized by prolonged action, controlled release of active substances and their targeted transport to the target. Choose the dosage forms of the new generation - drug delivery systems:
Трансдермальнi терапевтичнi системи
Transdermal therapeutic systems
Пластирi
Plastic
Порошки
Powders
Розчини високо-молекулярних речовин
Solutions of high molecular weight substances
Мазi, гелi
Мазi, гелi
112
/
348
Протаргол мiстить 8% окису срiбла. У водi вiн утворює колоїднi розчини. При виготовленнi розчину протарголу необхiдно:
Protargol contains 8% silver oxide. In water, it forms colloidal solutions. When making a protargol solution, you need:
Розчиняти протаргол при iнтенсивному перемiшуваннi
Dissolve protargol with intense mixing
Розчиняти протаргол у гарячiй водi
Dissolve protargol in hot water
Розтирати протаргол з водою до розчинення
Rub protargol with water until it dissolves
Висипати протаргол на поверхню води та залишати до повного розчинення
Pour protargol on the water surface and leave until completely dissolved
Розчиняти протаргол при нагрiваннi
Dissolve protargol during heating
113
/
348
Порошки - це тверда лiкарська форма для внутрiшнього та зовнiшнього застосування, що мiстить одно або декiлька твердих часток рiзного ступеня дисперсностi. При виготовленнi порошкової маси необхiдно, в першу чергу, подрiбнювати:
Powder is a solid medicinal form for internal and external use, containing one or several solid particles of varying degrees of dispersion. When making a powder mass, it is necessary, first of all, to detail:
Важкоподрiбнюванi речовини
Heavily processed substances
Барвнi речовини
Coloring substances
Отруйнi речовини
Poisonous substances
Леткi i пахучi речовини
Volatile and odorous substances
Виписанi в маленькiй кiлькостi
Issued in a small amount
114
/
348
Бiологiчна доступнiсть лiкарських препаратiв визначається методом:
The bioavailability of medicinal products is determined by the method:
Фармакокiнетичним
Pharmacokinetic
Фотометричним
Photometric
Фармакопейним
Pharmacopoeia
Об’ємним
Volume
Титрометричним
Titrometric
115
/
348
Якщо в рецептi лiкар прописав розчин перекису водню, не вказавши його концентрацiї, то слiд вiдпустити:
If the doctor prescribed a hydrogen peroxide solution in the prescription without specifying its concentration, then it should be omitted:
3% розчин
3% solution
5% розчин
5% solution
4% розчин
4% solution
1% розчин
1% solution
10% розчин
10% solution
116
/
348
Якщо в рецептi лiкар прописав розчин амiаку, не вказавши його концентрацiї, то завжди мається на увазi фармакопейний препарат, що мiстить:
If the doctor prescribed an ammonia solution in the prescription, without specifying its concentration, then always consider the pharmacopoeial drug containing:
10% амiаку
10% амiаку
1% амiаку
1% амiаку
-
-
4% амiаку
4% амiаку
5% амiаку
5% амiаку
117
/
348
Технологiя у виробництвi твердих лiкарських форм з хiмiчно несумiсними iнгредiєнтами, це є:
Technology in the production of solid medicinal forms with chemically incompatible ingredients, that is:
Рекуперацiя екстрагентiв з вiдпрацьованої сировини
Recovery of extractants from spent raw materials
Напiвсинтетичний метод за допомогою ферментизацiї
Semi-synthetic method using fermentation
Метод конденсацiї
Condensation method
Повний хiмiчний синтез
Full chemical synthesis
Сухе напресування
Dry pressing
118
/
348
Згiдно ДФУ стерильнi лiкарськi засоби, якi призначенi для введення в органiзм людини чи тварини шляхом iн’єкцiй, iнфузiй або iмплантацiй, мають назву:
According to the DFU, sterile medicinal products intended for introduction into the body of a person or animal by injection, infusion or implantation have the name:
Оральнi
Oral
Вагiнальнi
Vaginal
Парентеральнi
Parenteral
Сублiнгвальнi
Sublingual
Ректальнi
Rectal
119
/
348
Згiдно ДФУ лiкарськi форми, якi складаються з великого об’єму газу, диспергованого у рiдинi, мають назву:
According to the SFU, medicinal forms consisting of a large volume of gas dispersed in a liquid have the name:
Суспензiя
Suspension
Емульсiя
Emulsion
Пiна
Foam
Тампони
Tampons
Капсули
Capsules
120
/
348
Екстемпорально приготованi мазi зберiгають при належному температурному режимi:
Extemporaneously prepared ointments are stored at the appropriate temperature regime:
Протягом року
During the year
Протягом тижня
Within a week
Не бiльше 2 дiб
No more than 2 days
Не бiльше 10 дiб
No more than 10 days
Протягом мiсяця
During the month
121
/
348
Мазi густої консистенцiї iз вмiстом порошкоподiбнихречовин понад 25% мають назву:
Ointments of a thick consistency with the content of powdery substances over 25% have the name:
Креми
Creams
Гелi
Gels
Лiнiменти
Liments
Пасти
Paste
Мазi-сплави
Mazi-alloys
122
/
348
Значну охолоджуючу дiю на запалену шкiру виявляють:
A significant cooling effect on inflamed skin is detected:
Захиснi креми
Protective creams
Кольдкреми
Coldcreams
Гiдрофобнi мазi
Hydrophobic ointments
Емульсiйнi мазi
Emulsion ointments
Лiнiменти
Liments
123
/
348
Глiцерин до складу гiдрофiльних основ вводять з метою:
Glycerin is included in hydrophilic bases for the purpose of:
Забезпечення високої стабiльностi
Ensuring high stability
Зменшення висихання
Drying reduction
Надання охолоджуючої дiї
Providing a cooling effect
Збiльшення в’язкостi
Increase in viscosity
Забезпечення мiкробiологiчної чистоти
Ensuring microbiological cleanliness
124
/
348
Визначення за ДФУ ”твердi однодозовi лiкарськi засоби, якi можуть бути рiзної форми, звичайно яйцеподiбної, за об’ємом i консистенцiєю мають вiдповiдати вагiнальному застосуванню” вiдноситься до вагiнальних:
The definition according to DFU 'solid single-dose medicinal products, which can be of different shapes, usually egg-shaped, in terms of volume and consistency should correspond to vaginal use' refers to vaginal:
Тампонiв
Swabs
Таблеток
Pills
Капсул
Capsule
Супозиторiїв
Suppositories
Пiн
Пiн
125
/
348
Дозована м’яка лiкарська форма для зовнiшнього застосування у виглядi пластирiв та плiвок має назву:
Dosed soft medicinal form for external use in the form of plasters and films has the name:
Трансдермальна терапевтична система
Transdermal Therapeutic System
Лiкарська терапевтична система
Medical therapeutic system
Медичний пластир
Medical patch
Таблетки пероральнi
Oral pills
Система цiлеспрямованої доставки лiкарських речовин
System of targeted delivery of medicinal substances
126
/
348
Згiдно з ДФУ твердi лiкарськi засоби з твердою або м’якою оболонкою рiзної форми i мiсткостi мають назву:
According to the DFU, solid medicinal products with a hard or soft shell of different shapes and capacities have the name:
Порошки
Powders
Капсули
Capsules
Таблетки
Pills
Гранули
Grains
Драже
Dragee
127
/
348
У рецептi на гомеопатичнi лiкарськi засоби назву лiкарського засобу вказують:
In the prescription for homeopathic medicinal products, the name of the medicinal product is indicated:
Залежно вiд походження лiкарської субстанцiї
Depends on the origin of the medicinal substance
Залежно вiд виду лiкарської форми, яка зазначена лiкарем
Depends on the type of medical form specified by the doctor
Латинською мовою iз можливим скороченням назви лiкарської субстанцiї
In Latin with a possible abbreviation of the name of the medicinal substance
Латинською мовою в називному вiдмiнку
In Latin in the nominative form
Латинською мовою в родовому вiдмiнку
In Latin in generic form
128
/
348
Допомiжною речовиною, яка у складi лiкарського косметичного засобу одночасно може виконувати функцiї розчинника й консерванта, є:
The excipient, which can simultaneously perform the functions of a solvent and a preservative in the composition of a medical cosmetic product, is:
Метилпарабен
Methylparaben
Вода очищена
The water is purified
Глiцерин
Glycerin
Масло вазелiнове
Vaseline Oil
Спирт етиловий
Ethyl alcohol
129
/
348
Випробування на розпадання таблеток i капсул проводять при температурi:
Disintegration tests of tablets and capsules are carried out at the temperature:
0 C
0 C
37 C
37 C
60 C
60 C
25 C
25 C
98 C
98 C
130
/
348
Загальновживаною абревiатурою належної практики, яка вiдбиває вимоги до промислового виробництва лiкарських засобiв, є:
The commonly used abbreviation of good practice, which reflects the requirements for the industrial production of medicinal products, is:
GDP
GDP
GPP
GPP
GCP
GCP
GMP
GMP
GLP
GLP
131
/
348
Оберiть метод, за допомогою якого пiд час заводського виробництва парентеральних лiкарських засобiв видаляють пiрогеннi речовини:
Select the method by which pyrogenic substances are removed during the factory production of parenteral drugs:
Ультрафiльтрування
Ultra Filtered
Вiдстоювання
Advocacy
Фiльтрування
Filtering
Термiчна обробка при 120oC
Heat treatment at 120oC
Центрифугування
Centrifugation
132
/
348
При приготуваннi розчину фурацилiну для обробки ран необхiдно використовувати iзотонiчний розчин:
When preparing a furacilin solution for wound treatment, it is necessary to use an isotonic solution:
Глюкози
Glucose
Натрiю хлориду
Sodium chloride
Новокаїну
Novocaine
Натрiю сульфату
Sodium sulfate
Кислоти борної
Boric acids
133
/
348
Фармацевтичне пiдприємство випускає сиропи. Вкажiть речовини, що забезпечують мiкробну стабiльнiсть даної лiкарської форми:
The pharmaceutical company produces syrups. Specify the substances that ensure the microbial stability of this dosage form:
Емульгатори
Emulsifier
Солюбiлiзатори
Solubilizers
Консерванти
Preservatives
Пектиновi речовини
Pectin substances
Загусники
Thickeners
134
/
348
Який з наведених екстрагентiв володiє низкою переваг, до яких входить доступнiсть за вартiстю?
Which of the following extractants has a number of advantages, including affordability?
Спирт етиловий
Ethyl alcohol
Спирт метиловий
Methyl alcohol
Вода
Вода
Етиловий еcтер
Ethyl ether
Хлористий метилен
Methylene Chloride
135
/
348
Номенклатура спиртових розчинiв промислового виробництва включає наступнi препарати:
The nomenclature of industrially produced alcohol solutions includes the following preparations:
Розчин кислоти мурашиної, борної, салiцилової, янтарної, соляної
Formic, boric, salicylic, succinic, hydrochloric acid solution
Розчин камфори, дiамантового зеленого, метиленового синього, кислоти мурашиної, сiрчаної
Solution of camphor, diamond green, methylene blue, formic, sulfuric acid
Розчин йоду, камфори, дiамантового зеленого, пiлокарпiну
Solution of iodine, camphor, diamond green, pilocarpine
Розчин дiамантового зеленого, метиленового синього, гiдрокортизону
Solution of diamond green, methylene blue, hydrocortisone
Розчин йоду, камфори, дiамантового зеленого, метиленового синього, кислоти мурашиної, борної, салiцилової
Solution of iodine, camphor, diamond green, methylene blue, formic, boric, salicylic acid
136
/
348
Як називається тверда лiкарська форма, що мiстить одну дозу одної або бiльше дiючих речовин в ароматизованiй, пiдсолодженiй основi, яку необхiдно розсмоктувати для переважно мiсцевої дiї в порожнинi рота i горлi?
What is the name of a solid dosage form that contains one dose of one or more active substances in a flavored, sweetened base, which must be dissolved for mainly local action in the mouth and throat ?
Спансули
Sponsules
Льодяники
Lollipops
Гумки жувальнi
Chewing gum
Ламелi
Ламелi
Драже
Драже
137
/
348
Органи i тканини тваринного походження є важливим джерелом сировини для виробництва ферментiв. Оберiть з нижче перерахованих фермент, що одержують з слизової оболонки шлунку свиней:
Organs and tissues of animal origin are an important source of raw materials for the production of enzymes. Choose an enzyme from the stomach mucosa of pigs listed below:
Хiмотрипсин
Chymotrypsin
Панкреатин
Pancreatin
Ронiдаза
Ronidase
Пантрипiн
Pantripin
Пепсин
Pepsin
138
/
348
Мазевi основи за спорiдненiстю з водою подiляють на гiдрофiльнi, гiдрофобнi та дифiльнi. Виберiть визначення термiну ”лiпофiльнiсть”:
Ointment bases are divided into hydrophilic, hydrophobic and diphilic based on their affinity for water. Select the definition of the term 'lipophilicity':
Здатнiсть набухати у водi з подальшим розчиненням
Ability to swell in water with subsequent dissolution
Здатнiсть не змiшуватись з жирами i з водою та не розчинятися в них
Ability not to mix with fats and water and not dissolve in them
Здатнiсть змiшуватися з водою або розчинятися в нiй
Ability to mix with water or dissolve in it
Здатнiсть змiшуватись i з жирами i з водою або розчинятися в них
Ability to mix with fats and water or dissolve in them
Здатнiсть змiшуватись з жирами або розчинятися в них i не змiшуватися з водою
Ability to mix with fats or dissolve in them and not mix with water
139
/
348
Пiд час промислового виробництва ректальних лiкарських форм - суппозиторiїв, використовують рiзнi основи. Оберiть з нижченаведених - лiпофiльнi:
During the industrial production of rectal medicinal forms - suppositories, different bases are used. Choose from the following - lipophilic:
Масло какао, вiтепсол, естаринум, лазупол
Cocoa Butter, Witepsol, Estarinum, Lazupol
Макрогол, желатин, глiцерин, гiдрогенiзованi жири
Macrogol, gelatin, glycerin, hydrogenated fat
Вiтепсол, полiетиленглiколь, глiцерин, аеросил
Witepsol, polyethylene glycol, glycerin, aerosil
Полiетиленоксид, лазупол, карбопол, крохмаль
Polyethylene oxide, lazupol, carbopol, starch
Масло какао, скурол, карбовакс, желатин
Cocoa butter, scurol, carbovax, gelatin
140
/
348
Промислове виробництво виготовляє назальнi лiкарськi засоби. Оберiть мiсце застосування даних лiкарських форм:
Industrial production produces nasal medicinal products. Choose the place of application of these medicinal forms:
Слуховий отвiр
Ear hole
Пiхва
Vagina
Очне яблуко
Eyeball
Ротова порожнина
Oral cavity
Носова порожнина
Nasal cavity
141
/
348
Ефiрнi олiї одержують з рiзних частин рослин-ефiроносiв. Що є вихiдною сировиною для одержання олiї лимону?
Essential oils are obtained from different parts of ephero-bearing plants. What is the raw material for obtaining lemon oil?
