Крок 3 - Фармація 2021 приклади завдань (буклет)

1 / 348
Аптека здiйснює вiдпуск лiкарських засобiв за безоплатними та пiльговими рецептами. Вкажiть категорiю хворих, яка отримує лiки з оплатою 50% їх вартостi: The pharmacy dispenses medicines under free and subsidized prescriptions. Specify the category of patients who receive medicines with payment of 50% of their cost:

Дiти вiком до 3-х рокiв Children under the age of 3

Iнвалiди з дитинства I та II групи вiком пiсля 16-ти рокiв Invalids from childhood of the I and II groups aged after 16

Iнвалiди з числа учасникiв лiквiдацiї наслiдкiв аварiї на ЧАЕС Disabled persons from the number of participants in the liquidation of the consequences of the accident at the Chernobyl NPP

Дiти-iнвалiди вiком до 16-ти рокiв Disabled children under the age of 16

Учасники вiйни Participants in the war

2 / 348
Аптека здiйснює вiдпуск лiкарських засобiв на безоплатних та пiльгових умовах. Вкажiть, яка категорiя захворювань надає право на безоплатне отримання лiкiв незалежно вiд основного захворювання: The pharmacy dispenses medicines free of charge and at reduced rates. Indicate which category of diseases gives the right to receive medicines free of charge, regardless of the main disease:

Ревматизм Rheumatism

Системний гострий вовчак Systemic acute lupus

Туберкульоз Tuberculosis

Хворi на СНIД та ВIЛ-iнфiкованi Patients with SNID and HIV-infected

Дитячий церебральний паралiч Childish cerebral palsy

3 / 348
Предметно-кiлькiсному облiку в аптеках пiдлягають комбiнованi ЛЗ. Вкажiть комбiнований ЛЗ, який НЕ ПIДЛЯГАЄ ПКО: Combined medicinal products are subject to subject-quantity accounting in pharmacies. Specify the combined medicinal product NOT SUBJECT TO PKO:

Мiстить кодеїн Contains codeine

Мiстить псевдоефедрин Mix Pseudoephedrine

Мiстить ефедрин Sweep Ephedrine

Мiстить трамадол Sweep Tramadol

Мiстить декстропропоксифен Mix Dextropropoxyphene

4 / 348
Тимчасова непрацездатнiсть провiзора настала через професiйне захворювання. Вкажiть розмiр допомоги з тимчасової непрацездатностi, який буде застосовуватися для розрахунку: Temporary incapacity for work of the supervisor occurred due to an occupational disease. Specify the amount of temporary incapacity benefit that will be used for calculation:

100% 100%

60% 60%

70% 70%

80% 80%

50% 50%

5 / 348
Рецепти, на лiкарськi засоби, виписуються з вказiвкою МНН без торгової назви. Вкажiть виключення, при якому лiкар виписує рецепт iз зазначенням торгової назви: Prescriptions for medicinal products are issued with an indication of the INN without a trade name. Specify the exception in which the doctor writes a prescription with an indication of the trade name:

ЛЗ вiдносяться до без рецептурних Drugs are non-prescription drugs

ЛЗ вiдносяться до ПКО LZ belong to PKO

ЛЗ вiдносяться до супутнього аптечного асортименту Drugs belong to the accompanying pharmacy assortment

ЛЗ вiдносяться до Нацiонального перелiку LZ are included in the National List

ЛЗ вiдносяться до обов’язкового мiнiмального перелiку лiкарських засобiв Drugs are included in the mandatory minimum list of medicinal products

6 / 348
Для зберiгання готiвки використовуються рiзнi види рахункiв у банку. Який вид банкiвського рахунку призначений для зберiгання грошових коштiв та здiйснення усiх видiв безготiвкових операцiй аптечного пiдприємства? Different types of bank accounts are used to store cash. What type of bank account is intended for storing cash and performing all types of non-cash operations of a pharmacy enterprise?

Тимчасовий Temporary

Картковий Card

Поточний Current

Акредитив Letter of credit

Валютний Currency

7 / 348
Протягом дня касир аптеки здiйснює Xзвiт для перевiрки фактичної наявностi грошей в касi. Вкажiть, яку кiлькiсть разiв, протягом дня, касир має право провести денний звiт: During the day, the cashier of the pharmacy makes an X-report to check the actual availability of money in the cash register. Specify how many times, during the day, the cashier has the right to make a daily report:

Не визначенi Undefined

Три рази на день Three times a day

Чотири рази на день Four times a day

Два рази на день Twice a day

Один раз на день Once per day

8 / 348
Бухгалтер аптеки нарахував провiзору суму вiдпускних. Вкажiть, яка сума виплат, при розрахунку вiдпускних, не включається в сукупний дохiд працiвника: The pharmacy's accountant calculated the provisional amount of vacation pay. Indicate the amount of payments that, when calculating vacation pay, is not included in the total income of the employee:

Матерiальна допомога Material assistance

Виплати допомоги з тимчасової непрацездатностi Temporary disability benefit payments

Оплата за роботу у святковi днi Payment for work on holidays

Премiя Award

Доплата за квалiфiкацiйну категорiю Skill Level Surcharge

9 / 348
Хворому на цукровий дiабет виписаний рецепт на лiкарський препарат для лiкування супутнього захворювання. Вкажiть розмiр вiдшкодування вартостi препарату: A patient with diabetes is prescribed a drug for the treatment of a concomitant disease. Specify the amount of reimbursement for the cost of the drug:

30% 30%

10% 10%

100% 100%

25% 25%

Не пiдлягає вiдшкодуванню Non-refundable

10 / 348
Якi з наведених активiв вiдносяться до нематерiальних? Which of the following assets are intangible?

Комп’ютери, касовi апарати Computers, cash registers

Тара, допомiжнi матерiали Container, auxiliary materials

Ноу-хау, товарнi знаки Know-how, trademarks

Будинки, споруди Houses, structures

Транспортнi засоби, МШП Vehicles, SMEs

11 / 348
У вартiсть лiкарських засобiв пiд час реалiзацiї включено ПДВ. Вкажiть, куди спрямовується позитивна рiзниця мiж вихiдним i вхiдним ПДВ: VAT is included in the cost of medical supplies at the time of sale. Indicate where the positive difference between output and input VAT goes:

Пiдлягає сплатi в бюджет Payable to the budget

Поповнює статутний фонд Replenishes the statutory fund

Зменшує витрати аптеки Reduces pharmacy costs

Збiльшує фонд оплати працi Increases the wage fund

Збiльшує прибуток аптеки Increases the profit of the pharmacy

12 / 348
Для розрахунку з покупцями пiд час вимкнення електроенергiї або ремонту РРО використовується розрахункова книжка. Вона має бути зареєстрована в: A settlement book is used for settlement with customers during power outages or PRO repairs. It must be registered in:

Держадмiнiстрацiї територiальної одиницi State administration of the territorial unit

Державнiй службi України з лiкарських засобiв State Service of Ukraine for Medical Devices

Санiтарно-епiдемiчнiй службi України Sanitary Epidemic Service of Ukraine

Фармацевтичнiй палатi України Pharmaceutical Chamber of Ukraine

Державнiй фiскальнiй службi України State Fiscal Service of Ukraine

13 / 348
Тара класифiкується за рiзними ознаками. Вкажiть, як розрiзняють тару за характером використання та функцiональним призначенням: Containers are classified according to various characteristics. Indicate how containers are distinguished by the nature of use and functional purpose:

Багаторазову, iнвентарну, металеву Reusable, inventory, metal

Постiйну, пакувальну, скляну Permanent, packaging, glass

Iнвентарну, фанерну, металеву Inventory, plywood, metal

Одноразову, багаторазову, iнвентарну One-time, multiple, inventory

Одноразову, фанерну, допомiжну Disposable, plywood, auxiliary

14 / 348
Вкажiть термiн роботи для працiвника, який надає право отримання вiдпустки: Indicate the term of work for the employee who gives the right to receive vacation:

Шести мiсяцiв безперервної роботи на даному пiдприємствi Six months of continuous work at this company

Дванадцяти мiсяцiв безперервної роботи на даному пiдприємствi Twelve months of continuous work at this company

Трьох мiсяцiв безперервної роботи на даному пiдприємствi Three months of continuous work at this company

Восьми мiсяцiв безперервної роботи на даному пiдприємствi Eight months of continuous work at this company

Дев’яти мiсяцiв безперервної роботи на даному пiдприємствi Nine months of continuous work at this company

15 / 348
Студентам заочної форми навчання закладiв III-IV рiвня акредитацiї для виконання лабораторних робiт, складання iспитiв надаються додатковi оплачуванi вiдпустки. Вкажiть їх термiн: Additional paid vacations are provided to extramural students of III-IV accreditation level institutions to perform laboratory work and take exams. Specify their term:

14 календарних днiв щорiчно 14 calendar days every year

52 календарних днiв щорiчно 52 calendar days every year

31 календарних днiв щорiчно 31 calendar days every year

24 календарних днiв щорiчно 24 calendar days every year

20 календарних днiв щорiчно 20 calendar days every year

16 / 348
Вкажiть, для яких працiвникiв аптек встановлюється скорочена тривалiсть робочого часу: Specify for which pharmacy employees a reduced working time is set:

Для провiзорiв, фармацевтiв зайнятих тiльки вiдпуском ВМП For pharmacists, pharmacists engaged only in dispensing VMP

Для провiзорiв, фармацевтiв зайнятих тiльки вiдпуском парафармацевтичної групи товарiв For pharmacists, pharmacists engaged only in dispensing parapharmaceutical group of products

Для провiзорiв, фармацевтiв зайнятих тiльки вiдпуском лiкiв без рецептiв For pharmacists, pharmacists engaged only in dispensing drugs without prescriptions

Для працiвникiв зайнятих приготуванням екстемпоральних лiкiв, розфасуванням та їх контролем For employees engaged in preparation of extemporaneous medicines, packaging and their control

Для провiзорiв, фармацевтiв зайнятих тiльки вiдпуском ГЛ For pharmacists, pharmacists engaged only in dispensing GL

17 / 348
Протаксованi рецепти реєструють у визначених документах облiку. Вкажiть цей документ: Processed prescriptions are registered in specified accounting documents. Specify this document:

Журнал лабораторно-фасувальних робiт Log of laboratory and packaging works

Реєстр рецептiв на безоплатний та пiльговий вiдпуск Register of prescriptions for free and discounted admission

Журнал неправильно виписаних рецептiв Log of incorrect prescriptions

Рецептурний журнал або квитанцiйна книга Recipe journal or receipt book

Рахунок на оплату Payment invoice

18 / 348
Вкажiть документ, який являється основою для вiдпуску iндивiдуально виготовлених лiкiв з аптеки: Specify the document that serves as the basis for issuing individually manufactured drugs from the pharmacy:

Квитанцiя Receipt

Сигнатура Signature

Касовий чек Cashier check

Копiя рецепта Recipe Copy

Платiжне доручення Payment order

19 / 348
Фармацевт аптеки працював у святковий день i вiдпрацьований час НЕ ВХОДИВ в норму робочого часу. Вкажiть розмiр нарахування заробiтної плати: The pharmacist of the pharmacy worked on a public holiday and the time worked was NOT part of the standard working hours. Specify the amount of salary calculation:

У подвiйному розмiрi годинної тарифної ставки In double the hourly tariff rate

На умовах, передбачених у колективному договорi On the terms stipulated in the collective agreement

У розмiрi середнього одноденного заробiтку In the amount of average daily earnings

У розмiрi середнього дводенного заробiтку In the amount of the average two-day earnings

20% тарифної ставки за кожну годину роботи 20% of the tariff rate for each hour of work

20 / 348
Вкажiть, яку матерiальну вiдповiдальнiсть несе касир аптечного пiдприємства: Indicate the material responsibility of the cashier of the pharmacy enterprise:

Кримiнальну Criminal

Бригадну Brigade

Адмiнiстративну Administrative

Iндивiдуальну Individual

Колективну Collective

21 / 348
Угода про бригадну матерiальну вiдповiдальнiсть переоформляється у такому випадку: The agreement on brigade material liability is renewed in the following case:

Вибуття з колективу 30% членiв вiд початкового складу Dismissal from the collective of 30% of the members from the initial composition

Вибуття з колективу працiвника Dismissal from the staff

Прийняття до колективу працiвника Employee acceptance into the team

Вибуття з колективу 25% членiв вiд початкового складу Dismissal from the team of 25% of the members from the initial composition

Вибуття з колективу 50% членiв вiд початкового складу Dismissal from the collective of 50% of the members from the initial composition

22 / 348
Про факт закупiвлi лiкарських засобiв та виробiв медичного призначення свiдчать документи, у яких зазначенi: iнформацiя про постачальника, назва, серiя та кiлькiсть отриманих. Термiн зберiгання зазначених документiв становить: The fact of the purchase of medicinal products and medical products is evidenced by documents containing: information about the supplier, name, series and quantity received. The term of storage of these documents is:

Не менш 1 року At least 1 year

Не менш 5 рокiв At least 5 years

Не менш 10 рокiв At least 10 years

Не менш 3 рокiв At least 3 years

Не менш 1 мiсяця At least 1 month

23 / 348
Вкажiть, який вид пiслядипломного навчання потрiбно пройти провiзору, якщо його було включено до резерву i переведено iз категорiї посад ”спецiалiсти” до категорiї ”керiвники”: Indicate what type of post-graduate training the supervisor needs to complete, if he was included in the reserve and transferred from the position category 'specialists' to the category 'managers':

Курси iнформацiї Information courses

Стажування Internship

Передатестацiйний цикл Retest Cycle

Тематичне удосконалення Thematic improvement

Вторинна спецiалiзацiя Secondary specialization

24 / 348
Завiдуючому аптекою ”Пiгулка” треба пiдтвердити звання провiзора-спецiалiста вищої категорiї. Вкажiть, який вид пiслядипломного навчання йому необхiдно пройти: The manager of the 'Pigulka' pharmacy needs to confirm the title of pharmacist-specialist of the highest category. Indicate what type of postgraduate training he needs to complete:

Спецiалiзацiю Specialization

Курси iнформацiї Information courses

Передатестацiйний цикл Retest Cycle

Стажування Internship

Тематичне удосконалення Thematic improvement

25 / 348
Мiж завiдувачем аптекою i його пiдлеглою виник трудовий спiр. Вкажiть, до якого органу, згiдно чинного законодавства, можуть звернутися учасники трудового спору для його вирiшення: A labor dispute arose between the head of the pharmacy and his subordinate. Indicate to which body, according to the current legislation, the participants of the labor dispute can apply for its resolution:

Прокуратура Prosecution

Органи внутрiшнiх справ Bodies of internal affairs

Профспiлковий комiтет Trade union committee

Народний суд People's Court

Мiсцева державна адмiнiстрацiя Local state administration

26 / 348
Спiвробiтник аптеки ”Леге артiс” подав заяву в комiсiю з трудових спорiв. Вкажiть, в який термiн комiсiя повинна розглянути дану заяву: An employee of the 'Lege Artis' pharmacy submitted an application to the commission on labor disputes. Indicate the deadline by which the commission should consider this application:

У п’ятиденний термiн з дня подання заяви Within five days from the date of submission of the application

Не пiзнiше десяти днiв з дня подання заяви No later than ten days from the date of submission of the application

У триденний термiн з дня подання заяви Within three days from the date of submission of the application

Не пiзнiше одного мiсяця з дня подання заяви No later than one month from the date of submission of the application

У двадцятиденний термiн з дня подання заяви Within twenty days from the date of submission of the application

27 / 348
З метою бiльшого охоплення рiзних ринкiв фармацевтична фiрма ”Ньюфарм” частину своєї продукцiї реалiзовує через фiрмовi аптеки, другу частину - через дистриб’юторiв i третю - через аптеки iнших власникiв. Якi маркетинговi системи розподiлу використовує дана фiрма? In order to better cover various markets, the pharmaceutical company 'Newpharm' sells part of its products through company pharmacies, the second part - through distributors, and the third - through pharmacies of other owners What marketing distribution systems does this company use?

Корпоративнi маркетинговi системи Corporate marketing systems

Договiрнi маркетинговi системи Contract Marketing Systems

Керованi маркетинговi системи Managed Marketing Systems

Багатоканальнi маркетинговi системи Multichannel marketing systems

Горизонтальнi маркетинговi системи Horizontal marketing systems

28 / 348
Закордонна фармацевтична фiрма прагне запропонувати ринковi найкращий товар за високою цiною, яка повинна покрити витрати на науково-дослiдницьку роботу i виробництво високоякiсної продукцiї. Незважаючи на високу цiну, товар знаходить своїх покупцiв. Якi цiлi ставить фiрма? A foreign pharmaceutical company seeks to offer the market's best product at a high price, which should cover the costs of scientific research and production of high-quality products. Despite the high price, the product finds its customers. What goals does the company set?

Збiльшення асортименту фiрми Increasing the assortment of the company

Завоювання лiдерства з якостi продукцiї Achieving leadership in product quality

Забезпечення виживання фiрми Ensuring the survival of the firm

Збереження iснуючого положення Save existing position

Збiльшення частки ринку Market share increase

29 / 348
Пiдприємство-виробник планує продавати новий лiкарський засiб через оптовi фармацевтичнi фiрми. Який вид каналу розподiлу планується використати? The manufacturing company plans to sell a new drug through wholesale pharmaceutical companies. What type of distribution channel do you plan to use?

Прямого маркетингу Direct Marketing

Змiшаного типу Missed type

Однорiвневий One-level

Трьохрiвневий Three-level

Дворiвневий Dvorivnyi

30 / 348
На нещодавно вiдкритому фармацевтичному пiдприємствi створена служба охорони працi. Її функцiї може виконувати група спецiалiстiв (один спецiалiст) в порядку сумiсництва, якщо на пiдприємствi працює: An occupational health and safety service has been created at a recently opened pharmaceutical enterprise. Its functions can be performed by a group of specialists (one specialist) in the order of cooperation, if the enterprise employs:

Менше 100 чоловiк Less than 100 men

Менше 50 чоловiк Less than 50 men

Менше 60 чоловiк Less than 60 men

Менше 30 чоловiк Less than 30 men

Менше 20 чоловiк Less than 20 men

31 / 348
На фармацевтичному пiдприємствi у спiвробiтника виявлено недостатнiй рiвень знань з питань охорони працi. У який термiн вiн повинен пройти повторне навчання i перевiрку знань? At a pharmaceutical company, an employee was found to have an insufficient level of knowledge on occupational health and safety issues. When should he undergo retraining and a knowledge test?

2 тижнi 2 тижнi

1 рiк 1 year

У будь-який термiн At any time

1 мiсяць 1 month

10 днiв 10 days

32 / 348
Працiвник втратив працездатнiсть у зв’язку з нещасним випадком на виробництвi. Вiдшкодування шкоди, заподiяної працiвниковi внаслiдок ушкодження його здоров’я здiйснюється за рахунок: The employee lost his ability to work due to an accident at the factory. Compensation for damage caused to the employee as a result of injury to his health is made at the expense of:

Державних та мiсцевих бюджетiв State and local budgets

Фонду соцiального страхування України Social Insurance Fund of Ukraine

Додаткових джерел фiнансування Additional sources of financing

Державного бюджету State budget

Мiсцевого бюджету Local budget

33 / 348
Проведення аудиторської перевiрки фармацевтичної фiрми замовлено аудитору. Що є пiдставою для його проведення? The audit of a pharmaceutical company has been ordered by an auditor. What is the reason for it?

Протокол про намiр провести аудиторську перевiрку Protocol on the intention to conduct an audit

Лист-зобов’язання Commitment Letter

Усне звернення замовника до аудитора Customer's oral appeal to the auditor

Письмове звернення замовника до аудитора Customer's written appeal to the auditor

Договiр мiж аудитором та фармацевтичною фiрмою Agreement between the auditor and the pharmaceutical company

34 / 348
У випадку сумнiвiв щодо якостi лiкарського засобу уповноважена особа аптечного складу з вхiдного контролю якостi лiкiв: In case of doubts about the quality of the medicinal product, the authorized person of the pharmacy warehouse for the incoming quality control of medicines:

Направляє зразки лiкарського засобу у територiальну iнспекцiю з контролю якостi для проведення лабораторних дослiджень Sends samples of the medicinal product to the territorial quality control inspection for laboratory research

Направляє зразки лiкарського засобу у вiддiл контролю якостi фiрми - виробника для проведення лабораторних дослiджень Sends samples of the medicinal product to the quality control department of the manufacturer for laboratory testing

Дає згоду на реалiзацiю лiкарського засобу з попередженням про сумнiви щодо його якостi кiнцевому споживачу Gives consent to the sale of a medicinal product with a warning about doubts about its quality to the end user

Повертає лiкарський засiб фармацевтичнiй фiрмi - постачальнику Returns the medicine to the pharmaceutical company - supplier

Знищує лiкарський засiб, обов’язково склавши акт знищення Destroys the medicine, necessarily drawing up the act of destruction

35 / 348
Завiдуючий аптекою ”Belladonna” здiйснює регулярний контроль за дотриманням нормативно-правових документiв. Вкажiть, який вид контролю здiйснюється: The manager of the 'Belladonna' pharmacy carries out regular control over compliance with regulatory and legal documents. Indicate what type of control is carried out:

Суцiльний Continuous

Попереднiй Front

Пiдсумковий Summary

Поточний Current

Вибiрковий Selective

36 / 348
Завiдуючий аптекою планує залучити до понаднормової роботи завiдуючу вiддiлом запасiв, яка має дитину-iнвалiда. Вкажiть, в якому випадку, згiдно чинного законодавства, це можливо: The manager of the pharmacy plans to involve the manager of the inventory department, who has a disabled child, in overtime work. Indicate in which case, according to the current legislation, this is possible:

Час понаднормової роботи складає не бiльш п’яти годин Overtime is no more than five hours

Час понаднормової роботи складає не бiльш однiєї години Overtime is no more than one hour

При досягненнi згоди мiж завiдуючим аптекою i завiдуючою вiддiлом запасiв When agreement is reached between the head of the pharmacy and the head of the inventory department

Час понаднормової роботи складає не бiльш двох годин Overtime is no more than two hours

Час понаднормової роботи складає не бiльш чотирьох годин Overtime is no more than four hours