Шкiрка плодiв
Fruit peel
Листя
Leaves
Деревина
Wood
Квiтковi пелюстки
Flower petals
Коренi
Roots
142
/
348
За мiсцем нанесення розрiзняють рiзнi види мазей. Оберiть мiсце застосування ректальних мазей:
There are different types of ointments depending on the place of application. Choose the place of application of rectal ointments:
Наносять на шкiру
Applied to the skin
Наносять на слизову кон’юнктиви
Applied on the conjunctival mucosa
Наносять на зовнiшнi статевi органи
Applied on the external genitalia
Наносять на слизову носа
Applied on the nasal mucosa
Вводять у пряму кишку
Injected into the rectum
143
/
348
Мазевi основи за спорiдненiстю з водою подiляють на гiдрофiльнi, гiдрофобнi i дифiльнi. Дайте визначення гiдрофiльностi:
Based on their affinity for water, grease bases are divided into hydrophilic, hydrophobic and diphilic. Define hydrophilicity:
Здатнiсть набухати у органiчних розчинниках
Ability to swell in organic solvents
Здатнiсть змiшуватись з жирами або розчинятися в них
Ability to mix with or dissolve in fats
Здатнiсть змiшуватись з водою або розчинятися в нiй
Ability to mix with water or dissolve in it
Здатнiсть змiшуватись з жирами, але не розчинятися в них
Ability to mix with fats, but not dissolve in them
Здатнiсть не змiшуватись з водою
Ability not to mix with water
144
/
348
У виробництвi мазей використовують велику кiлькiсть допомiжних речовин. Оберiть з нижченаведених твердi рослиннi олiї ( жири ):
In the production of ointments, a large number of auxiliary substances are used. Choose from the following solid vegetable oils (fats):
Масло пальмове, олiя оливкова, кунжутна олiя
Palm oil, olive oil, sesame oil
Масло какао, арахiсова олiя, соняшникова олiя
Cocoa butter, peanut oil, sunflower oil
Бавовняна олiя, олiя макадамiї, араганова олiя
Cotton oil, macadamia oil, argan oil
Масло какао, пальмоядрова олiя, масло кокосове
Cocoa butter, palm kernel oil, coconut oil
Персикова олiя, абрикосова, сливова олiя
Peach oil, apricot oil, plum oil
145
/
348
При виробництвi якого рiзновиду пластирiв використовують порошок насiння рослини родини Капустяних (Brassicaceae):
In the production of which type of plasters is used the powder of the seeds of plants of the Cabbage family (Brassicaceae):
Свинцевого
Lead
Епiлiнового
Epilinovoy
Гiрчичникiв
Гiрчичникiв
Мозольного
Corned
Перцевого
Pepper
146
/
348
Провiзор при виготовленнi 1% розчину цитралю повинен використати спирт етиловий концентрацiї:
When preparing a 1% solution of citral, the pharmacist should use ethyl alcohol of concentration:
96%
96%
60%
60%
95%
95%
70%
70%
90%
90%
147
/
348
Провiзор при виготовленнi рiдких лiкарських форм дозує за об’ємом i додає до розчину в останню чергу:
During the production of liquid medicinal forms, the pharmacist doses by volume and adds to the solution last:
Цукровий сироп, пергiдроль, дьоготь
Sugar syrup, perhydrol, tar
Настойки, рiдкi екстракти, сиропи смаковi
Tinctures, liquid extracts, flavor syrups
Димексид, глiцерин, нашатирно-анiсовi краплi
Dimexide, glycerin, ammonia-anise drops
Ароматнi води, спиртовi розчини, глiцерин
Aroma and water, alcohol solutions, glycerin
Пертусин, леткi рiдини та рiдини з великою густиною
Pertussis, volatile liquids and liquids with high density
148
/
348
Вкажiть бiофармацевтичнi фактори, якi необхiдно враховувати в технологiї лiкiв:
Indicate the biopharmaceutical factors that must be considered in drug technology:
Фiзико-хiмiчний стан субстанцiй, природа i кiлькiсть допомiжних речовин, технологiчнi процеси
Physico-chemical state of substances, nature and amount of auxiliary substances, technological processes
Вид лiкарської форми, фiрма-виробник лiкарського засобу, комбiнування декiлькох дiючих речовин в однiй лiкарськiй формi
Type of medicinal form, company-manufacturer of medicinal product, combination of several active substances in one medicinal form
Дозування дiючих речовин та їх фiзичний стан, вiк, стать, маса тiла хворого, наявнiсть патологiчних процесiв в органах метаболiзму та видiлення
Dosage of active substances and their physical condition, age, sex, body weight of the patient, the presence of pathological processes in the organs of metabolism and excretion
Ступiнь дисперсностi лiкарських субстанцiй, термiн зберiгання лiкарського засобу, рН шлункового соку хворого
The degree of dispersion of medicinal substances, the shelf life of the medicinal product, the pH of the patient's gastric juice
Порядок змiшування дiючих i допомiжних речовин, вид тароукупорювальних засобiв, вартiсть дiючих i допомiжних речовин
The order of mixing active and auxiliary substances, the type of sealing agents, the cost of active and auxiliary substances
149
/
348
З пологового вiддiлення лiкарнi в аптеку надiйшла вимога на виготовлення розчину водню пероксиду. Якої концентрацiї розчин слiд вiдпустити хворому, якщо у рецептi не зазначена його концентрацiя?
From the maternity ward of the hospital, the pharmacy received a request for the production of a hydrogen peroxide solution. What concentration of the solution should be given to the patient, if its concentration is not specified in the prescription?
10%
10%
20%
20%
2%
2%
30%
30%
3%
3%
150
/
348
Провiзор при приготуваннi антисептичного розчину фурацилiну використав наступний метод приготування:
The pharmacist used the following preparation method when preparing the furacilin antiseptic solution:
Розчинив у лужному середовищi
Dissolved in an alkaline environment
Розчинив у холоднiй водi
Dissolved in cold water
Розчинив у очищенiй гарячiй водi
Dissolved in purified hot water
Попередньо розтер у ступцi iз спиртом
Preliminarily ground in a mortar with alcohol
Попередньо розтер у ступцi з водою
Preliminarily ground in a mortar with water
151
/
348
У хворого первинна вiдкритокутова форма глаукоми. Який з агонiстiв альфа2-адренорецепторiв та iмiдазолiнових рецепторiв у виглядi очних крапель показаний для зниження внутрiшньоочного тиску?
The patient has primary open-angle glaucoma. Which of the alpha2-adrenoceptor and imidazoline receptor agonists in the form of eye drops is indicated for lowering intraocular pressure?
Лабеталол
Labetalol
Клонiдин
Клонiдин
Магнiя сульфат
Magnesium sulfate
Фуросемiд
Furosemide
Дротаверин
Drotaverine
152
/
348
У хворого розвинулась гостра серцева недостатнiсть за лiвошлуночковим типом (набряк легенiв). Яка група препаратiв показана для надання невiдкладної допомоги?
The patient developed acute heart failure of the left ventricular type (pulmonary edema). Which group of drugs is indicated for emergency care?
Дiуретики
Diuretics
Нiтрати
Nitrates
Антагонiсти кальцiю
Antagonize calcium
iАПФ
iACE
β-блокатори
β-blockers
153
/
348
Мiнералокортикоїднi ефекти найбiльш вираженi у:
Mineralocorticoid effects are most pronounced in:
Гiдрокортизону
Hydrocortisone
Триамцинолону
Triamcinolone
Дексаметазону
Dexamethasone
Бетаметазону
Betamethasone
Метилпреднiзолону
Methylprednisolone
154
/
348
Для профiлактики остеопорозу на тлi тривалої терапiї глюкокортикоїдами рекомендується використовувати наступнi препарати:
For the prevention of osteoporosis against the background of long-term therapy with glucocorticoids, it is recommended to use the following drugs:
Препарати магнiю
Magnesium preparations
Калiйзберiгаючi дiуретики
Calcium-sparing diuretics
Петльовi дiуретики
Loop diuretics
Бiсфосфонати
Bisphosphonates
Препарати калiю
Potassium drugs
155
/
348
Назвiть найбiльш безпечний та ефективний глюкокортикоїд для лiкування хвороби Крона:
Name the safest and most effective glucocorticoid for treating Crohn's disease:
Гiдрокортизон
Hydrocortisone
Флютiказон
Fluticason
Трiамцинолон
Triamcinolone
Преднiзолон
Prednisolone
Будесонiд
Будесонiд
156
/
348
До додаткових ефектiв макролiдiв належить:
Additional effects of macrolides include:
Знеболюючий
Painkiller
Антиатерогенний
Antiatherogenic
Iмуномодулюючий
Immunomodulating
Дiуретичний
Diuretic
Жарознижувальний
Antipyretic
157
/
348
До якої групи препаратiв належить Сальбутамол?
To which group of drugs does Salbutamol belong?
β-2-агонiстiв пролонгованої дiї
β-2 agonists of prolonged action
Неселективних α- адреноблокаторiв
Non-selective α-blockers
Метилксантинiв
Methylxanthine
β-2-агонiстiв короткої дiї
short-acting β-2 agonists
Селективних α- адреноблокаторiв
Selective α-blockers
158
/
348
Хворий на гiпертонiчну хворобу тривалий час приймав антигiпертензивний препарат, який раптово припинив вживати. Пiсля цього стан хворого погiршився, розвинувся гiпертензивний криз. До якої категорiї належить ця побiчна дiя?
A hypertensive patient took an antihypertensive drug for a long time, which he suddenly stopped using. After that, the patient's condition worsened, a hypertensive crisis developed. To which category does this side effect belong?
Кумуляцiя
Cumulative
Залежнiсть
Dependency
Толерантнiсть
Tolerance
Сенсибiлiзацiя
Sensitization
Синдром вiдмiни
Withdrawal syndrome
159
/
348
Вкажiть види побiчної дiї, якi не залежать вiд дози препарату:
Indicate types of side effects that do not depend on the dose of the drug:
Лiкарська залежнiсть
Drug addiction
Токсичнi
Toxic
Тератогеннi
Teratogenic
Алергiчнi
Алергiчнi
Фармакодинамiчнi
Pharmacodynamics
160
/
348
Пiдкажiть лiкарю, при яких станах НЕ ПОКАЗАНО призначення βадреноблокаторiв:
Tell the doctor in which conditions the appointment of β-adrenoblockers is NOT INDICATED:
Порушення серцевого ритму
Heart rhythm disorder
Артерiальна гiпертензiя
Arterial hypertension
Стенокардiя напруження
Stress angina
Гiпотиреоз
Hypothyroidism
Серцева недостатнiсть
Heart failure
161
/
348
Пiд час приймання доксициклiну пацiєнт застосовував молочнi продукти. До яких наслiдкiв це може призвести?
While taking doxycycline, the patient used dairy products. What consequences can this lead to?
Порушення процесу перетравлення їжi
Digestive disorders
Збiльшення ризику порушення кишечної мiкрофлори
Increased risk of intestinal microflora disturbance
Порушення засвоєння молочних продуктiв
Violation of assimilation of dairy products
Сповiльнення всмоктування антибiотика
Slowing down absorption of antibiotic
Зростання токсичностi антибiотика
Increasing antibiotic toxicity
162
/
348
Прийом деяких лiкарських засобiв пiд час вагiтностi збiльшують ризик народження дитини з генетичними вадами. Назвiть цю небажану дiю:
Taking certain medications during pregnancy increases the risk of having a baby with genetic defects. Name this adverse event:
Бластомогенний ефект
Blastomogenic Effect
Фетотоксичний ефект
Fetotoxic effect
Тератогенний ефект
Teratogenic Effect
Ембрiотоксичний ефект
Embryotoxic effect
Мутагенний ефект
Mutagenic effect
163
/
348
У хворого системне запальне ураження сполучної тканини. Який препарат викличе зменшення всiх фаз запалення?
The patient has a systemic inflammatory lesion of connective tissue. Which drug will reduce all phases of inflammation?
Сульфасалазин
Sulfasalazine
Контрiкал
Contrikal
Диклофенак-натрiю
Diclofenac Sodium
Дексаметазон
Dexamethasone
Iбупрофен
Ibuprofen
164
/
348
Хворий 65-ти рокiв пiсля перенесеної операцiї на черевнiй порожнинi знаходиться на лiжковому режимi. Пiсля терапiї сенадексину впродовж 10 дiб проносний ефект препарату зменшився. Яке явища обумовило цей процес?
A 65-year-old patient is on bed rest after abdominal surgery. After 10 days of senadexin therapy, the laxative effect of the drug decreased. What phenomenon caused this process?
Сенсибiлiзацiя
Sensitization
Тахiфiлаксiя
Tachyphylaxis
Звикання
Addiction
Синдром вiдмiни
Withdrawal syndrome
Iндивiдуальна чутливiсть
Individual sensitivity
165
/
348
Хвора 45-ти рокiв має скарги на болi в суглобах, ранкову скутiсть та тривалий час застосовує нестероїдний протизапальний засiб пiроксикам. Назвiть найбiльш характерне побiчне явище препарату:
A 45-year-old patient complains of joint pain, morning stiffness and has been using the non-steroidal anti-inflammatory drug piroxicam for a long time. Name the most characteristic side effect of the drug:
Гiпотермiя
Hypothermia
Гiпотонiя
Hypotonia
Метгемоглобiнемiя
Methemoglobinemia
Явища пригнiчення ЦНС
CNS depression phenomena
Диспептичнi розлади
Dyspeptic disorders
166
/
348
З групи нестероїдних препаратiв протизапальної дiї при вагiтностi дозволено застосування:
From the group of non-steroidal anti-inflammatory drugs during pregnancy, use is allowed:
Iбупрофену
Ibuprofen
Ацетилсалiцилова кислоти
Acetylsalicylic acid
Парацетамолу
Paracetamol
Iндометацину
Indomethacin
Анальгiну
Analgin
167
/
348
Пiсля тривалого застосування диклофенаку натрiю у пацiєнта з’явились болi в шлунку, нудота, диспептичнi явища. Хворий звернувся з проханням порекомендувати йому препарат замiни. Який з наведених засобiв проявляє мiнiмальнiй вплив на слизову оболонку травного каналу?
After long-term use of diclofenac sodium, the patient developed stomach pains, nausea, and dyspeptic symptoms. The patient asked to be recommended a replacement drug. Which of the following drugs manifests minimal effect on the mucous membrane of the alimentary canal?
Iндометацин
Indomethacin
Дифлунiзал
Diflunisal
Кислота ацетилсалiцилова
Acetylsalicylic Acid
Мелоксикам
Meloxicam
Пiроксикам
Piroxicam
168
/
348
Назвiть препарат вибору для лiкування атипової пневмонiї:
Name the drug of choice for the treatment of atypical pneumonia:
Оксациллiн
Oxacillin
Гентамiцин
Gentamicin
Ампiцилiн
Ampicillin
Доксициклiн
Doxycycline
Азитромiцин
Азитромiцин
169
/
348
Фармакологiчний ефект цефалоспоринiв:
Pharmacological effect of cephalosporins:
Iнсектицидний
Insecticide
Противiрусний
Anti-Russian
Бактерицидний
Bactericidal
Антисептичний
Antiseptic
Бактерiостатичний
Bacteriostatic
170
/
348
При пiдвищеннi температури тiла у дитини вiком 2 роки препаратом вибору є:
When the body temperature rises in a 2-year-old child, the drug of choice is:
Метамiзол
Metamizole
Iбупрофен
Ibuprofen
Ацетилсалiцилова кислота
Acetylsalicylic Acid
Парацетамол
Paracetamol
Iндометацин
Indomethacin
171
/
348
Ангiопротекторна дiя антиагрегантiв зумовлена гальмуванням:
Angioprotective effect of antiplatelet agents is due to inhibition:
Бiосинтезу фосфодiестерази
Biosynthesis of phosphodiesterase
Адгезiї та агрегацiї тромбоцитiв
Platelet adhesions and aggregations
Сорбцiї лiпопротеїдiв стiнки артерiй
Sorption of lipoproteins of the arterial wall
Бiосинтезу холестерину
Cholesterol biosynthesis
Абсорбцiї холестерину
Cholesterol Absorption
172
/
348
Лiкарськi засоби, що зменшують проникнiсть судин, нормалiзують метаболiчнi процеси в судиннiй стiнцi та полiпшують в нiй мiкроциркуляцiю, називаються:
Drugs that reduce the permeability of blood vessels, normalize metabolic processes in the vascular wall and improve its microcirculation are called:
Гормональнi
Hormonal
Ангiопротектор
Angioprotector
Спазмолiтичнi
Spasmolytic
Антимiкробнi
Antimicrobial
Сечогiннi
Urine
173
/
348
Який iз перелiчених антисептикiв вiдноситься до окисникiв?
Which of the listed antiseptics is an oxidant?
Розчин Люголя
Lugol's solution
Протаргол
Protargol
Етонiй
Етонiй
Перекис водню
Hydrogen peroxide
Кислота борна
Born Acid
174
/
348
Оберiть лiкарський засiб, що використовується для лiкування СНIДу:
Select the drug used to treat SNID:
Фуразолiдон
Furazolidone
Пенiцилiн
Penicillin
Ритонавiр
Ритонавiр
Тетрациклiн
Tetracycline
Сульфадиметоксин
Sulfadimethoxine
175
/
348
Який з перелiчених противiрусних засобiв вiдноситься до похiдних адамантана?
Which of the listed anti-viruses belongs to adamantane derivatives?
Циклоферон
Cycloferon
Ремантадин
Remantadine
Ацикловiр
Acyclovir
Зiдовудин
Zidovudin
Амiксин
Amixin
176
/
348
Серед перечислених лiкарських засобiв у якостi протиревматичних використовують:
Among the listed medicinal products as antirheumatic drugs are used:
Строфантiн
Strophanthin
Лоратадин
Loratadine
Рибоксин
Reboxin
Диклофенак натрiю
Diclofenac Sodium
Кокарбоксилазу
Cocarboxylase
177
/
348
Вкажiть, якi переваги має мелоксикам порiвняно з iншими нестероїдними протизапальними засобами:
Indicate the advantages of meloxicam compared to other non-steroidal anti-inflammatory drugs:
Максимальний спазмолiтичний ефект
Maximum spasmolytic effect
Наявнiсть iмуностимулюючої дiї
Presence of immunostimulating effect
Зменшення ризику розвитку гiпертонiчного кризу
Reducing the risk of hypertensive crisis
Зменшення ризику розвитку судом
Reducing the risk of seizures
Мiнiмальна побiчна дiя на травний канал
Minimum side effect on the digestive tract
178
/
348
Для профiлактики i лiкування гастропатiй, спровокованих прийомом НПЗЗ, рекомендується профiлактичний прийом препарату:
For the prevention and treatment of gastropathies provoked by taking NSAIDs, prophylactic administration of the drug is recommended:
Пiрацетам
Piracetam
Iтраконазол
Itraconazole
Димедрол
Diphenhydramine
Омепразол
Omeprazole
Оксиметазолiн
Oxymetazoline
179
/
348
Застосування парацетамолу одночасно з алкоголем супроводжується:
Use of paracetamol simultaneously with alcohol is accompanied by:
Зниженням артерiального тиску
Lower blood pressure
Пiдвищенням гепатотоксичної дiї парацетамолу
Increasing the hepatotoxic effect of paracetamol
Пiдвищенням артерiального тиску
Increased blood pressure
Пiдвищенням апетиту
Increasing appetite
Зниженням апетиту
Decreased appetite
180
/
348
Першими симптомами передозування препаратiв залiза є:
The first symptoms of an overdose of iron preparations are:
Пiдвищення вмiсту глюкози у кровi
Increased blood glucose
Бiль у суглобах
Joint pain
Бiль у животi, дiарея, блювання
Abdominal pain, diarrhea, vomiting
Зниження зору
Visual impairment
Пiдвищення артерiального тиску
Increased blood pressure
181
/
348
Оберiть iз перелiчених лiкарських засобiв препарат психотропної дiї:
Choose a psychotropic drug from the listed medications:
Магнiю сульфат
Magnesium sulfate
Метоклопрамiд
Metoclopramide
Фенiбут
Фенiбут
Цитрамон
Citramon
Екстракт пiону
Extract Pion
182
/
348
Вiдомо, що перiод напiввиведення теофiлiну, який метаболiзується у печiнцi, збiльшується у 2,5-3 рази у хворих на:
It is known that the half-life of theophylline, which is metabolized in the liver, increases 2.5-3 times in patients with:
Цироз печiнки
Liver cirrhosis
Виразкову хворобу шлунка
Gastric ulcer disease
Хронiчний цистит
Chronic Cystitis
Хронiчний аднексит
Chronic adnexitis
Iшемiчний iнсульт
Ischemic stroke
183
/
348
До небезпечних проявiв побiчної дiї лiкiв належить канцерогенна дiя (вiд лат. cancer - рак), тобто здатнiсть викликати:
Dangerous manifestations of side effects of drugs include carcinogenic action (from Latin cancer - cancer), that is, the ability to cause:
Злоякiснi пухлини
Malignant tumors
Гiповiтамiноз
Hypovitaminosis
Гiпокальцiємiю
Hypocalcium
Гiпербiлiрубiнемiю
Hyperbilirubinemia
Диспепсiю
Indigestion
184
/
348
Оберiть ефективний лiкарський препарат iз снодiйною дiєю:
Choose an effective drug with a hypnotic effect:
Сальбутамол
Salbutamol
Пенiцилiн
Penicillin
Глiбенкламiд
Glibenclamid
Фенобарбiтал
Phenobarbital
Бромокрiптин
Bromociptin
185
/
348
Флеботропнi препарати стимулюють вiдтiк кровi вiд вен нижнiх кiнцiвок та впливають на рiзноманiтнi ланки патогенезу венозної недостатностi. До них вiдносять:
Phlebotropic drugs stimulate the outflow of blood from the veins of the lower extremities and affect various links in the pathogenesis of venous insufficiency. They include:
Засоби для мiсцевої анестезiї
Means for local anesthesia
Антикоагулянти прямої дiї
Anticoagulants of direct action
Фiбринолiтики
Fibrinolytics
Глюкокортикостероїди
Glucocorticosteroids
Венитан
Венитан
186
/
348
Оберiть протигрибковий засобiв, що застосовується тiльки мiсцево:
Choose a topical antifungal agent:
Кетоконазол
Ketoconazole
Мiконазол
Miconazole
Клотримазол
Clotrimazole
Флуконазол
Fluconazole
Еконазол
Econazole
187
/
348
Хворому на ревматоїдний полiартрит призначили нестероїдний протизапальний засiб диклофенак натрiю, але через два тижнi вiдмiнили через загострення супутнього захворювання. Яке захворювання є протипоказом до призначення диклофенак натрiю?
A patient with rheumatoid arthritis was prescribed the non-steroidal anti-inflammatory drug diclofenac sodium, but after two weeks it was discontinued due to an exacerbation of the accompanying disease. What disease is a contraindication to the appointment of diclofenac sodium?
Цукровий дiабет
Diabetes
Бронхiт
Бронхiт
Гiпертонiчна хвороба
Hypertensive disease
Стенокардiя
Angina
Виразкова хвороба шлунка
Gastric ulcer disease
188
/
348
Рiзка вiдмiна препаратiв, що мiстять кофеїн, призводить до розвитку таких клiнiчних проявiв:
A sharp change in caffeine-containing preparations leads to the development of the following clinical manifestations:
Рiзке пiдвищення активностi ЦНС
Sharp increase in CNS activity
Набряклiсть кистей та стоп, зменшення дiурезу
Swelling of the hands and feet, decreased diuresis
Розвиток мiгренi
Development of migraine
Гальмування ЦНС, сонливiсть, явища втоми
CNS inhibition, drowsiness, fatigue
Розвиток диспепсичних явищ
Development of dyspeptic phenomena
189
/
348
Протикашльовий засiб, що стимулює утворення сурфактанту, це:
A decongestant that stimulates the formation of surfactant is:
Азитромiцин
Azithromycin
Амоксиклав
Amoxiclav
Амброксол
Ambroxol
Кодеїна фосфат
Codeine Phosphate
Папаверин
Papaverine
190
/
348
Пацiєнт протягом останнiх 3-х мiсяцiв отримує дигiтоксин. В останнi два тижнi вiдбулось посилення ефекту аж до розвитку iнтоксикацiї. З яким явищем це пов’язано?
The patient has been receiving digitoxin for the last 3 months. In the last two weeks, the effect has increased to the point of intoxication. What phenomenon is this associated with?
Сенсибiлiзацiя
Sensitization
Кумуляцiя
Cumulative
Iдiосинкразiя
Idiosyncrasy
Звикання
Addiction
Тахiфiлаксiя
Tachyphylaxis
191
/
348
Хворому на атрофiчний гастрит iз зниженням секреторної функцiї шлунка був призначений препарат шлункового соку. Така терапiя має назву:
A patient with atrophic gastritis with a decrease in the secretory function of the stomach was prescribed a preparation of gastric juice. This therapy is called:
Етiотропна
Etiotropic
Патогенетична
Pathogenic
Замiсна
Замiсна
Симптоматична
Symptomatic
Палiативна
Palient
192
/
348
У пацiєнта iз сечокам’яною хворобою виникла ниркова колiка. З метою анальгезiї був застосований кеторолак. Ефективнiсть препарату у данiй ситуацiї пов’язана iз:
A patient with urolithiasis developed renal colic. Ketorolac was used for analgesia. The effectiveness of the drug in this situation is related to:
Спазмолiтичною дiєю
With spasmolytic effect
Зменшенням синтезу колагену
Decreased collagen synthesis
Iмуносупресивним ефектом
Immunosuppressive effect
Антиагрегацiйною активнiстю
Anti-aggregation activity
Зменшенням продукцiї АТФ
Reduced ATP production
193
/
348
У хворої, яка страждає на гiпертонiчну хворобу, було дiагностовано синдром Рейно. Препарати якої групи антигiпертензивних засобiв можуть ПОГIРШИТИ периферичний кровообiг?
A patient suffering from hypertension was diagnosed with Raynaud's syndrome. What group of antihypertensive drugs can WORSE peripheral blood circulation?
Блокатори ангiтензинових рецепторiв
Antitensin receptor blockers
Iнгiбiтори АПФ
ACE inhibitor
Бета-адреноблокатори
Beta blockers
Антагонiсти кальцiєвих каналiв
Antagonists of calcium channels
Дiуретики
Diuretics
194
/
348
Тривалiсть дiї у антагонiстiв рецепторiв до ангiотензину II при одноразовому прийомi складає до:
The duration of action of angiotensin II receptor antagonists at a single dose is up to:
36 год.
Year 36.
10 год.
10 год.
24 год.
24 год.
48 год.
48 год.
2 год.
2 год.
195
/
348
Вкажiть, який лiкарський засiб вважається засобом вибору для лiкування артерiальної гiпертензiї у хворих iз супутнiм цукровим дiабетом:
Indicate which drug is considered the drug of choice for the treatment of arterial hypertension in patients with accompanying diabetes:
Клофелiн
Clofelin
Фуросемiд
Furosemide
Нiфедiпiн
Nifedipine
Еналаприл
Enalapril
Атенолол
Atenolol
196
/
348
Хворому, для лiкування бронхiту призначено антибiотик. На фонi прийому антибiотика виникли наступнi побiчнi дiї: нудота, блювання, стоматит, дерматит на шкiрi обличчя та рук (фотосенсибiлiзацiя), болi в правому пiдребер’ї. Вкажiть, який ЛЗ вживав хворий:
The patient was prescribed an antibiotic for the treatment of bronchitis. The following side effects occurred against the background of taking the antibiotic: nausea, vomiting, stomatitis, dermatitis on the skin of the face and hands (photosensitization), pains in the right hypochondrium. Indicate which drug the patient used:
Полiмiксин
Polymixin
Ампiцилiн
Ampicillin
Еритромiцин
Erythromycin
Левомiцетин
Levocetin
Тетрациклiн
Tetracycline
197
/
348
У вагiтної з термiном гестацiї 25 тижнiв дiагностовано артерiальну гiпертензiю. Вкажiть, якiй групi лiкарських засобiв слiд надати перевагу в цiй клiнiчнiй ситуацiї:
A pregnant woman with a gestational age of 25 weeks has been diagnosed with arterial hypertension. Indicate which group of drugs should be preferred in this clinical situation:
Альфаметилдопа
Alphamethyldopa
Iнгiбiтори ангiотензинперетворюючого ферменту
Angiotensin-converting enzyme inhibitors
Дiуретики
Diuretics
β- адреноблокатори
β-blockers
Блокатори кальцiєвих каналiв
Blockers of calcium channels
198
/
348
Пацiєнт 65-ти рокiв 2 мiсяцi тому перенiс iнфаркт мiокарда. Для попередження тромбоутворення йому призначено ацетилсалiцилову кислоту. Визначте рацiональну добову дозу:
A 65-year-old patient suffered a myocardial infarction 2 months ago. He was prescribed acetylsalicylic acid to prevent blood clots. Determine the rational daily dose:
400 мг
400 мг
100 мг
100 мг
500 мг
500 мг
350 мг
350 mg
1000 мг
1000 mg
199
/
348
У хворого 60-ти рокiв пiсля емоцiйного перенапруження з’явився стискаючий бiль за грудиною з iррадiацiєю у лiву руку. Оберiть доцiльний для усунення нападу лiкарський засiб:
A 60-year-old patient developed a squeezing pain behind the sternum with radiation to the left arm after emotional overstrain. Choose the appropriate medicine to eliminate the attack:
Нiфедипiн
Nifedipine
Нiтроглiцерин
Nitroglycerin
Верапамiл
Verapamil
Каптоприл
Captopril
Пропранолол
Propranolol
200
/
348
Процедура фактичного дозволу повноважених органiв на надходження нового лiкарського препарату на фармацевтичний ринок України називається:
The procedure for the actual authorization of the authorized bodies for the entry of a new drug on the pharmaceutical market of Ukraine is called:
Повернення в обiг
Return to circulation
Реєстрацiя
Registration
Iдентифiкацiя
Identification
Вiдкликання
Revocation
Стандартизацiя
Standardization
201
/
348
Кроком до iнтеграцiї України в мiжнародну систему забезпечення якостi лiкарських засобiв та гармонiзацiї законодавчої i нормативної баз iз вiдповiдними нормами Європейського Союзу є впровадження правил i вимог:
A step towards the integration of Ukraine into the international system of ensuring the quality of medical products and the harmonization of the legislative and regulatory framework with the relevant norms of the European Union is the implementation of rules and requirements:
Постанов щодо реєстрацiї та перереєстрацiї лiкарських засобiв
Decree on registration and re-registration of medicinal products
Галузевих стандартiв у фармацiї
Industry standards in pharmacy
Унiфiкованих пiдходiв до виробництва лiкарських засобiв
Unified approaches to the production of medicinal products
Настанов з якостi - належних практик у фармацiї
Guideline on quality - good practices in pharmacy
Методiв контролю якостi фiтопрепаратiв
Methods of quality control of phytopreparations
202
/
348
Державний контроль якостi лiкарських засобiв пiд час оптової та роздрiбної торгiвлi передбачає вiдбiр зразкiв наступних лiкарських засобiв для здiйснення їх лабораторного аналiзу:
State quality control of medicinal products during wholesale and retail trade provides for the selection of samples of the following medicinal products for laboratory analysis:
Лiкарських засобiв, термiн придатностi яких минув
Medical products whose expiration date has passed
Офтальмологiчних препаратiв
Ophthalmological preparations
Лiкарських засобiв, що виготовляються (в умовах аптеки), зберiгаються, транспортуються та реалiзуються з порушенням дiючих норм i правил, та в разi виникнення сумнiву щодо їх якостi
Medicinal products manufactured (under the conditions of a pharmacy), stored, transported and sold in violation of current norms and rules, and in case of doubt about their quality
Розчинiв для iн’єкцiй, а також лiкарських форм, призначених для застосування в педiатричнiй практицi
Solutions for injections, as well as medicinal forms intended for use in pediatric practice
Спецiальних харчових продуктiв - дiєтичних добавок, функцiональних харчових продуктiв, продуктiв спецiального дiєтичного харчування
Special food products - dietary supplements, functional food products, special diet food products
203
/
348
Процедура комплексного дослiдження компонентного складу лiкарського засобу (лiкарських i допомiжних речовин), вибору лiкарської форми, оптимiзацiї технологiчного процесу, упаковки, а також обґрунтування показникiв якостi й вiдпрацювання специфiкацiї лiкарського засобу представляє наступний етап життєвого циклу лiкарського препарату:
Procedure of comprehensive research of the component composition of the medicinal product (medicinal and excipients), selection of the medicinal form, optimization of the technological process, packaging, as well as substantiation of quality indicators and elaboration of the specification of the medicinal means represents the next stage of the drug's life cycle:
Реєстрацiя
Registration
Фармацевтична розробка
Pharmaceutical development
Доклiнiчнi дослiдження
Preclinical studies
Дистрибуцiя
Distribution
Лабораторнi дослiдження
Laboratory studies
204
/
348
Документ, виданий виробником про вiдповiднiсть серiї лiкарського засобу вимогам, установленим пiд час його реєстрацiї в Українi - це:
The document issued by the manufacturer on the compliance of a series of medicinal products with the requirements established during its registration in Ukraine is:
Настанова з якостi лiкарського засобу
Guidelines on the quality of medicinal products
Специфiкацiя
Specification
Сертифiкат якостi виробника
Manufacturer's Quality Certificate
Сертифiкат лiкарського засобу
Certificate of medicinal product
Технiчнi умови
Technical conditions
205
/
348
Натрiю салiцилат кiлькiсно визначають кислотно-основним титруванням у неводному середовищi: титрант - 0,1М розчин кислоти хлорної, iндикатор - розчин нафтолбензеїну, розчинник:
Sodium salicylate is quantitatively determined by acid-base titration in a non-aqueous medium: titrant - 0.1M perchloric acid solution, indicator - naphtholbenzene solution, solvent:
Метанол
Methanol
Гiдразин
Hydrazine
Кислота оцтова безводна
Octian acid is anhydrous
Етанол
Ethanol
Ацетон
Acetone
206
/
348
Салiцилати iдентифiкують реакцiєю з розчином залiза (III) хлориду за таким аналiтичним ефектом:
Salicylates are identified by reaction with a solution of iron (III) chloride according to the following analytical effect:
Знебарвлення розчину реагенту
Discoloration of reagent solution
Поява зеленого забарвлення
Appearance of green color
Утворення бiлого осаду
Formation of white sediment
Поява фiолетового забарвлення
Appearance of purple color
Утворення червоно-бурого осаду
Formation of red-brown sediment
207
/
348
При виконаннi аналiзу субстанцiї кальцiю хлориду дигiдрату проводять реакцiї iдентифiкацiї на кальцiй i хлориди. Кальцiй виявляють реакцiєю з розчином амонiю оксалату, спостерiгають утворення:
When analyzing the substance of calcium chloride dihydrate, identification reactions are carried out for calcium and chlorides. Calcium is detected by reaction with ammonium oxalate solution, the formation is observed:
Бiлого осаду, розчинного в оцтовiй кислотi
White precipitate soluble in acetic acid
Бiлого осаду, нерозчинного в мiнеральних кислотах
White precipitate insoluble in mineral acids
Бiлого осаду, розчинного в розчинi амонiаку
White precipitate soluble in ammonia solution
Бiлого осаду, який швидко чорнiє
White sediment that turns black quickly
Бiлого осаду, нерозчинного в оцтовiй кислотi
White precipitate insoluble in acetic acid
208
/
348
При виконаннi аналiзу субстанцiї кальцiю хлориду дигiдрату проводять реакцiї iдентифiкацiї на кальцiй i хлориди. Хлорид-iони виявляють реакцiєю з розчином арґентуму нiтрату в присутностi кислоти нiтратної розведеної, спостерiгають утворення:
When analyzing the substance of calcium chloride dihydrate, identification reactions are carried out for calcium and chlorides. Chloride ions are detected by reaction with a solution of argentum nitrate in the presence of dilute nitric acid, the formation is observed:
Бiлого осаду, розчинного в оцтовiй кислотi
White precipitate soluble in acetic acid
Бiлого осаду, розчинного в мiнеральних кислотах
White precipitate soluble in mineral acids
Бiлого осаду, розчинного в розчинi амонiаку
White precipitate soluble in ammonia solution
Бiлого осаду, нерозчинного в розчинi амонiаку
White precipitate insoluble in ammonia solution
Червоного осаду, розчинного в розчинi амонiаку
Red sediment soluble in ammonia solution
209
/
348
Виберiть титриметричний метод та iндикатор для кiлькiсного визначення натрiю гiдрокарбонату:
Select titrimetric method and indicator for quantitative determination of sodium bicarbonate:
Йодометрiя, крохмаль
Iodometry, starch
Алкалiметрiя, фенолфталеїн
Alkalimetry, phenolphthalein
Арґентометрiя, калiю хромат
Argentometry, potassium chromate
Меркуриметрiя, дифенiлкарбазон
Mercury, diphenylcarbazone
Ацидиметрiя, метиловий оранжевий
Acidimetry, methyl orange
210
/
348
Документ, який установлює правила, загальнi принципи чи характеристики рiзних видiв дiяльностi або їх результатiв, має назву:
A document that establishes rules, general principles or characteristics of various types of activities or their results is called:
Каталог
Catalog
Стандарт
Standard
Технiчнi умови
Technical conditions
Кодекс усталеної практики
Code of Practice
Нормативний документ
Regulatory document
211
/
348
Кiлькiсне визначення фуросемiду, згiдно ДФУ, проводять методом кислотноосновного титрування в середовищi:
Quantitative determination of furosemide, according to DFU, is carried out by the method of acid-base titration in the medium:
ДМФА
DMF
Пiридину
Pyridine
Безводної оцтової кислоти
Anhydrous acetic acid
Етанолу
Ethanol
Оцтового ангiдриду
Acetic anhydride
212
/
348
При здiйсненнi контролю якостi ДФУ регламентує визначення флуоресценцiї за монографiєю:
When performing quality control, the SFU regulates the determination of fluorescence according to the monograph:
2.2.26. ”Хроматографiя на паперi”
2.2.26. ”Paper Chromatography”
2.2.33. ”Спектроскопiя ЯМР”
2.2.33. ”NMR Spectroscopy”
2.2.31. ”Електрофорез”
2.2.31. 'Electrophoresis'
2.2.21. ”Флуориметрiя”
2.2.21. ”Fluorimetry”
2.2.12. ”Температура кипiння”
2.2.12. 'Boiling temperature'
213
/
348
При здiйсненнi контролю якостi ДФУ регламентує проведення роздiлення, при якому рухома рiдка фаза перемiщується по капiлярах i поверхнi нерухомої фази, якою є фiльтрувальний папiр або речовини, попередньо нанесенi на його волокна, за монографiєю:
When performing quality control, the SFU regulates the separation, in which the mobile liquid phase moves along the capillaries and the surface of the stationary phase, which is filter paper or substances previously applied to it fibers, according to the monograph:
2.2.28. ”Газова хроматографiя”
2.2.28. ”Gas Chromatography”
2.2.29. ”Рiдинна хроматографiя”
2.2.29. ”Regular Chromatography”
2.2.26. ”Хроматографiя на паперi”
2.2.26. 'Chromatography on paper'
2.2.27. ”Тонкошарова хроматографiя”
2.2.27. ”Thin Ball Chromatography”
2.2.30. ”Ексклюзивна хроматографiя”
2.2.30. 'Exclusive chromatography'
214
/
348
Державний контроль за дотриманням вимог законодавства щодо забезпечення якостi та безпеки лiкарських засобiв i медичних виробiв в Українi здiйснюється центральним органом виконавчої влади. Який саме центральний орган виконавчої влади має такi повноваження?