37 / 348
На фармацевтичному пiдприємствi заробiтна плата виплачується працiвникам у термiни, установленi колективним договором два рази на мiсяць. Промiжок часу мiж виплатами не повинен перевищувати: At the pharmaceutical enterprise, wages are paid to employees on the terms established by the collective agreement twice a month. The time interval between payments should not exceed:

21 календарного дня 21 calendar days

25 календарних днiв 25 calendar days

10 календарних днiв 10 calendar days

30 календарних днiв 30 calendar days

16 календарних днiв 16 calendar days

38 / 348
День виплати працiвникам аптечного закладу заробiтної плати збiгається з вихiдним днем. У цьому випадку заробiтна плата виплачується: The day of payment of wages to employees of a pharmacy coincides with a day off. In this case, wages are paid:

Не виплачується Not paid

У наступному мiсяцi Next month

Напередоднi Ahead of the day

При звiльненнi On dismissal

Пiд час щорiчної вiдпустки During annual leave

39 / 348
Працiвник аптечного закладу звiльняється у зв’язку з переходом на iншу роботу. Йому письмово повiдомлено про розмiр нарахованої суми, яка належна йому при звiльненнi. Який строк виплати зазначеної суми? An employee of a pharmacy is dismissed due to a transfer to another job. He was notified in writing of the amount of the accrued amount due to him upon dismissal. What is the term of payment of the specified amount ?

В день звiльнення On the day of dismissal

На початок мiсяця At the beginning of the month

За наявностi коштiв фонду оплати працi If there are funds from the wage fund

У кiнцi мiсяця At the end of the month

Напередоднi звiльнення On the eve of dismissal

40 / 348
Примiщення аптечних закладiв пiдлягають вологому прибиранню iз застосуванням мийних та дезiнфiкуючих засобiв. Як часто повинен проводитися в аптецi санiтарний день? The premises of pharmacies are subject to wet cleaning with the use of detergents and disinfectants. How often should a sanitary day be held in the pharmacy?

1 раз у 10 днiв 1 time in 10 days

1 раз у 5 днiв 1 time in 5 days

1 раз на мiсяць Once a month

1 раз на тиждень Once a week

1 раз у 3 днi 1 time in 3 days

41 / 348
В аптеку надiйшов безоплатний рецепт на етиловий спирт хворому на цукровий дiабет. Яку кiлькiсть спирту (грам) на мiсяць може вiдпустити провiзор такому хворому безоплатно? The pharmacy received a free prescription for ethyl alcohol for a patient with diabetes. How much alcohol (grams) per month can the pharmacist dispense to such a patient free of charge?

Не нормується Not normalized

200 200

100 100

50 50

150 150

42 / 348
Наркотичнi (психотропнi) комбiнованi лiкарськi засоби, якi пiдлягають предметно-кiлькiсному облiку, виписуються на рецептурних бланках форми: Narcotic (psychotropic) combined medicinal products, which are subject to subject-quantitative accounting, are prescribed on prescription forms of the form:

Ф-2 Ф-2

Ф-3 Ф-3

Ф-4 Ф-4

Ф-1 Ф-1

Ф-5 Ф-5

43 / 348
Аптека готових лiкарських засобiв здiйснює фармацевтичну дiяльнiсть на пiдставi лiцензiї на: The pharmacy of ready-made medicinal products carries out pharmaceutical activities on the basis of a license for:

Експорт лiкарських засобiв Export of medicinal products

Iмпорт лiкарських засобiв Import of medicines

Виробництво лiкарських засобiв Production of medicinal products

Роздрiбну торгiвлю лiкарськими засобами Retail trade in medical products

Оптову торгiвлю лiкарськими засобами Wholesale of medicinal products

44 / 348
Зберiгання рiзних категорiй товарiв i продукцiї у складських примiщеннях аптеки за лiцензiйними вимогами має бути: Storage of various categories of goods and products in warehouses of the pharmacy according to licensing requirements should be:

Контейнерним Containerized

У запакованiй тарi For packaging

Упорядкованим Ordered

Стелажним Shelving

В окремих коробках In separate boxes

45 / 348
Кредити, якi отримує аптека на термiн понад три роки, вiдносяться до: Loans received by the pharmacy for a period of more than three years refer to:

Довгострокових Long-term

Гарантованих Guaranteed

Перманентних Permanent

Середньострокових Mid-term

Короткострокових Short-term

46 / 348
В обiг аптеки введено новий лiкарський засiб. При пiдведеннi пiдсумкiв його реалiзацiї i плануваннi на перспективу необхiдно орiєнтуватися на: A new drug has been introduced into the circulation of the pharmacy. When summarizing the results of its implementation and planning for the future, it is necessary to focus on:

Iнформацiйну рекламу для вiдвiдувачiв Informative advertising for viewers

Фiнансовi можливостi аптеки Financial capabilities of the pharmacy

Розширення iнформацiї для спецiалiстiв Expanding information for specialists

Попит, що формується Emerging Demand

Незадоволений попит Unsatisfied demand

47 / 348
Яким нормативним документом затверджено положення про Державний реєстр лiкарських засобiв? Which regulatory document approved the provisions on the State Register of Medicinal Products?

Наказ МОЗ України № 769 вiд 13.09.2010р. Order of the Ministry of Health of Ukraine No. 769 dated September 13, 2010.

Постанова КМУ № 411 вiд 31.03.2004 р. CMU Resolution No. 411 dated 03/31/2004

Наказ МОЗ України № 241 вiд 14.01.2002 р. Order of the Ministry of Health of Ukraine No. 241 dated 14.01.2002

Указ Президента України вiд 07.05.2003 р. Decree of the President of Ukraine dated 05/07/2003

Постанова КМУ № 271 вiд 04.06.2003 р. CMU Resolution No. 271 dated 04.06.2003

48 / 348
До якого стандарту фармацевтичного управлiння вiдносять сукупнiсть правил i вимог до дiяльностi аптечних фахiвцiв щодо змiцнення здоров’я та профiлактики захворювань серед населення, вiдпуску хворим i використання ними рецептурних препаратiв i самолiкування, а також рекомендацiй щодо впливу на прописування i застосування лiкiв? To which standard of the pharmaceutical administration belong the set of rules and requirements for the activities of pharmacy specialists regarding health promotion and prevention of diseases among the population, discharge to patients and their use of prescription drugs and self-medication, as well as recommendations regarding the influence on the prescription and use of drugs?

Належна практика зберiгання ( GSP ) Good Storage Practices ( GSP )

Належна лабораторна практика ( GLP ) Good Laboratory Practice ( GLP )

Належна фармацевтична практика ( GPP ) Good Pharmaceutical Practice ( GPP )

Належна публiкацiйна практика ( GPP ) Good Publication Practice ( GPP )

Належна виробнича практика ( GMP ) Good Manufacturing Practice ( GMP )

49 / 348
Мiська лiкарня перерахувала аптецi через банк аванс в розмiрi 300 тис. грн. Аптека вiдпустила мiськiй лiкарнi товар на 250 тис. грн. Назвiть вид заборгованостi аптеки: The city hospital transferred an advance of UAH 300,000 to the pharmacy through the bank. The pharmacy issued city medical goods for UAH 250,000. Name the type of indebtedness of the pharmacy:

Дебiторська Receivable

Пiдзвiтна Responsible

Банкiвська Bankivska

Кредиторська Creditor

Розрахункова Estimated

50 / 348
Лiкарськi засоби, в яких термiн придатностi закiнчився, в аптечнiй органiзацiї зберiгають: Drugs whose expiration date has expired are stored in the pharmacy organization:

На полицях з рештою ЛЗ On the shelves with the rest of the drugs

В матерiальнiй кiмнатi In the material room

В шафi для зберiгання дезiнфiкуючих засобiв In the cabinet for storing disinfectants

В асистентськiй To Assistant

В зонi карантину In the quarantine zone

51 / 348
Банк надає аптецi грошовi кошти у тимчасове користування на певний перiод i пiд вiдсоток. Це: The bank provides cash to the pharmacy for temporary use for a certain period and at an interest rate. This is:

Лiзинг Лiзинг

Акцепт Accept

Кредит Кредит

Вексель Promissory note

Факторинг Factoring

52 / 348
До зовнiшнього сигнального покажчика аптечного закладу та його структурного пiдроздiлу вiдносять: The external signal indicator of a pharmacy and its structural subdivision include:

Жовтий хрест Yellow Cross

Логотип фiрми Company logo

Червоний хрест Red Cross

Зелений хрест Green Cross

Назву аптеки Name the pharmacy

53 / 348
Провiзори i фармацевти повиннi проходити курси пiдвищення квалiфiкацiї один раз на: Pharmacists and pharmacists must take advanced training courses once per:

П’ять рокiв Five years

Сiм рокiв Seven years

Шiсть рокiв Six years

П’ятнадцять рокiв Fifteen years

Десять рокiв Ten years

54 / 348
Поставлено завдання з’ясувати економiчну i фiнансову спроможнiсть аптеки на перспективу. Для його виконання необхiдно провести порiвняльний аналiз її дiяльностi за сукупним показником: The task has been set to find out the economic and financial capacity of the pharmacy for the future. For its implementation, it is necessary to conduct a comparative analysis of its activity according to the aggregate indicator:

Товарних запасiв Inventories

Наявної номенклатури товарiв Available range of goods

Чисельностi штатного розкладу Staff schedule numbers

Кiлькостi вiдвiдувачiв Number of visitors

Рентабельностi Profitability

55 / 348
Аптечна мережа формує номенклатурний перелiк лiкарських засобiв залежно вiд потреб ринку, свого фiнансового стану та стратегiчних цiлей, використовуючи: The pharmacy chain forms a nomenclature list of medicinal products depending on the needs of the market, its financial condition and strategic goals, using:

Торгову полiтику Trade Policy

Конкурентну полiтику Competitive policy

Збутову полiтику Sales policy

Товарну полiтику Product policy

Асортиментну полiтику Assortment policy

56 / 348
Сфера обмiну, що характеризується системою економiчних вiдносин мiж виробниками та споживачами лiкарських засобiв, має назву: The sphere of exchange characterized by the system of economic relations between producers and consumers of medicinal products is called:

Маркетинг Marketing

Кон’юнктур Conjuncture

Ємнiсть Capacity

Товар Product

Ринок Ринок

57 / 348
Спiльна дiяльнiсть суб’єктiв господарювання України й iноземних суб’єктiв господарювання, називається: Joint activity of business entities of Ukraine and foreign business entities is called:

Аграрно-полiтичною Agrarian and political

Зовнiшньоекономiчною Foreign economic

Благодiйною Blessed

Соцiально-економiчною Socio-economic

Геополiтичною Geopolitic

58 / 348
Мiжнароднi правила тлумачення торгових термiнiв ”Iнкотермс” застосовуються для: The international rules of interpretation of trade terms 'Incoterms' apply for:

Мiжмiських договорiв поставки Intercity delivery contracts

Регiональних контрактiв Regional contracts

Морських контрактiв Sea contracts

Мiсцевих договорiв поставки Local delivery contracts

Зовнiшньоекономiчних контрактiв Foreign economic contracts

59 / 348
У бухгалтерському облiку користувачiв облiкової iнформацiї пiдроздiляють на зовнiшнiх та внутрiшнiх. Серед перелiчених користувачiв зазначте внутрiшнiх: In accounting, users of accounting information are divided into external and internal. Among the listed users, indicate internal:

Громадськi органiзацiї Public organizations

Органи державного контролю State control bodies

Управлiнський персонал Management staff

Партнери по ринку Market Partners

Iснуючi та потенцiйнi iнвестори Existing and potential investors

60 / 348
Медичне страхування є одним з видiв страхової дiяльностi. Вкажiть серед наведеного об’єкт медичного страхування: Medical insurance is one of the types of insurance activity. Specify among the following the object of medical insurance:

Страхувальники Insurers

Контролюючi органи Control Organs

Аптечнi заклади Pharmacy establishments

Здоров’я I'm healthy

Страховики Insurers

61 / 348
Фармацевтична iнформацiя - це необхiднi для належного здiйснення фармацевтичної дiяльностi вiдомостi. На якi два види подiляється фармацевтична iнформацiя? Pharmaceutical information is necessary for the proper implementation of pharmaceutical activities of the department. What are the two types of pharmaceutical information?

Планова та довiдкова Plan and reference

Первинна та вторинна Primary and Secondary

Офiцiйна та неофiцiйна Official and unofficial

Наукова та практична Scientific and practical

Медична та фармацевтична Medical and pharmaceutical

62 / 348
Дотримання аптечними закладами Лiцензiйних умов провадження господарської дiяльностi перiодично перевiряється Держлiкслужбою України. Якi види перевiрок Ви знаєте? Observance by pharmacies of the Licensing conditions of economic activity is periodically checked by the State Medical Service of Ukraine. What types of checks do you know?

Раптовi та передбачуванi Sudden and predictable

Аптеки перевiрцi не пiдлягають Pharmacies are not subject to verification

Одноразовi та багаторазовi Disposable and reusable

Плановi та позаплановi Scheduled and unscheduled

Щорiчнi та щоквартальнi Annual and quarterly

63 / 348
У практичнiй фармацiї використовують рiзнi види назв лiкарських засобiв. Яку назву має лiкарська речовина, що рекомендована ВООЗ та прийнята до використання у всьому свiтi? In practical pharmacy, different types of drug names are used. What is the name of a medicinal substance that is recommended by WHO and accepted for use all over the world?

Торгова назва Trade name

Мiжнародна непатентована назва International non-proprietary name

Оригiнальна назва Original name

Хiмiчна назва Chemical name

Комерцiйна назва Commercial name

64 / 348
Лiкарський засiб проходить певнi етапи життєвого циклу. Для якого етапу є характерним високi стабiльнi прибутки та низькi витрати на просування? A medicinal product goes through certain stages of its life cycle. Which stage is characterized by high stable profits and low promotion costs?

Зростання Growth

Проштовхування Pushing

Спаду Recession

Виведення на ринок Marketing

Зрiлостi Зрiлостi

65 / 348
Лiкарський засiб проходить певнi етапи життєвого циклу. Для якого етапу є характерним високi витрати на формування попиту та просування на ринку: A medicinal product goes through certain stages of its life cycle. Which stage is characterized by high costs for the formation of demand and promotion on the market:

Зрiлостi Maturity

Виведення на ринок Marketing

Проштовхування Pushing

Зростання Growth

Спаду Recession

66 / 348
В аптечних закладах встановлюється певна тривалiсть робочого часу. Для працiвникiв, зайнятих на роботах зi шкiдливими умовами працi, вона становить: A certain length of working time is established in pharmacy establishments. For employees employed in jobs with harmful working conditions, it is:

20 годин на тиждень 20 hours per week

36 годин на тиждень 36 hours per week

24 години на тиждень 24 hours per week

10 годин на тиждень 10 hours per week

40 годин на тиждень 40 hours per week

67 / 348
На деяких пiдприємствах передбачена робота в нiчний час. Нiчним вважається час: At some enterprises, work at night is provided. Night time is considered to be:

З 22 години до 6 години From 10 pm to 6 am

З 19 години до 7 години From 7 pm to 7 am

З 20 години до 8 години From 8 pm to 8 am

З 18 години до 9 години From 6 pm to 9 am

Не нормується Not normalized

68 / 348
На пiдставi медичного висновку жiнкам надаються вiдпустки у зв’язку з вагiтнiстю i пологами. Яка тривалiсть такої вiдпустки? On the basis of a medical report, women are granted leave in connection with pregnancy and childbirth. What is the duration of such leave?