State control over compliance with the requirements of the legislation on ensuring the quality and safety of medicinal products and medical products in Ukraine is carried out by the central body of the executive power. Which central body of the executive power has such powers ?
Державна санiтарно-епiдемiологiчна служба України
State Sanitary and Epidemiological Service of Ukraine
Державна служба України з лiкарських засобiв
State Service of Ukraine for Medical Devices
Мiнiстерство охорони здоров’я України
Ministry of Health of Ukraine
Мiнiстерство економiчного розвитку i торгiвлi України
Ministry of Economic Development and Trade of Ukraine
Державна регуляторна служба України
State Regulatory Service of Ukraine
215
/
348
Провiзор-аналiтик проводить iдентифiкацiю лiкарського засобу iз групи алкалоїдiв за вимогами ДФУ. В результатi реакцiї дослiджуваної речовини з розчином калiю йодвiсмутату у кислому середовищi спостерiгається утворення осаду такого кольору:
A pharmacist-analyst identifies a drug from the group of alkaloids according to the requirements of the Federal Drug Administration. As a result of the reaction of the substance under study with a solution of potassium iodobismuthate in an acidic medium, the formation of a precipitate of this color is observed:
Червоний
Red
Чорний
Black
Зелений
Green
Бiлий
Бiлий
Блакитний
Blue
216
/
348
Виробництво лiкарських засобiв, оптова та роздрiбна торгiвля лiкарськими засобами вiдносяться до видiв господарської дiяльностi, що пiдлягають лiцензуванню. Який орган виконавчої влади видає суб’єктам господарювання лiцензiї на оптову та роздрiбну торгiвлю лiкарськими засобами?
Production of medicinal products, wholesale and retail trade in medicinal products are among the types of economic activity subject to licensing. Which executive authority issues licenses to business entities for wholesale and retail trade in medical products?
Державна служба України з лiкарських засобiв
State Service of Ukraine for Medical Devices
Мiнiстерство охорони здоров’я України
Ministry of Health of Ukraine
Мiнiстерство економiчного розвитку i торгiвлi України
Ministry of Economic Development and Trade of Ukraine
Державна санiтарно-епiдемiологiчна служба України
State Sanitary and Epidemiological Service of Ukraine
Державна регуляторна служба України
State Regulatory Service of Ukraine
217
/
348
Державна фармакопея України ( ДФУ ) мiстить загальнi вимоги до лiкарських засобiв, монографiї, методики контролю якостi лiкарських засобiв. За вимогами ДФУ, якщо у загальнiй статтi або монографiї для розчинiв не зазначений розчинник, то маються на увазi:
The State Pharmacopoeia of Ukraine (SFP) contains general requirements for medicinal products, monographs, methods of quality control of medicinal products. According to the requirements of the SFP, if in a general article or monograph for solutions if the solvent is not specified, the following should be taken into account:
Розчини у органiчних розчинниках
Solutions in organic solvents
Спиртовi розчини
Alcohol solutions
Воднi розчини
Aqueous solutions
Спиртово-воднi розчини
Alcohol-water solutions
Спиртово-ефiрнi розчини
Alcohol-ether solutions
218
/
348
Провiзор-аналiтик проводить iдентифiкацiю бромiдiв за вимогами ДФУ. В результатi реакцiї з хлорамiном у кислому середовищi в присутностi хлороформу спостерiгається:
A pharmacist-analyst performs the identification of bromides according to the requirements of the DFU. As a result of the reaction with chloramine in an acidic environment in the presence of chloroform, the following is observed:
Видiлення газу
Gas release
Утворення бiлого осаду
Formation of white precipitate
Забарвлення водного шару
Color of the water layer
Жовто-буре забарвлення хлороформного шару
Yellow-brown color of the chloroform layer
Утворення бурого осаду
Formation of brown sediment
219
/
348
Провiзор-аналiтик визначає домiшку залiза в лiкарському засобi згiдно вимог ДФУ. Про наявнiсть цiєї домiшки свiдчить поява такого забарвлення:
The pharmacist-analyst determines the iron impurity in the medicinal product in accordance with the requirements of the Federal Drug Administration. The presence of this impurity is indicated by the appearance of such a color:
Буре
Буре
Блакитне
Blue
Зелене
Green
Чорне
Black
Рожеве
Pink
220
/
348
Провiзор-аналiтик проводить аналiз води очищеної. Для визначення домiшки солей амонiю у водi очищенiй за вимогами ДФУ вiн використовує реактив:
A pharmacist-analyst conducts an analysis of purified water. He uses a reagent to determine the admixture of ammonium salts in water purified according to the requirements of the DFU:
Тiоацетамiду реактив
Thioacetamide reagent
Несслера
Несслера
Фелiнга
Фелiнга
Фiшера
Фiшера
Сульфомолiбденовий
Sulfomolybdenum
221
/
348
За методами контролю якостi (МКЯ) при аналiзi лiкарського засобу, що належить до групи фенолiв, пропонується провести реакцiю на фенольний гiдроксил. Який реактив (розчин) використовується для цього тесту?
According to the methods of quality control (QC), when analyzing a medicinal product belonging to the phenol group, it is suggested to conduct a reaction on phenolic hydroxyl. What reagent (solution) is used for this test?
Амонiю оксалат
Amon Oxalate
Натрiю гiдроксид розведений
Dilute sodium hydroxide
Залiза (III) хлорид
Glaze (III) Chloride
Натрiю сульфiд
Sodium Sulfide
Калiю хромат
Potassium chromate
222
/
348
Провiзор-аналiтик проводить аналiз субстанцiї калiю бромiду. Результатом фармакопейної реакцiї iдентифiкацiї iону калiю в субстанцiї з розчином натрiю кобальтинiтриту в середовищi оцтової кислоти розведеної є:
The pharmacist-analyst analyzes the potassium bromide substance. The result of the pharmacopoeial reaction of the identification of the potassium ion in the substance with a solution of sodium cobaltinitrite in a medium of diluted acetic acid is:
Утворення блакитного осаду
Formation of blue sediment
Утворення жовтого або оранжевожовтого осаду
Formation of yellow or orange-yellow sediment
Утворення чорного осаду
Formation of black sediment
Утворення бiлого осаду
Formation of white precipitate
Зелене забарвлення
Green color
223
/
348
У Державнiй фармакопеї України (ДФУ) наведенi фiзичнi та фiзико-хiмiчнi методи аналiзу. За ДФУ, метод роздiлення, в якому використовується нерухома фаза, що складається з придатного матерiалу, нанесеного у виглядi стандартизованого тонкого шару i зафiксованого на основi (пластинцi або пластинi) зi скла, металу або пластмаси, заснований на процесах адсорбцiї, розподiлу, iонного обмiну або на їх комбiнацiї - це:
The State Pharmacopoeia of Ukraine (SPU) provides physical and physico-chemical methods of analysis. According to the SPU, a separation method that uses a stationary phase consisting of a suitable material , applied in the form of a standardized thin layer and fixed on a base (plate or plate) made of glass, metal or plastic, based on the processes of adsorption, distribution, ion exchange or on their combination is:
Рiдинна хроматографiя
Liquid chromatography
Абсорбцiйна спектрофотометрiя
Absorption Spectrophotometry
Тонкошарова хроматографiя
Thin layer chromatography
Газова хроматографiя
Gas Chromatography
Хроматографiя на паперi
Paper Chromatography
224
/
348
Вода для iн’єкцiй стерильна за вимогами ДФУ не повинна мiстити речовин, що окиснюються. Який реактив ( розчин ) використовує провiзор-аналiтик для виявлення цiєї домiшки?
Water for injections is sterile, according to the requirements of the State Federal Drug Administration, it should not contain oxidizing substances. What reagent (solution) does the pharmacist-analyst use to detect this impurity?
Барiю хлорид
Barium Chloride
Калiю перманганат
Potassium permanganate
Залiза (III) хлорид
Green (III) Chloride
Амонiю оксалат
Amon Oxalate
Натрiю гiдроксид розведений
Dilute sodium hydroxide
225
/
348
Лiкарськi засоби, виготовленi в умовах аптеки, обов’язково пiдлягають внутрiшньоаптечному контролю. Який вид внутрiшньоаптечного контролю полягає в перевiрцi загальної маси або об’єму екстемпорального лiкарського засобу, кiлькостi та маси окремих дозованих одиниць?
Medicinal products manufactured in a pharmacy must be subject to internal pharmacy control. What type of internal pharmacy control consists in checking the total weight or volume of an extemporaneous medicinal product, the amount and masses of individual dosage units?
Контроль при вiдпуску
Control at release
Опитувальний контроль
Survey control
Органолептичний контроль
Sensorial Control
Фiзичний контроль
Physical control
Хiмiчний контроль
Chemical control
226
/
348
До внутрiшньоаптечного контролю вiдносять: письмовий, опитувальний, органолептичний, фiзичний, хiмiчний, контроль при вiдпуску. Якi екстемпоральнi лiкарськi засоби обов’язково пiдлягають хiмiчному контролю?
Internal pharmacy control includes: written, survey, organoleptic, physical, chemical, control upon release. What extemporaneous medicinal products must be subject to chemical control?
Всi екстемпоральнi лiкарськi засоби, виготовленi за рецептом лiкаря для конкретного пацiєнта
All extemporaneous medicinal products made according to a doctor's prescription for a specific patient
М’якi лiкарськi засоби
Soft drugs
Всi екстемпоральнi лiкарськi засоби, виготовленi за замовленням лiкувальнопрофiлактичного закладу
All extemporaneous medicinal products, manufactured by order of a medical and preventive institution
Порошки для орального застосування
Powders for oral use
Екстемпоральнi лiкарськi засоби, що мiстять сильнодiючi, наркотичнi, психотропнi та отруйнi речовини, екстемпоральнi лiкарськi засоби для немовлят i дiтей до року
Extemporaneous medicinal products containing powerful, narcotic, psychotropic and poisonous substances, extemporaneous medicinal products for infants and children under one year
227
/
348
Всi екстемпоральнi лiкарськi засоби (ЕЛЗ) пiдлягають внутрiшньоаптечному контролю. Який вид контролю полягає у перевiрцi вiдповiдностi упаковки ЕЛЗ фiзико-хiмiчним властивостям iнгредiєнтiв, що входять до складу лiкарського засобу, зазначених у рецептi доз отруйних, наркотичних та сильнодiючих речовин, вiку хворого, складу ЕЛЗ, зазначеному у паспортi письмового контролю, пропису в рецептi?
All extemporaneous medicinal products (ELZ) are subject to internal pharmacy control. What type of control consists in checking the conformity of the packaging of ELZ with the physico-chemical properties of the ingredients included in the composition of the medicinal product, the doses of poisonous, narcotic and potent substances specified in the prescription, the age of the patient, the composition of the drug specified in the passport of written control, the prescription in the prescription?
Контроль при вiдпуску
Control at release
Органолептичний контроль
Sensorial Control
Опитувальний контроль
Survey control
Хiмiчний контроль
Chemical control
Фiзичний контроль
Physical Control
228
/
348
Всi лiкарськi засоби, якi надходять в аптеку, повиннi пройти вхiдний контроль якостi. Хто здiйснює цей вид контролю?
All medicinal products that enter the pharmacy must undergo incoming quality control. Who performs this type of control?
Завiдувач рецептурного вiддiлу аптеки
Pharmacy Prescription Officer
Уповноважена особа, призначена наказом керiвника суб’єкта господарювання
Authorized person appointed by order of the head of the business entity
Фасувальник аптеки
Pharmacy packer
Провiзор-аналiтик аптеки
Pharmacy Analyst
Завiдувач вiддiлу готових лiкарських форм аптеки
Head of the department of ready-made medicinal forms of the pharmacy
229
/
348
Вхiдний контроль якостi лiкарських засобiв пiд час оптової та роздрiбної торгiвлi здiйснюється уповноваженими особами суб’єктiв господарювання, якi мають лiцензiї на провадження господарської дiяльностi з оптової, роздрiбної торгiвлi лiкарськими засобами. Даний вид контролю здiйснюється за допомогою таких методiв:
Incoming quality control of medicinal products during wholesale and retail trade is carried out by authorized persons of business entities that have licenses to carry out economic activity in the wholesale and retail trade of medicinal products This type of control is carried out using the following methods:
Хiмiчними та фiзико-хiмiчнi методи
Chemical and physico-chemical methods
Хiмiчнi
Хiмiчнi
Вiзуальнi
Вiзуальнi
Фiзико-хiмiчнi
Physico-chemical
Фiзичнi та фiзико-хiмiчнi методи
Physical and physico-chemical methods
230
/
348
Порядком контролю якостi лiкарських засобiв пiд час оптової та роздрiбної торгiвлi забороняється торгiвля певними видами лiкарських засобiв. Як називаються лiкарськi засоби, якiсть яких не вiдповiдає вимогам нормативних документiв, лiкарськi засоби, якi зазнали механiчного, хiмiчного, фiзичного, бiологiчного або iншого впливу, що унеможливлює їх подальше використання, а також лiкарськi засоби з термiном придатностi, що минув?
The procedure for controlling the quality of medicinal products during wholesale and retail trade prohibits the sale of certain types of medicinal products. What are medicinal products called, the quality of which does not meet the requirements of regulatory documents, medicinal products , which have undergone mechanical, chemical, physical, biological or other effects that make their further use impossible, as well as medicinal products with an expired expiration date?
Лiкарськi засоби сумнiвної якостi
Drugs of dubious quality
Неправильно виготовленi екстемпоральнi лiкарськi засоби
Incorrectly manufactured extemporaneous medicinal products
Готовi лiкарськi засоби неналежної якостi
Ready medicines of inadequate quality
Фальсифiкованi лiкарськi засоби
Falsified medicinal products
Неякiснi лiкарськi засоби
Low-quality medicinal products
231
/
348
Яка саме з належних практик регламентує принципи та правила щодо регуляторної дiяльностi, якi застосовуються Мiнiстерством, уповноваженими органами та експертними установами з метою забезпечення ефективностi, безпеки, якостi та доступностi лiкарських засобiв?
Which of the proper practices regulates the principles and rules regarding regulatory activities that are applied by the Ministry, authorized bodies and expert institutions in order to ensure the effectiveness, safety, quality and availability of medical means?
Належна виробнича практика (GМР)
Good Manufacturing Practice (GMP)
Належна регуляторна практика (GRP)
Good Regulatory Practice (GRP)
Належна лабораторна практика (GLP)
Good Laboratory Practice (GLP)
Належна практика дистрибуцiї ( GDP )
Good Distribution Practice ( GDP )
Належна фармацевтична практика (GPP)
Good Pharmaceutical Practice (GPP)
232
/
348
Пiд час iдентифiкацiї фенолу, згiдно ДФУ, яка саме утворюється сполука, при взаємодiї фенолу з бромною водою, у результатi чого випадає осад бiлого кольору:
During the identification of phenol, according to DFU, which compound is formed when phenol interacts with bromine water, resulting in a white precipitate:
2,4,6-Трибромфенол
2,4,6-Tribromophenol
2-Бромфенол
2-Bromophenol
4-Бромфенол
4-Bromophenol
2,4-Дибромфенол
2,4-Dibromophenol
3-Бромфенол
3-Bromophenol
233
/
348
Вiдповiдно до правил належної виробничої практики, новi аналiтичнi методики випробування, якi використовуються для здiйснення контролю якостi лiкарських засобiв, повиннi пройти:
According to the rules of good manufacturing practice, new analytical test methods used for quality control of medicinal products must pass:
Анкетне оцiнювання
Questionnaire evaluation
Випробуваний термiн
Tested term
Валiдацiю
Validation
Державну реєстрацiю
State registration
Лiцензування
Licensing
234
/
348
Назвiть статтю ДФУ, яка регламентує якiсть апiрогенних субстанцiй для фармацевтичного застосування:
Name the article of the SFU that regulates the quality of pyrogenic substances for pharmaceutical use:
2.6.2. ”Мiкобактерiї”
2.6.2. 'Mycobacteria'
2.6.8. ”Пiрогени”
2.6.8. 'Pirogenes'
2.6.10 ”Гiстамiн”
2.6.10 'Histamine'
2.6.1. ”Стерильнiсть”
2.6.1. ”Sterility”
2.6.9. ”Аномальна токсичнiсть”
2.6.9. 'Abnormal toxicity'
235
/
348
Оберiть статтю ДФУ, за якою здiйснюють випробування для контролю якостi нестерильних субстанцiй для фармацевтичного застосування:
Choose the article of the State Federal Office for Quality Control of non-sterile substances for pharmaceutical use:
2.6.9. ”Аномальна токсичнiсть”
2.6.9. 'Abnormal toxicity'
2.6.14. ”Бактерiальнi ендотоксини”
2.6.14. ”Bacterial Endotoxins”
5.1.7. ”Вiрусна безпека”
5.1.7. 'Virus security'
5.1.4. ”Мiкробiологiчна чистота лiкарських засобiв”
5.1.4. 'Microbiological purity of medicinal products'
2.6.1. ”Стерильнiсть”
2.6.1. ”Sterility”
236
/
348
За органолептичними властивостями вода високоочищена являє собою прозору, безбарвну:
According to organoleptic properties, highly purified water is transparent, colorless:
Рiдину без смаку i запаху
Tasteless and odorless liquid
Маслянисту рiдину
Oily Homeland
Легкозаймисту рiдину
Flammable liquid
Летку рiдину
Volatile liquid
Свiтло-жовтого кольору рiдину
Light yellow liquid
237
/
348
При приготуваннi лiкарських засобiв для парентерального застосування використовують:
When preparing drugs for parenteral use, use:
Воду в контейнерах
Containerized Water
Воду очищену
Water purified
Воду ”in bulk”
Воду ”in bulk”
Воду високоочищену
Highly purified water
Воду для iн’єкцiй
Water for injections
238
/
348
Згiдно ДФУ, етанол (96%) має наступнi властивостi:
According to DFU, ethanol (96%) has the following properties:
Горить блакитним бездимним полум’ям
Burns with a blue smokeless flame
Замерзає при температурi близько 29 C
Freezes at a temperature of about 29 C
Чутливий до впливу повiтря, тепла i свiтла
Sensitive to air, heat and light
Окислюється на вологому повiтрi, забарвлюється у коричневий колiр
Oxidizes in moist air, turns brown
Виявляє полiморфiзм
Detects polymorphism
239
/
348
Назвiть вид контролю, який полягає в iдентифiкацiї та визначеннi кiлькiсного вмiсту речовин, що входять до складу екстемпоральних лiкарських засобiв:
Name the type of control, which consists in the identification and determination of the quantitative content of substances included in extemporaneous medicinal products:
Органолептичний контроль
Sensorial Control
Фiзичний контроль
Physical Control
Письмовий контроль
Written control
Хiмiчний контроль
Chemical control
Контроль при вiдпуску
Control at release
240
/
348
При здiйсненнi контролю якостi кофеїну вiдповiдно до статтi ДФУ контролюють вмiст такої домiшки:
When carrying out quality control of caffeine, in accordance with the article of the State Federal Office of Ukraine, the content of the following admixture is controlled:
Кислота щавлева
Oxalic Acid
Теофiлiн
Теофiлiн
Сахароза
Sucrose
Кодеїн
Codeine
9-метилакридин
9-methylacridine
241
/
348
Вмiст домiшки морфiну, вiдповiдно до вимог ДФУ, контролюють при випробуваннi якостi субстанцiї:
The content of morphine admixture, in accordance with the requirements of the Federal State of Ukraine, is controlled when testing the quality of the substance:
Кодеїну
Codeine
Нiфедипiну
Nifedipine
Вазелiну
Вазелiну
Лактози безводної
Lactose anhydrous
Кислоти лимонної
Citric acids
242
/
348
Оберiть органолептичнi характеристики глюкози моногiдрату вiдповiдно до вимог ДФУ:
Choose the organoleptic characteristics of glucose monohydrate in accordance with the requirements of the Federal State of Ukraine:
Кристалiчний порошок бiлого кольору iз солодким смаком
White crystalline powder with a sweet taste
Кристалiчний порошок бiлого кольору. Легко сублiмується
White crystalline powder. Easily sublimes
Дрiбний порошок бiлого кольору, вiльний вiд великих часток
Fine powder of white color, free from large particles
Безбарвнi або майже безбарвнi кристали
Colorless or nearly colorless crystals
Порошок жовтого кольору
Yellow powder
243
/
348
Оберiть термiн, який характеризує фармацевтичнi препарати, одержанi з екстрактiв природних вихiдних матерiалiв, що мiстять речовини, якi викликають або провокують гiперчутливiсть:
Choose a term that characterizes pharmaceutical preparations obtained from extracts of natural starting materials containing substances that cause or provoke hypersensitivity:
Генеричнi лiкарськi засоби
Generic drugs
Екстемпоральнi лiкарськi засоби
Extemporaneous medicinal products
Продукти ферментацiї
Products of fermentation
Стандартнi зразки
Standard samples
Алергеннi продукти
Allergenic products
244
/
348
Вхiдний контроль якостi лiкарських засобiв в аптеках здiйснює уповноважена особа, яку призначають наказом:
Incoming quality control of medicinal products in pharmacies is carried out by an authorized person appointed by order:
Мiнiстра охорони здоров’я
Minister of Health
Начальника вiддiлу кадрiв суб’єкта господарювання
Head of the HR department of the business entity
Головного санiтарного лiкаря України
Chief sanitary doctor of Ukraine
Начальника територiальної Держлiкслужби
Head of the Territorial State Public Service
Керiвника суб’єкта господарювання
Head of the business entity
245
/
348
Назвiть спiвробiтника аптечного закладу, до обов’язкiв якого вiдносять здiйснення ведення реєстру лiкарських засобiв, якi надiйшли до суб’єкта господарювання:
Name the co-worker of the pharmacy establishment whose responsibilities include maintaining a register of medicinal products received by the business entity:
Заступник завiдувача аптеки
Deputy manager of the pharmacy
Уповноважена особа
Authorized person
Провiзор-аналiтик
Provider-analyst
Клiнiчний провiзор
Clinical pharmacist
Старший провiзор
Chief pharmacist
246
/
348
Назвiть основне повноваження Європейської органiзацiї по випробуванням та сертифiкацiї:
Name the main authority of the European Testing and Certification Organization:
Видача лiцензiй на здiйснення фармацевтичної дiяльностi
Issuance of licenses for pharmaceutical activity
Контроль належного функцiонування системи сертифiкацiї
Control of proper functioning of the certification system
Iнспектування аптечних закладiв
Inspection of pharmacy establishments
Здiйснення контролю якостi лiкарських засобiв
Implementation of quality control of medicinal products
Розробка монографiй Європейської Фармакопеї
Development of European Pharmacopoeia monographs
247
/
348
Розробка яких документiв є обов’язковим елементом системи якостi аптечного складу вiдповiдно до вимог належних практик?
Development of which documents is a mandatory element of the quality system of the pharmacy composition in accordance with the requirements of good practices?
Формулярнi перелiки
Formals
Стандартнi операцiйнi процедури ( СОП )
Standard Operating Procedures (SOP)
Технiчнi регламенти
Technical Regulations
Протоколи лiкування
Treatment protocols
Фармакопейнi статтi
Pharmacopeia Articles
248
/
348
Який вид контролю якостi екстемпоральних лiкарських засобiв включає перевiрку зовнiшнього вигляду, кольору, запаху, однорiдностi?
What type of quality control of extemporaneous medicinal products includes checking the appearance, color, smell, uniformity?
Органолептичний контроль
Sensorial Control
Письмовий та опитувальний контроль
Written and survey control
Хiмiчний контроль
Chemical control
Контроль при вiдпуску
Control at release
Фiзичний контроль
Physical control
249
/
348
В якому документi аптеки прописано порядок вилучення з обiгу та подальшого знищення (утилiзацiї) неякiсних лiкарських засобiв?
In which pharmacy document is the procedure for removal from circulation and subsequent destruction (disposal) of low-quality medicinal products?
План термiнових дiй
Urgent action plan
План коригувальних дiй
Plan of corrective actions
План проведення самоiнспекцiй
Self-inspection plan
План iнспекцiйних перевiрок
Inspection Plan
План запобiжних дiй
Plan of preventive actions
250
/
348
Який правовий акт мiстить загальнi вимоги до лiкарських засобiв, фармакопейнi статтi, а також методики контролю якостi лiкарських засобiв?
Which legal act contains general requirements for medicinal products, pharmacopoeial articles, as well as methods of quality control of medicinal products?
Реєстрацiйне досьє
Registration file
Державний формуляр лiкарських засобiв України
State formulary of medicinal products of Ukraine
Державний реєстр лiкарських засобiв України
State Register of Medicinal Products of Ukraine
Технологiчний регламент виготовлення лiкарського засобу
Technological regulations for the production of medicinal products
Державна Фармакопея України
State Pharmacopoeia of Ukraine
251
/
348
Яким документом засвiдчується вiдбiр зразкiв лiкарських засобiв в аптецi, що проводиться посадовими особами територiального органу влади у сферi контролю якостi лiкарських засобiв?
What document certifies the selection of samples of medicinal products in the pharmacy, which is carried out by officials of the territorial authority in the field of quality control of medicinal products?
Видаткова накладна
Invoice
Акт вiдбору зразкiв
Act of the selection of objects
Термiнове повiдомлення
Urgent notification
Протокол вiдбору зразкiв
Protocol for scatter selection
Акт вилучення зразкiв
Sampling Act
252
/
348
При проведеннi випробувань на чистоту субстанцiй для фармацевтичного застосування або лiкарських засобiв домiшку сульфатiв визначають за допомогою:
When conducting tests on the purity of substances for pharmaceutical use or medicinal products, sulfate impurity is determined using:
Натрiю фториду
Sodium Fluoride
Калiю карбонату
Potassium carbonate
Натрiю кобальтонiтриту
Sodium Cobaltonitrite
Барiю хлориду
Barium chloride
Залiза (III) хлориду
Iron (III) chloride
253
/
348
Який фiзико-хiмiчний метод дозволяє найбiльш повно визначити хiмiчну формулу та просторову будову хiмiчних сполук?
Which physico-chemical method allows the most complete determination of the chemical formula and spatial structure of chemical compounds?
Спектрофотометричний
Spectrophotometric
Хроматографiчний
Chromatographic
Рефрактометричний
Refractometric
Потенцiометричний
Potentiometric
Рентгенiвської дифракцiї
X-ray diffraction
254
/
348
Для калiбрування рефрактометрiв застосовуються еталоннi рiдини або вода дистильована, показник заломлення якої при температурi 20oC повинен мати таке значення:
For calibrating refractometers, reference liquids or distilled water are used, the refractive index of which at a temperature of 20oC should have the following value:
1,4330
1,4330
1,3330
1,3330
1,3596
1,3596
1,2330
1,2330
1,3710
1,3710
255
/
348
Стандартизацiю, що здiйснюється на рiвнi однiєї держави, вiдносять до:
Standardization carried out at the level of one state is attributed to:
Європейської стандартизацiї
European Standardization
Регiональної стандартизацiї
Regional standardization
Нацiональної стандартизацiї
National standardization
Органiзованої стандартизацiї
Organized standardization
Мiжнародної стандартизацiї
International standardization
256
/
348
Назвiть органiзацiю, яка є розробником Державної Фармакопеї України:
Name the organization that is the developer of the State Pharmacopoeia of Ukraine:
Державний фармакологiчний центр МОЗ України
State Pharmacological Center of the Ministry of Health of Ukraine
Державна служба України з лiкарських засобiв
State Service of Ukraine for Medical Devices
Держкоммедбiопром
State Kommedbioprom
ДП ”Український науковий фармакопейний центр якостi лiкарських засобiв”
Ukrainian scientific pharmacopoeial center for the quality of medicinal products
Мiнiстерство охорони здоров’я України
Ministry of Health of Ukraine
257
/
348
Вiдповiдно до курсу України на iнтеграцiю до ЄС, Державна Фармакопея України була гармонiзована з:
According to Ukraine's course of integration into the EU, the State Pharmacopoeia of Ukraine was harmonized with:
Британською фармакопеєю
British Pharmacopoeia
Європейською фармакопеєю
European Pharmacopoeia
Фармакопеєю Республiки Бiлорусь
By the Pharmacopoeia of the Republic of Belarus
Фармакопеєю Республiки Казахстан
Pharmacopoeia of the Republic of Kazakhstan
Iндiйською фармакопеєю
Indian Pharmacopoeia
258
/
348
Якщо для розчинiв не зазначений розчинник, то для проведення аналiтичних операцiй i для приготування реактивiв використовують воду, яка має вiдповiдати вимогам статтi ДФУ:
If no solvent is specified for the solutions, then for conducting analytical operations and for the preparation of reagents, water is used, which must meet the requirements of the article of the Federal State of Ukraine:
”Реактиви”
”Reactivate”
”Визначення прозоростi i ступеня каламутностi рiдин”
”Definition of transparency and degree of turbidity of liquids”
”Вода очищена”
”The water is purified”
”Вода для iн’єкцiй”
'Water for injections'
”Стерильнiсть”
”Sterility”
259
/
348
Вкажiть кiлькiсть розчинника (мл), необхiдну для розчинення 1 г речовини, яку ДФУ описує термiном ”дуже легко розчинний”:
Indicate the amount of solvent (ml) needed to dissolve 1 g of a substance that the DFU describes as 'very easily soluble':
Бiльше 100 мл до 1000 мл
More than 100 ml to 1000 ml
Бiльше 30 мл до 100 мл
More than 30 ml to 100 ml
Бiльше 1 мл до 10 мл
More than 1 ml to 10 ml
Бiльше 10 мл до 30 мл
More than 10 ml to 30 ml
До 1 мл
До 1 мл
260
/
348
Контроль якостi ментолу рацемiчного за ДФУ здiйснюють за показником:
The control of the quality of racemic menthol at the DFU is carried out according to the indicator:
В’язкiсть
Viscosity
Температура кипiння
Boiling temperature
Аномальна токсичнiсть
Abnormal toxicity
Число омилення
Saponification number
Оптичне обертання
Optical rotation
261
/
348
Субстанцiя сiрки для зовнiшнього застосування не повинна мати вiдчутного запаху сiрководню. Оберiть монографiю ДФУ, якою керуються при проведеннi даного аналiзу:
The sulfur substance for external use should not have a noticeable smell of hydrogen sulfide. Choose the monograph of the DFU, which is guided by this analysis:
2.6.11. ”Депресорнi речовини”
2.6.11. 'Depressant substances'
2.5.29. ”Дiоксид сiрки”
2.5.29. 'Sulfur dioxide'
2.3.4. ”Визначення запаху”
2.3.4. 'Definition of smell'
2.4.13. ”Сульфати”
2.4.13. 'Sulfates'
2.5.30. ”Окиснюючi речовини”
2.5.30. 'Oxidizing substances'
262
/
348
Аналiтична методика для лiкарської субстанцiї не потребує повторного проведення валiдацiї у випадку:
The analytical method for a medicinal substance does not require repeated validation in the case of:
Будь-якої змiни в аналiтичнiй методицi для цiєї субстанцiї
Any change in the analytical method for this substance
Змiна в методицi кiлькiсного визначення
Change in method of quantitative determination
Вiдтворення фармакопейної методики
Reproduction of pharmacopoeial methodology
Змiни у синтезi та в аналiтичнiй методицi
Changes in synthesis and analytical methodology
Змiни у синтезi субстанцiї
Changes in substance synthesis
263
/
348
Лiкарською рослинною сировиною чорницi звичайної є плоди та пагони. Запропонуйте хворому гiпоглiкемiчний засiб, до складу якого входять пагони чорницi:
Medicinal plant raw materials of common blueberry are fruits and shoots. Offer the patient a hypoglycemic agent, which includes blueberry shoots:
Арфазетин
Arfazetin
Мегазiр
Megazir
Лiпонорм
Liponorm
Урокран
Urokran
Остеоартiзi макс
Osteoarticular max
264
/
348
Лiкарський препарат ”Альтабор” використовують для профiлактики та лiкування вiрусних захворювань. Яку рослинну сировину використовують для його виготовлення?