90 календарних днiв 90 calendar days

Не нормується Not normalized

59 календарних днiв 59 calendar days

365 календарних днiв 365 calendar days

126 календарних днiв 126 calendar days

69 / 348
Внутрiшнє середовище органiзацiї визначається внутрiшнiми чинниками. Як називається чинник, що являє собою будьякий спосiб перетворення вхiдних матерiалiв у кiнцевий продукт або послугу? The internal environment of the organization is determined by internal factors. What is the name of a factor that is any way of transforming input materials into a final product or service?

Завдання Task

Технологiя Technology

Люди People

Структура Structure

Цiлi Цiлi

70 / 348
Внутрiшнє середовище органiзацiї визначається внутрiшнiми чинниками. Роль якого чинника визначається здiбностями, квалiфiкацiєю, обдарованiстю, освiтою, потребами, ставленням до працi, життєвими цiнностями: The internal environment of the organization is determined by internal factors. The role of which factor is determined by abilities, qualifications, giftedness, education, needs, attitude to work, life values:

Технологiя Tech

Структура Structure

Цiлi Цiлi

Люди Люди

Завдання Task

71 / 348
Фармацевтичний ринок виконує певнi функцiї. Яка з них полягає у об’єктивному iнформуваннi про асортимент i якiсть тих лiкарських засобiв, якi поставляються на ринок? The pharmaceutical market performs certain functions. Which one of them consists in providing objective information about the assortment and quality of those medicinal products that are supplied to the market?

Iнформацiйна Informative

- -

Посередницька Intermediary

Стимулювальна Stimulating

Регулювальна Regulatory

72 / 348
Асортимент аптечних закладiв характеризується певними показниками. Рiзноманiтнiсть варiантiв однiєї товарної одиницi або однiєї асортиментної групи - це: The assortment of pharmacies is characterized by certain indicators. The variety of variants of one product unit or one assortment group is:

Стратегiя розширення Expansion strategy

Ступiнь оновлення Update level

Глибина попиту Demand depth

Глибина асортименту Depth of assortment

Структура асортименту Structure of assortment

73 / 348
Вiддiл маркетингу проводить аналiз ринку за типом клiєнтiв. Вкажiть для якого ринку характернi окремi особи чи сiм’ї, що купують лiкарськi засоби для задоволення особистих потреб: The marketing department conducts a market analysis by type of customers. Indicate which market is characterized by individuals or families buying medical supplies to meet personal needs:

Ринок державних установ Market of public institutions

Ринок виробникiв Manufacturers' Market

Ринок органiзацiй-споживачiв Market of consumer organizations

Ринок посередникiв Market of intermediaries

Споживчий ринок Consumer market

74 / 348
Однiєю iз функцiй ”паблiк рилейшнз” є повiдомлення про дiяльнiсть фармацевтичного пiдприємства, його можливостi, лiкарськi засоби. Ця функцiя має назву: One of the functions of 'public relations' is to inform about the activities of the pharmaceutical enterprise, its opportunities, medical products. This function is called:

Нагадувальна Reminder

Престижна Prestigious

Iнформацiйна Informative

Бар’єрна Barrier

Контролююча Controlling

75 / 348
Якщо при iнвентаризацiї наркотичних засобiв, психотропних речовин та прекурсорiв виявлена їх нестача понад встановленi норми, керiвництво аптеки зобов’язане подати iнформацiю територiальному органу МВС протягом: If, during the inventory of narcotic drugs, psychotropic substances and precursors, their shortage beyond the established norms is detected, the pharmacy management is obliged to submit information to the territorial body of the Ministry of Internal Affairs within:

Термiн подачi iнформацiї не встановлено The deadline for submitting information has not been set

Трьох календарних днiв Three calendar days

Десяти календарних днiв Ten calendar days

Iнформацiя не надається No information provided

Одного календарного дня One calendar day

76 / 348
Лiкарськi засоби можуть вiдпускатися безкоштовно та пiльгово за певним перелiком груп населення та категорiй захворювання. Який строк дiї безоплатних та пiльгових рецептiв? Medicines can be dispensed free of charge and at a discount according to a certain list of population groups and disease categories. What is the validity period of free and discount prescriptions?

2 мiсяцi 2 мiсяцi

1 мiсяць 1 month

6 мiсяцiв 6 мiсяцiв

5 рокiв 5 years

1 рiк 1 рiк

77 / 348
Пiльговим категорiям пацiєнтiв, якi проводять iн’єкцiї поза межами лiкувально-профiлактичних закладiв, дозволяється виписувати безоплатно етиловий спирт. Вкажiть кiлькiсть, що дозволена до вiдпуску на один мiсяць: Privileged categories of patients who perform injections outside of treatment and prevention facilities are allowed to prescribe ethyl alcohol free of charge. Enter the amount allowed before discharge for one month:

Кiлькiсть не обмежується The quantity is not limited

100 г 100 г

500 г 500 г

50 г 50 г

200 г 200 г

78 / 348
З аптеки вiдпущено наркотичний лiкарський засiб за рецептом Ф-3 за повну вартiсть. Скiльки повинен зберiгатись даний рецепт в аптецi? A narcotic drug was dispensed from the pharmacy according to the F-3 prescription at full cost. How long should this prescription be kept in the pharmacy?

5 рокiв, не враховуючи поточного 5 years, not counting the current one

Рецепт повертається хворому The prescription is returned to the patient

3 роки, не враховуючи поточного 3 years, not counting the current one

2 роки, не враховуючи поточного 2 years, not counting the current one

1 мiсяць, не враховуючи поточного 1 month, excluding the current one

79 / 348
З аптеки вiдпущено наркотичний лiкарський засiб в сумiшi з iншими лiками за рецептом Ф-1. Скiльки повинен зберiгатись даний рецепт в аптецi? A narcotic drug was dispensed from the pharmacy mixed with other drugs according to the F-1 prescription. How long should this prescription be kept in the pharmacy?

2 роки, не враховуючи поточного 2 years, not counting the current one

3 роки, не враховуючи поточного 3 years, not counting the current one

1 рiк, не враховуючи поточного 1 year, excluding the current one

1 мiсяць, не враховуючи поточного 1 month, excluding the current one

Рецепт повертається хворому The prescription is returned to the patient

80 / 348
На лiкарський засiб N видано розпорядження про встановлення тимчасової заборони. Це розпорядження приймається строком не бiльше як: A temporary prohibition order has been issued for drug N. This order shall be accepted for a period not exceeding:

30 днiв 30 days

90 днiв 90 днiв

60 днiв 60 days

45 днiв 45 days

15 днiв 15 days

81 / 348
Загальнi правила виписування рецептiв амбулаторним хворим регламентуються МОЗ України. На якiй формi рецептурного бланку виписуються психотропнi речовини у чистому виглядi за повну вартiсть? The general rules for issuing prescriptions to outpatients are regulated by the Ministry of Health of Ukraine. What form of prescription form is used to prescribe psychotropic substances in their pure form at full cost?

Форма №3 Форма №3

Форма №1 у двох екземплярах Form #1 in two copies

Вiдпускається без рецепта Over-the-counter

Форма №1 Form #1

Форма №3 та форма №1 Form #3 and Form #1

82 / 348
Лiцензiйнi умови мiстять вимоги до аптечних закладiв. Вкажiть, якою повинна бути мiнiмальна загальна площа примiщень для зберiгання лiкарських засобiв в аптецi: The license conditions contain requirements for pharmacy establishments. Indicate what the minimum total area of ​​premises for the storage of medicinal products in the pharmacy should be:

Не бiльше 20 кв.м No more than 20 square meters

Не менше 10 кв.м At least 10 square meters

Не менше 15 кв.м At least 15 square meters

Не бiльше 15 кв.м No larger than 15 sqm

Не менше 20 кв.м At least 20 square meters

83 / 348
Для укрiплення матерiально-технiчної бази завiдувач аптеки вирiшив придбати нове комп’ютерне обладнання. Вкажiть, за якою вартiстю його буде зараховано на баланс аптеки: To strengthen the material and technical base, the manager of the pharmacy decided to purchase new computer equipment. Indicate at what cost it will be credited to the balance of the pharmacy:

Первiсна Initially

Лiквiдацiйна Liquidation

Переоцiнена Overrated

Амортизацiйна Depreciation

Вторинна Secondary

84 / 348
Завiдувач аптеки, використовуючи данi економiчного аналiзу торговельних накладень i витрат, розрахував обсяг реалiзацiї (товарообiг), при якому отриманий дохiд вiд реалiзацiї дорiвнюватиме витратам аптеки. Такий обсяг реалiзацiї називається: The manager of the pharmacy, using the data of the economic analysis of trade charges and expenses, calculated the volume of sales (turnover), at which the income from sales will be equal to the costs of the pharmacy. This volume of sales is called :

Продуктивнiстю Productivity

Точкою беззбитковостi Breakeven point

Балансом Balance

Ефективнiстю Performance

Рiвнем рiвноваги Equilibrium level

85 / 348
Провiзор аптеки отримав завдання розмiстити новий антацидний безрецептурний лiкарський засiб у залi обслуговування, оскiльки стартувала реклама по радiо. Де буде його розмiщено? The pharmacist of the pharmacy was given the task of placing a new antacid over-the-counter medicine in the service room, because the radio advertisement has started. Where will it be placed?

У прикасовiй зонi In the touch zone

В закритiй шафi Shut up

В матерiальнiй In material

На нижнiй полицi Lower Police

Бiля входу в аптеку Near the entrance to the pharmacy

86 / 348
У зв’язку iз введенням в аптечний асортимент нових форм вiдомого анальгетика провiзор має забезпечити викладку у залi обслуговування. Де буде виставлено даний препарат? In connection with the introduction of new forms of a well-known analgesic into the pharmacy range, the pharmacist must provide a display in the service room. Where will this drug be displayed?

В матерiальнiй In material

На нижнiй полицi Lower Police

На полицi на рiвнi очей On the shelf at eye level

Бiля входу в аптеку Near the entrance to the pharmacy

В закритiй шафi Shut up

87 / 348
В аптецi ”АА” наявнi лiкарськi засоби 10 фармакотерапевтичних груп, а також вироби медичного призначення, лiкувальна косметика тощо. Який показник аптечного асортименту охарактеризовано вище? The 'AA' pharmacy has medicinal products of 10 pharmacotherapeutic groups, as well as medical products, medical cosmetics, etc. What is the indicator of the pharmacy assortment described above?

Стiйкiсть Stickbrush

Висота Height

Ширина Ширина

Гармонiйнiсть Harmony

Новизна New

88 / 348
Фармацевт отримав рецепт на приготування суспензiї з гiдрофiльною ненабухаючою речовиною. Оберiть речовину, що має вказанi властивостi: The pharmacist received a prescription for the preparation of a suspension with a hydrophilic non-swelling substance. Choose a substance that has the specified properties:

Ментол Menthol

Натрiю бромiд Sodium bromide

Магнiю оксид Magnesium oxide

Фенiлсалiцилат Phenyl salicylate

Теальбiн Теальбiн

89 / 348
Порошки упаковують в пергаментнi капсули, якщо вони мiстять речовини: Powders are packed in parchment capsules if they contain substances:

Сильнодiючi та отруйнi Strong and poisonous

Легко окислюються Easy to oxidize

Вивiтрюються (втрачають кристалiзацiйну воду) Weather away (lose crystallization water)

Гiгроскопiчнi Hygroscopic

Леткi i пахучi volatile and fragrant

90 / 348
Тип емульсiї обумовлює, головним чином: Emulsion type determines mainly:

Природа лiкарських речовин, що вводяться Nature of medicinal substances administered

Природа i властивостi емульгатора Nature i power of the emulsifier

Маса олiї Oil mass

Маса води очищеної Mass of purified water

Розмiр частинок дисперсної фази Size of dispersed phase particles

91 / 348
Рiдини, що мiстять етанол, додають до мiкстури: Liquids containing ethanol are added to the mixture:

Пiсля розчинення отруйних i наркотичних речовин (до концентратiв) After dissolving poisonous and narcotic substances (to concentrates)

Останнiми в порядку збiльшення концентрацiї етанолу Last in order of increasing ethanol concentration

Першими First

Останнiми в порядку зменшення концентрацiї етанолу Last in decreasing order of ethanol concentration

В порядку виписування у прописi рецепта In the order of prescription

92 / 348
Вода ароматна, виписана в прописi рецепта в якостi дисперсiйного середовища, при виготовленнi мiкстур додається: Aroma water, specified in the prescription as a dispersion medium, is added during the preparation of mixtures:

До додавання рiдин, що мiстять етанол Before adding liquids containing ethanol

Пiсля концентрованих розчинiв After concentrated solutions

В останню чергу, тому що мiстить олiю Lastly, because it contains oil

В першу чергу First of all

Пiсля розчинення твердих лiкарських речовин After dissolution of solid medicinal substances

93 / 348
Концентрацiя i об’єм (маса) iзотонуючих, стабiлiзуючих добавок та iнших допомiжних речовин в ППК: Concentration and volume (mass) of toning, stabilizing additives and other auxiliary substances in PPK:

Тiльки при виготовленнi препаратiв для новонароджених Only when making preparations for newborns

Зазначається лише в разi виготовлення стерильних розчинiв Indicated only in case of production of sterile solutions

Вказується при перевищеннi ними норми допустимого вiдхилення Indicated when they exceed the permissible deviation

Вказується Specified

Не вказується Not specified

94 / 348
Вкажiть антибiотик, при виготовленнi очних крапель якого використовують стерилiзацiю текучою парою при 100oC 30 хвилин: Specify the antibiotic, in the manufacture of which eye drops are sterilized by liquid steam at 100oC for 30 minutes:

Бiомiцин Бiомiцин

Стрептомiцину сульфат Streptomycin sulfate

Еритромiцин Erythromycin

Левомiцетин Levocetin

Бензилпенiцилiн натрiю Benzylpenicillin sodium

95 / 348
Фармацевт готує олiйну емульсiю. Для введення до складу емульсiї ментолу вiн: A pharmacist prepares an oil emulsion. To add menthol to the emulsion, he:

Подрiбнює ментол в ступцi з кiлькома краплинами спирту, а потiм змiшує з первинною емульсiєю Grinds menthol in a mortar with a few drops of alcohol, and then mixes with the primary emulsion