The drug 'Altabor' is used for the prevention and treatment of viral diseases. What plant raw materials are used for its production?
Fructus Alni
Alder fruit
Folia Rhus coriariae
Leaves of Rhus leather
Cortex Quercus
Cortex Quercus
Rhizomata et radices Sanguisorbae
Rhizomata and roots of Sanguisorba
Rhizomata Bergeniae
Rhizomata Bergeniae
265
/
348
В аптеку звернулась молода жiнка з проханням вiдпустити їй протизапальний та сечогiнний засiб ”Канефрон”. Вкажiть рослинну сировину, що входить до складу даного лiкарського засобу:
A young woman came to the pharmacy with a request to release the anti-inflammatory and diuretic 'Canefron' to her. Specify the plant raw materials included in this medicinal product:
Трава звiробою, трава полину, трава деревiю
Grasswort grass, wormwood grass, wood grass
Трава череди, квiти волошки, коренi лопуха
Grass grass, cornflower flowers, burdock roots
Трава золототисячника, коренi любистку, листки розмарину
Yarrow grass, lovage roots, rosemary leaves
Трава астрагалу, трава синюхи, трава хвоща
Astragalus herb, blueberry herb, horsetail herb
Трава конвалiї, коренi морозника, листки наперстянки
Lily of the valley grass, hellebore roots, digitalis leaves
266
/
348
У перiод весняного гiповiтамiнозу, вiдвiдувач аптеки звернувся до провiзора з проханням вiдпустити йому вiтамiнний збiр. Вкажiть лiкарську рослинну сировину, яка входить до складу вiтамiнного збору:
During the period of spring hypovitaminosis, a visitor to the pharmacy asked the pharmacist to release him a vitamin collection. Specify the medicinal plant material that is part of the vitamin collection:
Трава полину гiркого, квiтки деревiю
Grass for a bushy tree, flowers for a tree
Листки м’яти, плоди фенхелю
Mint leaves, fennel fruits
Плоди шипшини та горобини
Fruits of rose hips and rowan
Коренi алтеї, листки пiдбiлу, коренi солодки
Roots of altea, leaves of hollywood, roots of licorice
Кора дуба, квiтки ромашки, квiтки липи
Oak Bark, Chamomile Flowers, Linden Flowers
267
/
348
До аптеки звернувся хворий з проханням вiдпустити йому збiр для збудження апетиту. Вкажiть сировину, яку провiзор може рекомендувати у такому випадку:
A patient turned to the pharmacy with a request to release him a collection to stimulate appetite. Specify the raw materials that the pharmacist can recommend in such a case:
Алтеї коренi, пiдбiлу листки, коренi солодки
Althea roots, white leaves, licorice roots
Кора дуба, ромашки квiтки, липи квiтки
Oak Bark, Daisy Flower, Lime Flower
Полину гiркого трава, деревiю квiтки
Bitter grass wormwood, flower tree
М’яти листки, фенхелю плоди
Mint leaves, fennel fruits
Шипшини плоди, горобини плоди
Roseberries are fruits, rowanberries are fruits
268
/
348
Препарати ”Ново-пасит”, ”Алора”, використовують як транквiлiзуючi, седативнi i легкi снодiйнi засоби. Джерелом одержання цих препаратiв є:
The drugs 'Novo-pasit', 'Alora' are used as tranquilizers, sedatives and light hypnotics. The source of these drugs is:
Череди трьохроздiльної трава
Rows of three-part grass
Барвiнку малого трава
Little Periwinkle Grass
Оману високого кореневища з коренями
Tall Rhizome Fallacy with Roots
Пасифлори iнкарнатної трава
Passiflora incarnate grass
Шавлiї лiкарської листки
Sage of medicinal leaf
269
/
348
Хворий страждає на гiповiтамiноз ','
The patient suffers from hypovitaminosis ','
Rhizoma Tormentillae
Rhizoma Tormentillae
Fructus Ribis nigri
Blackcurrant fruit
Cortex Quercus
Cortex Quercus
Folium Menthae piperitae
6- Cortex Viburni opuli
Peppermint leaf
6- The bark of Viburnum opuli
Лiкар призначив курс фiтотерапiї. Яка лiкарська рослинна сировина багата на вiтамiн C?
The doctor prescribed a course of phytotherapy. What medicinal plant raw materials are rich in vitamin C?
270
/
348
У жiнки ожирiння супроводжується цукровим дiабетом. Порекомендуйте ЛР, яка сприяє нормалiзацiї вуглеводного обмiну, покращенню процесiв травлення:
Obesity in a woman is accompanied by diabetes. Recommend LR, which contributes to the normalization of carbohydrate metabolism, improvement of digestive processes:
Горицвiт весняний
Spring hollyhock
Алое деревовидне
Scarlet Tree
Бузина чорна
Black elderberry
Глiд колючий
Prickly Glid
Цикорiй дикий
Wild chicory
271
/
348
Хворий вернувся в аптеку з проханням вiдпустити йому рослинний лiкарський засiб в таблетованiй лiкарськiй формi вiдхаркувальної дiї. Йому запропонували ”Мукалтин”. Сировиною для його виготовлення є:
The patient returned to the pharmacy with a request to release him a herbal medicine in the form of expectorant tablets. He was offered 'Mukaltin'. The raw materials for its manufacture are:
Chаmomillae flores
Chаmomillae flores
Glycyrrhizae radix
Glycyrrhizae radix
Althaeae herba
Althaea grass
Althaeae radix
Althaeae radix
Plantaginis majoris folium
Plantain major leaf
272
/
348
Хворий звернувся в аптеку з проханням вiдпустити йому препарат на рослиннiй основi, який має антидепресивну, седативну дiю. Провiзор рекомендував ”Деприм форте”. Назвiть рослинне джерело даного фiтозасобу:
The patient turned to the pharmacy with a request to release him a plant-based drug that has an antidepressant, sedative effect. The pharmacist recommended 'Deprime Forte'. Name the herbal source of this herbal remedy:
Марена красильна
Madder Dye
Розторопша плямиста
Spotted Thistle
Кульбаба лiкарська
Dandelion
Ромашка лiкарська
Chamomile
Звiробiй продiрявлений
The product is perforated
273
/
348
Для пiдвищення опору органiзму iнфекцiйним захворюванням використовують лiкарський препарат ”Iммунал”, що виготовлений на основi БАР:
To increase the body's resistance to infectious diseases, the drug 'Immunal' is used, which is made on the basis of BAR:
Аралiї маньчжурської
Aralia of Manchu
Лимонника китайського
Chinese lemongrass
Ехiнацеї пурпурової
Echinacea purple
Родiоли рожевої
Rhodiola pink
Жень-шеню
Zhen-Shenyu
274
/
348
До аптеки звернувся хворий з проханням вiдпустити йому збiр кровозупинної дiї. Вкажiть сировину, яку провiзор може рекомендувати у даному випадку:
A patient turned to the pharmacy with a request to release a collection of hemostatic effect. Specify the raw materials that the pharmacist can recommend in this case:
Анiсу звичайного плоди
Fruits of common anise
Фiалки трава
Violet Grass
Берези бруньки
Birch buds
Чистотiлу трава
Clean grass
Кропиви листки
Nettle leaves
275
/
348
В аптеку надiйшла партiя лiкарської рослинної сировини тирличу жовтого коренi. Вмiст яких дiючих речовин є ознакою доброякiсностi сировини?
The pharmacy has received a batch of medicinal plant raw materials of the yellow root of the rhizome. The content of which active substances is a sign of the good quality of the raw materials?
Iридоїди
Iридоїди
Ефiрнi олiї
Ефiрнi олiї
Дубильнi речовини
Tanning substances
Антраценпохiднi
Anthracene derivatives
Флавоноїди
Flavonoids
276
/
348
Дубильнi речовини проявляють в’яжучу, протизапальну, антимiкробну дiю i застосовуються для лiкування колiтiв, ентероколiтiв, дiареї. Яку рослинну сировину може рекомендувати провiзор у даному випадку?
Tannins have an astringent, anti-inflammatory, antimicrobial effect and are used for the treatment of colitis, enterocolitis, diarrhea. What herbal raw materials can the pharmacist recommend in this case?
Myrtilli fructus
Blueberry fruit
Rhamni catharticae fructus
The cathartic fruit of Rhamni
Sambucci nigri fructus
Black elderberries
Frangulae fructus
Crackfruit
Ribes nigri fructus
Black currant fruit
277
/
348
До аптеки звернувся пацiєнт з проханням рекомендувати комбiнований препарат рослинного походження дiуретичної та лiтолiтичної дiї з екстрактом суплiдь хмелю (Strobili Humuli lupuli). Який препарат провiзор можна рекомендувати вiдвiдувачу?
A patient turned to the pharmacy with a request to recommend a combined drug of plant origin with diuretic and litholytic action with an extract of hops (Strobili Humuli lupuli). What prescription drug can be recommended to the visitor?
Корвалдин
Corvaldin
Ново-пасит
New-herding
Уролесан
Уролесан
Седофлор
Greyflor
Клiофiт
Клiофiт
278
/
348
До аптеки звернувся пацiєнт з проханням надати засiб, виготовлений на основi шипшини плодiв (Rosae cinnamomeae fructus) для лiкування холециститiв та холангiтiв. Який препарат провiзор може порекомендувати?
A patient turned to the pharmacy with a request to provide a remedy made on the basis of rose hips (Rosae cinnamomeae fructus) for the treatment of cholecystitis and cholangitis. What drug can the pharmacist recommend?
Софтовак
Software
Каротолiн
Carotolin
Холосас
Холосас
Клiофiт
Клiофiт
Збiр ”Арфазетин”
Zbir 'Arfazetin'
279
/
348
Який лiкарський препарати гiпотензивної дiї виготовляють з раувольфiї змiїної коренiв (Rauwolfiae serpentinae radiх)?
What antihypertensive drug is made from Rauwolfiae serpentinae roots?
Кратал
Kratal
Кардiолiн
Cardiolin
Дiгоксин
Digoxin
Целанiд
Целанiд
Раунатин
Раунатин
280
/
348
На пiдприємство надiйшла партiя наперстянки пурпурової листя (Digitalis purpureaе folium). Який метод згiдно вимог ДФУ використовують для кiлькiсного визначення серцевих глiкозидiв?
The company received a batch of digitalis purpureae folium. What method is used for the quantitative determination of cardiac glycosides according to the requirements of the Federal State Administration of Ukraine?
Спектрофотометрiя
Spectrophotometry
Бiологiчна стандартизацiя
Biological standardization
Тонкошарова хроматографiя
Thin Ball Chromatography
Гравiметричний метод
Gravimetric method
Метод титрування
Titration method
281
/
348
Визначення кiлькiсного вмiсту ефiрних олiй в лiкарськiй рослиннiй сировинi згiдно вимог Державної Фармакопеї України проводиться методом:
Determining the quantitative content of essential oils in medicinal plant raw materials according to the requirements of the State Pharmacopoeia of Ukraine is carried out by the method:
Титрування
Titration
Газової хроматографiї
Gas chromatography
Перегонки з водяною парою
Steam distillation
Гравiметрiї
Gravimetry
Спектрофотометрiї
Spectrophotometry
282
/
348
До аптеки звернувся пацiєнт з проханням запропонувати лiкарську рослинну сировину з гемостатичною дiєю ”Грицикiв трава” (Bursae pastoris herba). За вiдсутностi даної сировини її замiнником може бути:
The patient turned to the pharmacy with a request to offer a medicinal herbal raw material with a hemostatic effect 'Buckwheat grass' (Bursae pastoris herba). In the absence of this raw material, its substitute can be:
Origani herba
Oregano herb
Leonuri herba
Leonuri herba
Chelidonii herba
Chelidonium grass
Bidentis herba
Bidentis herba
Polygoni persicariae herba
Polygon peach tree
283
/
348
На пiдприємство надiйшла партiя алтеї коренiв (Althaeae radiх). За якою групою бiологiчно активних речовин проводять стандартизацiю згiдно вимог ДФУ?
The company received a batch of althaea roots (Althaeae radikh). For which group of biologically active substances is standardization carried out according to the requirements of the Federal State of Ukraine?
Алкалоїдiв
Alkaloids
Флавоноїдiв
Flavones
Арбутину
Arbutin
Танiнiв
Танiнiв
Полiсахаридiв
Polysaccharides
284
/
348
Метою первинної обробки лiкарської рослинної сировини, яка проводиться безпосередньо пiсля збору, є:
The purpose of primary processing of medicinal plant raw materials, which is carried out immediately after collection, is:
Подрiбнення
Details
Стерилiзацiя
Sterilization
Сортування
Sorting
Усунення органiчних та мiнеральних домiшок
Removal of organic and mineral impurities
Пакування
Packaging
285
/
348
При здiйсненнi iдентифiкацiї зразкiв лiкарської рослинної сировини методом ТШХ аналiтик обрав стандартну речовину силiбiнiн. Аналiз якої сировини здiйснив аналiтик?
When identifying samples of medicinal plant raw materials by the TLC method, the analyst chose the standard substance silybinin. Which raw material did the analyst analyze?
Плоди розторопшi плямистої (Sylibi mariani fructus)
Sylibi mariani fructus
Плоди жостеру (Rhamni fructus)
Zoster fruits (Rhamni fruits)
Трава рутки (Fumariae herba)
Rutka Herb (Fumariae herba)
Кора дуба (Querci cortex)
Oak Bark (Querci cortex)
Квiтки лаванди (Lavandulae flos)
Lavender flowers (Lavandulae flos)
286
/
348
При здiйсненнi контролю якостi листя розмарину методом ТШХ аналiтик використовує таку стандартну речовину:
When performing quality control of rosemary leaves by TLC method, the analyst uses the following standard substance:
Розмаринова кислота
Rosmarinic Acid
Анетол
Анетол
Коричний альдегiд
Cinnamaldehyde
Нафтоловий жовтий
Naphthalene Yellow
Гiперозид
Hyperoside
287
/
348
Вкажiть характерну ознаку лiкарської рослинної сировини квiток лаванди, регламентовану ДФУ:
Indicate a characteristic feature of medicinal plant raw materials of lavender flowers, regulated by the Federal State of Ukraine:
Коротка квiтконiжка
Short Quote
Синювато-синiй колiр
Bluish blue color
Сильний ароматний запах
Strong aromatic smell
Двогубий вiночок
Double-lipped crown
Наявнiсть тичинок
Presence of stamens
288
/
348
Назвiть групу бiологiчно активних речовин, за вмiстом яких, вiдповiдно до монографiї ДФУ, здiйснюють контроль якостi кори дуба:
Name the group of biologically active substances, according to the content of which, according to the monograph of the DFU, control the quality of oak bark:
Танiни
Танiни
Флавоноїди
Flavonoids
Сапонiни
Saponins
Алкалоїди
Alkaloids
Полiсахариди
Polysaccharides
289
/
348
Вкажiть лiкарську рослинну сировину, яка, згiдно з монографiєю ДФУ, має характерний неприємний запах:
Specify the medicinal plant material, which, according to the monograph of the DFU, has a characteristic unpleasant smell:
Солодки коренi
Licorice root
Дурману листя
Dope leaves
Дуба кора
Oak Bark
Ромашки квiтки
Daisies
Шавлiї листя
Sage leaves
290
/
348
Назвiть характерну особливiсть плодiв стручкового перцю, яку регламентує вiдповiдна монографiя ДФУ:
Name the characteristic feature of capsicum fruits, which is regulated by the relevant monograph of the Federal State of Ukraine:
Плiд видовжено-конiчної форми
Elongated-conical fruit
Наявнiсть 10-20 насiнин
Availability of 10-20 seeds
Плiд жовтаво-оранжевого кольору
Yellow-orange fruit
Зморщений оплодень
Shriveled Fetus
Сировина має дуже пекучий смак
The raw material has a very burning taste
291
/
348
Вiдповiдно до монографiї ДФУ ”Ginseng radix”, кiлькiсне визначення бiологiчно активних речовин у сировинi здiйснюють методом рiдинної хроматографiї. Назвiть субстанцiю, яку обирають за стандарт для приготування розчину порiвняння:
According to the monograph of the DFU 'Ginseng radix', the quantitative determination of biologically active substances in raw materials is carried out by the method of liquid chromatography. Name the substance that is chosen as a standard for preparing a comparison solution:
Рускогенiн
Ruskogenin
Гiнсенозид
Ginsenoside
Гарпагозид
Harpagosid
Квiнквелозид
Quinqueloside
Протопiн
Protopin
292
/
348
Назвiть фармакотерапевтичну групу, до якої вiдносять лiкарський засiб рослинного походження ”Пiвонiї настойка”:
Name the pharmacotherapeutic group to which the herbal medicine 'Peony Tincture' belongs:
Ентеросорбенти
Enterosorbents
Седативнi засоби
Sedatives
Засоби, що застосовуються в урологiї
Means used in urology
Засоби, що застосовуються при подагрi
Means used for gout
Антигiстамiннi засоби для системного застосування
Antihistamines for systemic use
293
/
348
Контроль якостi рослинного лiкарського засобу ”Чистотiл великий” забезпечується кiлькiсним визначенням вмiсту суми:
Quality control of the herbal medicinal product 'Chystoly veloki' is ensured by the quantitative determination of the content of the amount:
Алкалоїдiв у перерахунку на хелiдонiн
Alkaloids in chelidonine
Флавоноїдiв у перерахунку на iзокверцитрозид
Flavonoids in terms of isoquercitroside
Капсаїциноїдiв у перерахунку на капсаїцин
Capsaicinoids per capsaicin
Танiнiв у перерахунку на пiрогалол
Tannins in Pyrogallol
Похiдних гiдроксикоричних кислот у перерахунку на розмаринову кислоту
Hydroxycinnamic acid derivatives in terms of rosmarinic acid
294
/
348
Який лiкарський засiб рослинного походження має протиалергiйну дiю?
Which herbal medicine has an anti-allergic effect?
Квiтки ехiнацеї пурпурової (Echinacea purpurea L.)
Echinacea purpurea L. tickets
Листя алое деревовидне (Aloe arborescens)
Aloe tree-like leaves (Aloe arborescens)
Трава череди трироздiльної (Bidens tripartita L.)
Bidens tripartita L.
Кора дуба звичайного (Quercus robur L.)
Bark of the Great Oak (Quercus robur L.)
Квiтки бузини чорної (Sambucus nigra L.)
Flowers of black elderberry (Sambucus nigra L.)
295
/
348
До лiкарських засобiв рослинного походження, що використовується для корекцiї кислотоутворюючої функцiї шлунка, вiдносяться:
Medicines of plant origin used to correct the acid-forming function of the stomach include:
Сiк фiалки триколiрної (Viola tricolor L.)
Viola tricolor L. juice
Сiк подорожника великого (Plantago major L.)
Great plantain seed (Plantago major L.)
Сiк ромашки запашної (Chamomilla recutita L.)
Chamomilla recutita L. juice
Настiй хвоща польового (Eqisetum arvensis L.)
Infusion of horsetail (Eqisetum arvensis L.)
Екстракт солодки голої (Glycyrhiza glabra L.)
Glycyrhiza glabra L. extract
296
/
348
Вкажiть показник, визначення якого проводять для лiкарської рослинної сировини, що мiстить речовини, якi утворюють у водi колоїднi сумiшi:
Indicate the indicator, the determination of which is carried out for medicinal plant raw materials containing substances that form colloidal mixtures in water:
Показник заломлення
Refractive Index
Важкi метали
Heavy metals
Втрата в масi при висушуваннi
Loss in mass during drying
Показник набухання
Swelling rate
Показник гiркоти
Bitterness indicator
297
/
348
Вкажiть назву лiкарської рослинної сировини, яка дозволена до використання з лiкувальною метою органами МОЗ України:
Indicate the name of the medicinal plant material, which is allowed to be used for medicinal purposes by the authorities of the Ministry of Health of Ukraine:
Офiцинальна
Офiцинальна
Культивована
Cultivated
Дикоросла
Wild
Фармакопейна
Pharmacopoeia
ЛРС, що застосовується у народнiй медицинi
LRS used in folk medicine
298
/
348
До провiзора звернувся вiдвiдувач аптеки з проханням порекомендувати йому препарат рослинного походження для лiкування захворювань печiнки та жовчного мiхура. Який препарат рекомендував провiзор?
A visitor to the pharmacy asked the pharmacist to recommend a herbal preparation for the treatment of liver and gall bladder diseases. What drug did the pharmacist recommend?
”Настойка пiвонiї”
”Peony Tincture”
”Глоду настойка”
'Glodu Tincture'
”Iнгалiпт”
'Ingalipt'
”Гепабене”
'Hepabene'
”Глаксена”
”Glaxena”
299
/
348
Заготiвлю лiкарської рослинної сировини проводять в такий перiод вегетацiї, коли в нiй накопичується максимальна кiлькiсть основних дiючих речовин. Вкажiть термiн заготiвлi кори крушини:
Medicinal plant raw materials are collected in such a period of vegetation, when the maximum amount of the main active substances accumulates in it. Specify the term of harvested buckthorn bark:
Пiд час цвiтiння
During flowering
Восени, коли вiдмирає надземна частина
In autumn, when the aerial part dies
Восени, пiсля приморозкiв
In autumn, after frost
Навеснi, в перiод руху соку
In the spring, during the sap movement
Пiд час плодоношення
During fruiting
300
/
348
Дитинi 6-ти рокiв, як вiдхаркуючий засiб прописано рослинний препарат ”Пертусин”. Яка ЛРС лежить в основi даного препарату?
A 6-year-old child was prescribed the herbal drug 'Pertusyn' as an expectorant. What LRS is the basis of this drug?
Солодка гола
Sweet naked
Алтея лiкарська
Althea likarska
Чебрець повзучий
Creeping thyme
Материнка звичайна
Normal motherboard
Подорожник великий
Great plantain
301
/
348
Аптека медичної роти має наступнi виробничi дiлянки:
The pharmacy of the medical company has the following production sites:
Асептична, матерiальна, мийна
Aseptic, material, washable
Рецептурна, асистентська, мийна
Prescription, assistant, brain
Рецептурна, матерiальна, мийна
Prescription, material, detergent
Асистентська, асептична, мийна
Assistant, aseptic, washing
Рецептурна, асистентська, асептична, матерiальна, мийна
Prescription, assistant, aseptic, material, washing
302
/
348
Асистентська аптеки вiйськового польового госпiталю розгортається за допомогою комплекту:
The pharmacy assistant of the military field hospital is deployed using the kit:
Комплекту В-4 ”Аптека - медичного пункту частини”
Set B-4 'Pharmacy - medical center of the part'
Комплекту ПФЛ
Set of PFL
Комплекту ”Лiкарськi засоби загальнi”
Set of 'General medicines'
Комплекту Г-6 ”Аптека - iн’єкцiйна”
Set G-6 'Pharmacy - injection'
Комплекту Г-5 ”Аптека - асистентська”
Set G-5 'Pharmacy - assistant'
303
/
348
Вкажiть, при приготуваннi якого розчину для iн’єкцiй флакони заповнюють на 2/3 об’єму:
Specify, when preparing which injection solution, vials are filled to 2/3 of the volume:
Кислоти аскорбiнової
Ascorbic acids
Атропiну сульфату
Atropine sulfate
Натрiю тiосульфату
Sodium thiosulfate
Натрiю гiдрокарбонату
Sodium bicarbonate
Глюкози
Glucose
304
/
348
Не пiдлягають стерилiзацiї очнi краплi, до складу яких входить:
Eye drops containing:' cannot be sterilized.
Дикаїн
Dikain
Левомiцетин
Levocetin
Коларгол
Kolargol
Атропiн сульфат
Atropine Sulfate
Цинк сульфат
Zinc sulfate
305
/
348
Вкажiть концентрацiю спирту етилового, згiдно вимог НТД, необхiдну для приготування розчину кислоти борної 2%:
Indicate the concentration of ethyl alcohol, according to the requirements of NTD, necessary for the preparation of a 2% boric acid solution:
96%
96%
60%
60%
90%
90%
95%
95%
70%
70%
306
/
348
Вкажiть особливостi технологiї розчину фурацилiну для обробки ран в польових умовах:
Indicate the features of the furacilin solution technology for treating wounds in the field:
Розчинення в розчинi натрiю хлориду при кiмнатнiй температурi
Dissolution in sodium chloride solution at room temperature
Розчинення в гарячiй водi натрiю хлориду, пiсля охолодження розчину додавання фурацилiну
Dissolving sodium chloride in hot water, adding furacilin after cooling the solution
Розчинення в iзотонiчному розчинi натрiю хлориду при нагрiваннi
Dissolution in an isotonic solution of sodium chloride when heated
Розчинення фурацилiну в холоднiй водi
Dissolving furacilin in cold water
Розчинення у спиртi натрiю хлориду, додавання фурацилiну
Dissolving sodium chloride in alcohol, adding furacilin
307
/
348
Iндивiдуальний протихiмiчний пакет (IПП-8) складається з:
Individual anti-chemical package (IPP-8) consists of:
Полiдегазуючої рiдини, 4 ватномарлевих тампонiв
Polydegassing liquid, 4 cotton swabs
33% альбуциду, 2 серветок
33% albucid, 2 wipes
96% спирту, серветок
96% alcohol, napkins
2 ватно-марлевих тампонiв, соляної кислоти
2 cotton-gauze tampons, hydrochloric acid
4 ватно-марлевих тампонiв, перекису водню
4 cotton-gauze tampons, hydrogen peroxide
308
/
348
Сироватки, вакцини належать до:
Sera, vaccines belong to:
Сезонної профiлактики
Seasonal prevention
Неспецифiчної профiлактики
Non-specific prophylaxis
Специфiчної профiлактики
Specific prevention
Тимчасової профiлактики
Temporary prophylaxis
Цiлодобової профiлактики
24-hour prevention
309
/
348
Для пiдбору фiльтруючого протигазу типу ГП-5 вимiрюють сантиметровою стрiчкою:
To select a filtering gas mask of the GP-5 type, measure with a centimeter tape:
Горизонтальний розмiр обхвату голови над очима
Horizontal size of the circumference of the head above the eyes
Горизонтальний розмiр обхвату голови пiд вушними раковинами
Horizontal size of the circumference of the head under the auricles
Горизонтальний розмiр обхвату голови над вушними раковинами
Horizontal size of the circumference of the head above the auricles
Горизонтальний розмiр обхвату голови в областi перенiсся
The horizontal size of the head circumference in the region has been transferred
Вертикальний розмiр обхвату голови
Vertical size of head circumference
310
/
348
До яких засобiв належать протигази?
What means do gas masks belong to?
Захисту шкiрних покривiв
Protection of skin
Медичного захисту
Medical protection
Колективного захисту
Collective protection
Iндивiдуального захисту
Individual protection
Захисту дихальних шляхiв
Respiratory protection
311
/
348
Органiзований вивiз населення iз небезпечних районiв в безпечнi для постiйного проживання називають:
Organized evacuation of the population from dangerous areas to safe ones for permanent residence is called:
Обсервацiя
Observation
Вiдселення
Emigration
Iзоляцiя
Isolation
Евакуацiя
Evacuation
Розосередження
Distribution
312
/
348
За причиною виникнення розрiзняють наступнi види надзвичайних ситуацiй:
The following types of emergency situations are distinguished by the cause of occurrence:
Малi, середнi, великi, гiгантськi
Small, medium, large, giant
Екологiчнi, соцiально-вiйськовi, техногеннi
Environmental, socio-military, technogenic
Природнi, техногеннi, екологiчнi, соцiальнi
Natural, man-made, ecological, social
Загальнодержавнi, регiональнi, мiсцевi, локальнi
National, regional, local, local
Техногеннi, природнi, полiтичнi
Man-made, natural, political
313
/
348
Залежно вiд територiального поширення, обсягiв заподiяних або очiкуваних економiчних збиткiв, кiлькостi людей, якi загинули, розрiзняють такi рiвнi надзвичайних ситуацiй:
Depending on the territorial distribution, the volume of economic losses caused or expected, the number of people who died, the following levels of emergency situations are distinguished:
Малi, середнi, великi, гiгантськi
Small, medium, large, giant
Локальнi, мiсцевi, загальнi
Local, local, general
Загальнодержавнi, регiональнi, локаль- нi
National, regional, local
Поодинокi, мiсцевi, розповсюдженi
Single, local, widespread
Загальнодержавнi, регiональнi, мiсцевi, локальнi
National, regional, local, local
314
/
348
Комплекс органiзацiйних лiкувальнопрофiлактичних, санiтарно-гiгiєнiчних, протиепiдемiчних i евакуацiйних заходiв, спрямованих на попередження i лiквiдацiю медико-санiтарних наслiдкiв НС - це:
The complex of organizational treatment-prophylactic, sanitary-hygienic, anti-epidemic and evacuation measures aimed at preventing and eliminating the medical and sanitary consequences of emergencies is:
Санiтарно-гiгiєнiчне забезпечення
Sanitary and hygienic provision
-
-
Лiкувально-евакуацiйне забезпечення
Treatment and evacuation support
Медичне забезпечення за умов НС
Medical support under emergency conditions
Захист населення
Population protection
315
/
348
Великомасштабна аварiя або iнша подiя, що призводить до важких, трагiчних наслiдкiв називається:
A large-scale accident or other event that leads to severe, tragic consequences is called:
Аварiя
Аварiя
Надзвичайна ситуацiя
Emergency
Екологiчна катастрофа
Environmental Disaster
Стихiйнi лиха
Natural disasters
Катастрофа
Catastrophe
316
/
348
Якi спецiальнi формування розгортають для контролю за здiйсненням протиепiдемiчного режиму при виїздi i в’їздi населення, вивезеннi i ввезеннi вантажу?
What special formations are deployed to control the implementation of the anti-epidemic regime during the exit and entry of the population, export and import of cargo?
Санпропускник
Sanitation
Евакуацiйний приймач
Evacuation receiver
Група медичної розвiдки
Medical Intelligence Group
Контрольно-пропускнi пункти
Checkpoints
Група епiдемiологiчної розвiдки
Group of epidemiological intelligence
317
/
348
Воєнно-польова технологiя виготовлення екстемпоральних рiдких лiкарських засобiв повинна забезпечувати їхню якiсть вiдповiдно до вимог Державної Фармакопеї України. Якщо у пропису не зазначений розчинник, то при виготовленi рiдких лiкарських засобiв в польових умовах використовується:
Military field technology for the production of extemporaneous liquid medicinal products must ensure their quality in accordance with the requirements of the State Pharmacopoeia of Ukraine. If the prescription does not specify a solvent, then in the manufacture of liquid medicinal products in field conditions it is used:
Спирт етиловий
Ethyl alcohol
Жирнi олiї
Fatty oils
Вода
Вода
Мiнеральнi масла
Mineral Oils
Глiцерин
Glycerin
318
/
348
Для приготування рiдких лiкарських засобiв в польових умовах, якщо у пропису немає спецiальних вказiвок, використовується вода:
For the preparation of liquid medicines in the field, if there are no special instructions in the prescription, water is used:
Очищена
Cleared
З глiцерином
With glycerin
Дистильована
Distilled
Тала
Тала
Стерильна для iн’єкцiй ”n bV05lk”
Sterile for injections ”n bV05lk”
319
/
348
Термiн придатностi очних крапель, виготовлених в польових умовах з використанням комплектно-табельного оснащення без використання стабiлiзаторiв i консервантiв, складає до:
The shelf life of eye drops produced in the field using kit-label equipment without the use of stabilizers and preservatives is until:
Тижня
Week
Двох дiб
Two days
Трьох дiб
Three days
24 годин
24 hours
П’яти дiб
Five days
320
/
348
Змiст лiкувально-евакуацiйних заходiв при наданнi медичної допомоги визначають два поняття: вид та обсяг медичної допомоги. Для медичного пункту батальйону характерний наступний вид медичної допомоги:
The content of treatment and evacuation measures during the provision of medical aid are determined by two concepts: the type and volume of medical aid. The following type of medical aid is typical for the battalion medical post:
Перша медична допомога
First aid
Лiкарська медична допомога
Medical medical care
Квалiфiкована медична допомога
Qualified medical assistance
Перша лiкарська медична допомога
First medical aid
Долiкарська (фельдшерська) медична допомога
Physician (paramedic) medical assistance
321
/
348
Перша медична допомога - це комплекс найпростiших медичних заходiв, яких вживають в порядку само- i взаємодопомоги та надається:
First medical aid is a set of the simplest medical measures, which are used in the order of self- and mutual aid and are provided:
На мiсцi поранення або в найближчому укриттi
At the place of injury or in the nearest shelter
В медичному пунктi роти
In the medical center of the company
В медичному пунктi батальйону
In the battalion medical center
На медичному постi взводу
At the platoon medical post
В медичному пунктi окремої частини
In the medical center of a separate part
322
/
348
Одним iз найважливiших роздiлiв захисту вiд зброї масового ураження є медичний захист, до якого належить заходи для профiлактики уражень, лiкування i вiдновлення боєздатностi особового складу. З особового складу вiйськовослужбовцiв забезпечується табельним iндивiдуальним медичним оснащенням:
One of the most important sections of protection against weapons of mass destruction is medical protection, which includes measures for the prevention of injuries, treatment and restoration of the combat capacity of personnel. The personnel of military personnel is provided with individual medical equipment:
Тiльки офiцерський склад
Only officers
Всi вiйськовослужбовцi без винятку
All military personnel without exception
Тiльки всi медичнi працiвники без винятку
Only all medical workers without exception
Тiльки всi молодшi медичнi працiвники
Only all junior medical workers
Тiльки сержантський та офiцерський склад
Only non-commissioned officers and officers
323
/
348
Пiдроздiли МВС з метою розгону мiтингу на центральнiй площi столицi використали ручнi гранати, спорядженi отруйними речовинами. У багатьох манiфестантiв зразу ж з’явились головний бiль, першiння в носоглотцi, нестримний кашель, надмiрнi ринорея та слинотеча, нестерпнi болi за грудниною, нудота та блювання. Ураження якими отруйними речовинами (ОР) викликало таку клiнiчну картину?
For the purpose of dispersing the rally in the central square of the capital, units of the Ministry of Internal Affairs used hand grenades equipped with poisonous substances. Many demonstrators immediately developed headaches, sore throats, uncontrollable cough, excessive rhinorrhea and salivation, unbearable pains behind the sternum, nausea and vomiting. Exposure to what poisonous substances (OR) caused such a clinical picture?
ОР подразливої дiї
OR of irritating action
ОР шкiрно-наривної дiї
OR of skin-abscess action
ОР задушливої дiї
OR of asphyxiation
ОР загальноотруйної дiї
OR of general toxic action
ОР нервово-паралiтичної дiї
OR of nerve-paralytic action
324
/
348
Внаслiдок обстрiлу прикордонної застави терористами з територiї сусiдньої країни було поранено трьох вiйськовослужбовцiв. Фельдшер застави приступив до надання медичної допомоги. Заходи якого виду медичної допомоги спроможний здiйснити фельдшер?
As a result of shelling of the border outpost by terrorists from the territory of a neighboring country, three servicemen were injured. The paramedic of the outpost began to provide medical aid. What kind of medical aid measures can a paramedic perform?
Домедична та перша медична
Pre-medical and first medical
Квалiфiкована медична допомога
Qualified medical assistance
Перша медична та долiкарська
First medical and non-medical
Долiкарська та перша лiкарська
Sub-medical and first medical
Перша медична
First medical
325
/
348
Пiд час обстрiлу блокпосту сержант отримав дотичне поранення м’яких тканин лiвого передплiччя. Самостiйно наклав собi пов’язку, за медичною допомогою не звертався. Згiдно характеристики та класифiкацiї санiтарних втрат цей поранений вiдноситься до осiб, якi:
During the shelling of the checkpoint, the sergeant received a tangential injury to the soft tissues of the left forearm. He bandaged himself, did not seek medical help. According to the characteristics and classification of sanitary this injured person is among the persons who:
Є бойовою санiтарною втратою
Is a combat sanitary loss
Є незворотньою втратою особового складу вiйськ
There is an irreversible loss of troops
Не є санiтарною втратою
Not a sanitary loss
Є небойовою санiтарною втратою
Is a non-combat sanitary loss
Є санiтарною втрати
There is sanitary loss
326
/
348
Метою надання першої медичної допомоги є врятування життя ураженого, усунення впливу уражаючого чинника, що продовжує дiяти, та швидка евакуацiя iз поля бою. Який оптимальний термiн (з моменту отримання ураження) надання першої медичної допомоги ураженим отруйними речовинами нервовопаралiтичної дiї?
The purpose of providing first aid is to save the victim's life, eliminate the impact of the impacting factor that continues to act, and quickly evacuate from the battlefield. What is the optimal term (from the moment of receiving lesion) provision of first aid to those affected by poisonous substances of neuroparalytic action?
6-8 годин
6-8 hours
5-10 хвилин
5-10 minutes
4-5 годин
4-5 hours
До 30 хвилин
Up to 30 minutes
До 1 години
Before 1 year
327
/
348
Етап медичної евакуацiї, який забезпечує збереження життя постраждалих на шляхах евакуацiї їх в стацiонарнi лiкарнянi заклади, має назву:
The stage of medical evacuation, which ensures the survival of victims on the way to their evacuation to stationary hospitals, has the name:
В осередку катастрофи
In the heart of the disaster
Догоспiтальний
Prehospital
Евакуацiйний
Evacuation
Першочерговий
Primary
Екстреної медичної допомоги
Emergency medical care
328
/
348
Згiдно принципу своєчасностi надання медичної допомоги постраждалим вiд надзвичайних ситуацiй, спецiалiзована медична допомога повинна бути надана не пiзнiше такої кiлькостi годин вiд моменту ураження:
According to the principle of timely provision of medical assistance to victims of emergency situations, specialized medical assistance should be provided no later than the following number of hours from the moment of injury:
329
/
348
Розподiл поранених i хворих на групи за ознаками потреби в однорiдних лiкувально-евакуацiйних i профiлактичних заходах є сутнiстю:
The distribution of the wounded and sick into groups based on the need for uniform treatment-evacuation and prophylactic measures is the essence:
Медичного сортування
Medical sorting
Ешелонування медичної допомоги
Echelon of medical care
Спецiалiзацiї медичної допомоги
Specializations of medical care
Своєчасностi надання всiх видiв медичної допомоги
Timeliness of providing all types of medical assistance
Органiзацiї роботи етапу медичної
Work organizations of the medical stage
330
/
348
евакуацiї 30. Етап медичної евакуацiї, який забезпечує надання постраждалим всього об’єму медичної допомоги та лiкування до остаточного результату, визначається як:
evacuations 30. The stage of medical evacuation, which ensures the provision of the entire volume of medical assistance and treatment to the victims until the final result, is defined as:
Екстреної медичної допомоги
Emergency medical care
Поза зоною катастрофи
Outside the disaster zone
Госпiтальний
Hospital
Квалiфiкованої медичної допомоги
Qualified medical care
Спецiалiзованої медичної допомоги
Specialized medical care
331
/
348
Можливiсть виконання всiх завдань сучасної системи лiкувально-евакуацiйного забезпечення поранених та хворих в надзвичайних ситуацiях залежить вiд дотримання основних принципiв, таких як:
The possibility of fulfilling all the tasks of the modern system of treatment and evacuation of the wounded and sick in emergency situations depends on the observance of basic principles, such as:
Ешелонування медичної допомоги
Echeloning of medical care
Спецiалiзацiя медичної допомоги
Specialization of medical care
Своєчаснiсть, послiдовнiсть, спадкоємнiсть та медична реабiлiтацiя поранених та хворих
Timeliness, consistency, continuity and medical rehabilitation of the wounded and sick
Евакуацiя поранених та надання їм потiм медичної допомоги в повному обсязi
Evacuation of the wounded and then providing them with full medical assistance
Своєчаснiсть надання всiх видiв медичної допомоги
Timeliness of providing all types of medical assistance
332
/
348
Медичне майно, яке зберiгається в недоторканих запасах з термiном придатностi 5 рокiв, повинно мати запас термiну придатностi при оновленнi не менше:
Medical property that is stored in intact inventory with a shelf life of 5 years must have a shelf life of at least:
1-го мiсяць
1st month
1-го року
1st year
6-ти мiсяцiв
6 months
3-х мiсяцiв
3 months
2-х рокiв
2 years
333
/
348
Розчини для iн’єкцiй, якi виготовленi в польових умовах, пiдлягають аналiзу вибiрково, тобто один флакон з:
Solutions for injections, which are made in the field, are subject to analysis selectively, that is, one vial of:
Двох серiй
Two series
Кожної серiї
Each series
Вибiрковi серiї
Sample series
П’яти серiй
Five series
Трьох серiй
Three series
334
/
348
Види аптечного контролю, що проводяться на стадiї приготування розчинiв для iн’єкцiй в польових умовах:
Types of pharmacy control carried out at the stage of preparation of solutions for injections in field conditions:
Письмовий, опитувальний, органолептичний, фiзичний, хiмiчний
Written, survey, organoleptic, physical, chemical
Письмовий та опитувальний
Written and survey
Письмовий
Written
Фiзичний та хiмiчний
Physical and chemical
Органолептичний
Organoleptic
335
/
348
Укладка для наборiв хiрургiчних iнструментiв призначена:
The tab for surgical instrument sets is intended for:
Тiльки в якостi мiцної тари
Only as strong packaging
Тiльки в якостi стерилiзатора
Only as a sterilizer
Для зберiгання
To save
Для транспортування
For transportation
Для захисту хiрургiчних iнструментiв вiд пошкоджень, зберiгання та їх стерилiзацiї
To protect surgical instruments from damage, storage and sterilization
336
/
348
Кисневi балони, якi використовуються в медичних приладах та апаратах мають колiр i напис:
Oxygen cylinders used in medical devices and apparatus have the color and inscription:
Блакитний, ”кисень”
Blue, 'oxygen'
Червоний, ”кисень”
Red, 'oxygen'
Жовтий, ”пiд тиском”
Yellow, 'under pressure'
Сiрий, ”пiд тиском”
Grey, 'under pressure'
Чорний, ”газ”
Black, 'gas'
337
/
348
Основне призначення польової фармацевтичної лабораторiї це - виготовлення в польових умовах:
The main purpose of the field pharmaceutical laboratory is to manufacture in the field:
Лiкарських засобiв (за скороченою номенклатурою) для парентерального введення
Drugs (by abbreviated nomenclature) for parenteral administration
Води очищеної
Purified water
Фасувальних робiт
Packaging works
Лiкарських засобiв для зовнiшнього застосування
Medicinal means for external use
Лiкарських засобiв для внутрiшнього застосування
Medicines for internal use
338
/
348
Матерiальнi засоби, що призначенi для надання медичної допомоги, лiкування та профiлактики бойових уражень i захворювань, виконання рiзних дiагностичних та допомiжних заходiв визначається як:
Material means intended for the provision of medical assistance, treatment and prevention of combat injuries and diseases, performance of various diagnostic and auxiliary measures is defined as:
Бактерiйнi препарати
Bacteria preparations
Лiкарсько-медичнi предмети
Medical items
Медичне майно
Medical property
Лiкарськi засоби
Medicines
Медична та санiтарна технiка
Medical and sanitary equipment
339
/
348
Кiлькiснi показники рiзних видiв медичного майна, якi встановленi для медичних пiдроздiлiв, частин та установ i розрахованi на певний перiод їх роботи та певну кiлькiсть поранених i хворих це:
Quantitative indicators of various types of medical property, which are established for medical units, parts and institutions and are calculated for a certain period of their work and a certain number of wounded and sick are:
Норми постачання
Supply rates
Забезпеченiсть медичним майном
Medical property insurance
Показники для подання доповiдей
Reporting Indicators
Табельна норма
Personnel rate
Показники готовностi медичної служби до роботи
Indicators of medical service readiness for work
340
/
348
Пiд час iнтенсивних бойових дiй постачання медичним майном вiйськових частин (пiсля подання вiдповiдної доповiдi та за скороченою номенклатурою) може здiйснюватись:
During intensive hostilities, the supply of medical equipment to military units (after submitting the relevant report and according to the abbreviated nomenclature) may be carried out:
Щотижнево
Weekly
Щодобово
Daily
Раз на 3 доби
Once every 3 dobies
Щоквартально
Quarterly
Раз на мiсяць
Once a month
341
/
348
Постачання медичного майна в мирний час вiйськовим частинам та медичним закладам, згiдно норм постачання, здiйснюється:
Supply of medical property in peacetime to military units and medical institutions, in accordance with the norms of supply, is carried out:
На пiврiччя
On the feast
На мiсяць
For a month
На рiк
На рiк
За потребою
As needed
Щоквартально
Quarterly
342
/
348
В умовах лiквiдацiї наслiдкiв надзвичайної ситуацiї провiзор у аптецi готує розчини для внутрiшнього вживання на водi переваренiй. Термiн зберiгання такої води не бiльше:
In the conditions of elimination of the consequences of an emergency situation, the pharmacist in the pharmacy prepares solutions for internal use on boiled water. The term of storage of such water is no longer:
12 годин
12 hours
6 годин
6 hours
24 годин
24 годин
2 годин
2 hours
1 години
1 years
343
/
348
В умовах надзвичайної ситуацiї лiкарськi засоби короткочасно потрапили пiд вплив проникної радiацiї. Вкажiть розчин, стiйкий до iонiзуючого випромiнювання:
During an emergency, medical supplies were briefly exposed to penetrating radiation. Specify a solution resistant to ionizing radiation:
0,02% розчин фурацилiну
0.02% furacilin solution
0,1% розчин атропiну сульфату
0.1% solution of atropine sulfate
0,05% розчин прозерину
0.05% proserin solution
0,9% розчин натрiю хлориду
0.9% sodium chloride solution
0,1% розчин адреналiну гiдрохлориду
0.1% adrenaline hydrochloride solution
344
/
348
В умовах надзвичайної ситуацiї необхiдно органiзувати прибирання аптеки. Вкажiть вимоги до миття пiдлоги у торговому залi:
During an emergency situation, it is necessary to organize the cleaning of the pharmacy. Specify the requirements for cleaning the floor in the sales hall:
Не рiдше 2-х разiв на добу iз застосуванням дезiнфекцiйного розчину
At least 2 times a day with the use of a disinfectant solution
Не рiдше 2-х разiв на добу без застосування дезiнфекцiйного розчину
At least 2 times a day without using a disinfectant solution
Не рiдше 1-го разу на добу без застосування дезiнфекцiйного розчину
At least once a day without using a disinfectant solution
Не рiдше 1-го разу на день iз застосуванням дезiнфекцiйного розчину
At least 1 time a day with the use of a disinfectant solution
Не рiдше 4-х разiв на добу iз застосуванням дезiнфекцiйного розчину
At least 4 times a day using a disinfectant solution
345
/
348
В умовах надзвичайної ситуацiї необхiдно органiзувати розгортання аптеки у наметах. Вкажiть матерiал, що слiд використати для роздiлення асистентської та матерiальної кiмнат:
In an emergency situation, it is necessary to organize the deployment of a pharmacy in tents. Specify the material that should be used to separate the assistant and material rooms:
Полiетиленова плiвка
Polyethylene film
Скло
Glass
Дерево
Tree
Гiпс
Plaster
Цегла
Brick
346
/
348
В умовах надзвичайної ситуацiї необхiдно органiзувати розгортання аптеки у пристосованому примiщеннi та за вiдсутностi аптечних меблiв. Для асистентської кiмнати використано канцелярськi столи. Вкажiть необхiдний спосiб пiдготовки їх поверхнi:
In an emergency situation, it is necessary to organize the deployment of a pharmacy in an adapted room and in the absence of pharmacy furniture. Office tables are used for the assistant's room. Specify the necessary method of preparing their surface:
Покрити 2-3 шарами щiльного паперу
Cover with 2-3 layers of thick paper
Покрити 2 шарами картону
Cover with 2 layers of cardboard
Обробити дезiнфiкуючим розчином
Treat with disinfectant solution
Покрити олiйною фарбою
Cover with oil paint
Обтягнути 2-3 шарами щiльної полiетиленової плiвки
Cover with 2-3 layers of dense polyethylene film
347
/
348
При роботi аптеки в умовах протиепiдемiчного режиму рецепти виписують:
When the pharmacy is working under the anti-epidemic regime, prescriptions are written:
Кульковою ручкою на восковому паперi
Ballpoint pen on wax paper
Графiтовим олiвцем на рецептурних бланках
Graphite pencil on prescription forms
Кульковою або чорнильною ручкою на рецептурних бланках
Ballpoint or ink pen on prescription forms
Чорнильною ручкою на рецептурних бланках
Ink pen on prescription forms
Графiтовим олiвцем на пергаментному паперi
Graphite pencil on parchment paper
348
/
348
Наркотичнi, психотропнi та отруйнi лiкарськi засоби в аптецi мiстяться в спецiальних штангласах, на яких:
Narcotic, psychotropic and poisonous medicines in the pharmacy are kept in special racks, on which:
Бiлими лiтерами на чорному фонi нанесено назву препарату i його вищi разову та добову дози
The name of the drug and its higher single and daily doses are written in white letters on a black background
Червоними лiтерами на бiлому фонi нанесено назву препарату i його вищi разову та добову дози
The name of the drug and its higher single and daily doses are written in red letters on a white background
Чорними лiтерами на бiлому фонi нанесено назву препарату i його вищi разову та добову дози
The name of the drug and its higher single and daily doses are written in black letters on a white background
Чорними лiтерами на бiлому фонi нанесено назву препарату i його вищу разову дозу
The name of the drug and its higher single dose are written in black letters on a white background
Червоними лiтерами на бiлому фонi нанесено назву препарату i його вищу разову дозу
The name of the drug and its higher single dose are written in red letters on a white background