При нагрiваннi на водянiй банi до 40o розчиняє ментол у водi, призначенiй для приготування первинної емульсiї When heated in a water bath to 40o, menthol dissolves in water intended for the preparation of primary emulsion

Розтирає ментол в ступцi спочатку з емульгатором, а потiм з частиною води, призначеної для розведення первинної емульсiї Grinds menthol in a mortar first with an emulsifier, and then with part of the water intended for diluting the primary emulsion

Розчиняє ментол в готовiй емульсiї в останню чергу, як летку речовину Dissolves menthol in the finished emulsion last, as a volatile substance

Розчиняє ментол у олiї, призначенiй для приготування первинної емульсiї Dissolves menthol in oil intended for preparation of primary emulsion

96 / 348
Фармацевт для приготування 250 мл вiдвару використав 15,0 подрiбненої ЛРС, яку залив 500 мл води i кип’ятив до одержання 250 мл водного витягу. Оберiть ЛРС, для якої характерна зазначена технологiя: The pharmacist used 15.0 crushed LRS to prepare 250 ml of decoction, which he poured into 500 ml of water and boiled until 250 ml of aqueous extract was obtained. Choose LRS, for what is characteristic of the specified technology:

Трава баранця Lamb grass

Плоди шипшини Rosehip

Квiтки оману False Flowers

Корiнь вовчуга польового Wolf root

Квiти ромашки Quiet Daisies

97 / 348
До аптеки звернувся хворий з рецептом на приготування емульсiї олiї соняшникової, до складу якої входить олiя кропу. Вкажiть оптимальний спосiб введення рiдини до складу емульсiї: A patient came to the pharmacy with a prescription for the preparation of sunflower oil emulsion, which includes dill oil. Indicate the optimal way to introduce the liquid into the emulsion composition:

Змiшують з олiєю соняшниковою Mixed with sunflower oil

Диспергують з додаванням готової емульсiї Dispersed with the addition of ready-made emulsion

Диспергують з додаванням спирту етилового, стабiлiзатора та готової емульсiї Dispersed with the addition of ethyl alcohol, stabilizer and ready-made emulsion

Розчиняють у частинi води, призначеної для розведення первинної емульсiї Dissolve in part of the water intended for diluting the primary emulsion

Розчиняють в олiї соняшниковiй They dissolve in sunflower oil

98 / 348
Хворий звернувся в аптеку для виготовлення мiкстури, що мiстить глюкозу. Але лiкарська форма не була вчасно отримана хворим. Який термiн зберiгання даних лiкiв в аптецi? The patient applied to the pharmacy for the preparation of a mixture containing glucose. But the medical form was not received by the patient in time. What is the period of storage of these drugs in the pharmacy?

2 доби 2 доби

3 доби 3 доби

10 дiб 10 дiб

1 мiсяць 1 month

1 доба 1 доба

99 / 348
Фармацевт готує розчин для зовнiшнього застосування, використовуючи воду очищену, яка не мiстить вiдновлюючих речовин. З якою речовиною фармацевт готує розчин? The pharmacist prepares a solution for external use, using purified water that does not contain restorative substances. With what substance does the pharmacist prepare the solution?

Мiдi сульфат Midi Sulfate

Кислота борна Born Acid

Фурацилiн Furacilin

Калiю перманганат Potassium permanganate

Ртутi дихлорид Mercury dichloride

100 / 348
В рецептурно-виробничий вiддiл аптеки звернувся пацiєнт з рецептом для приготування емульсiйного лiнiменту. Для стабiлiзацiї амiачного лiнiменту застосовують: A patient turned to the prescription and production department of the pharmacy with a prescription for the preparation of an emulsion liniment. To stabilize the ammonia liniment, use:

Желатозу Gelatoza

Твiн-80 Твiн-80

Олеїнову кислоту Oleic acid

Ефiри целюлози Ethers of cellulose

Аеросил Aerosil

101 / 348
Виробництво таблеток включає рiзнi технологiчнi стадiї. Якi операцiї включає стадiя вологого гранулювання? Production of tablets includes various technological stages. What operations does the stage of wet granulation include?

Зволоження порошкiв, гранулювання вологої маси, опудрювання Moistening of powders, granulation of wet mass, powdering

Змiшування порошкiв, зволоження, гранулювання вологої маси, обробка сухих гранул Mixing of powders, moistening, granulation of wet mass, processing of dry granules

Змiшування порошкiв, зволоження, стандартизацiя Mixing powders, moistening, standardization

Змiшування порошкiв, гранулювання вологої маси Mixing of powders, granulation of wet mass

Зволоження порошкiв, гранулювання вологої маси, стандартизацiя Moistening of powders, granulation of wet mass, standardization

102 / 348
Для приготування 200 мл настою з коренiв алтеї, необхiдно взяти коренiв алтеї та води очищеної у спiввiдношеннi: To prepare 200 ml of infusion from althea roots, it is necessary to take althea roots and purified water in the ratio:

Алтеї коренiв 20,0, води очищеної 200,0 мл Altea roots 20.0, purified water 200.0 ml

Алтеї коренiв 2,0, води очищеної 200,0 мл Altea roots 2.0, purified water 200.0 ml

Алтеї коренiв 13,0, води очищеної 260,0 мл Altea roots 13.0, purified water 260.0 ml

Алтеї коренiв 10,0, води очищеної 200,0 мл Altea roots 10.0, purified water 200.0 ml

Алтеї коренiв 5,0, води очищеної 200,0 мл Altea roots 5.0, purified water 200.0 ml

103 / 348
Назвати речовину, яка утворює плiвкове покриття таблеток, розчинне лише в кишковому соцi: Name the substance that forms the film coating of tablets, soluble only in intestinal juice:

Диетиламiнометилцелюлоза Diethylaminomethylcellulose

Параамiнобензоати цукрiв Paraaminobenzoates of sugars

Ацетiлфталiлцелюлоза Acetylphthalylcellulose

Бензиламiноцелюлоза Benzylaminocellulose

Натрiй-карбоксiметилцелюлоза Sodium carboxymethyl cellulose

104 / 348
При виготовленнi гомеопатичних лiкарських засобiв число ступенiв потенцiювання визначає мiру розведення ”D3”, ”3DH” або ”3Х” та означає: In the manufacture of homeopathic medicines, the number of degrees of potentiation determines the degree of dilution 'D3', '3DH' or '3X' and means:

Три тисячних ступеня потенцiювання Three thousandths of power

Три сотенних ступеня потенцiювання Three hundredths of power

Потенцiювання виготовляють вiдповiдно до специфiчних процедур Potentiation is made according to specific procedures

Три десяткових ступеня потенцiювання Three decimal powers

Три десятитисячних ступеня потенцiювання Three tens of thousands of powers

105 / 348
Виробництво стерильних лiкарських засобiв проводять у примiщеннях: Production of sterile medicinal products is carried out in the premises:

З класом чистоти D With purity class D

Для готової продукцiї For finished products

З класом чистоти В With purity class B

Для персоналу For staff

З класом чистоти С With purity class C

106 / 348
Термiн зберiгання води очищеної має бути не бiльше: The term of storage of purified water should not exceed:

3 дiб 3 дiб

Тижня Week

10 дiб 10 дiб

1 доби 1 доби

5 дiб 5 дiб

107 / 348
Форма засобу лiкувальної косметики ”шампунь” являє собою таку дисперсну систему: The form of medicinal cosmetics 'shampoo' is the following dispersed system:

Суспензiя Suspension

Комбiнована Combined

Пiна Foam

Розчин Solution

Емульсiя Emulsion

108 / 348
Стерилiзацiя допомiжних матерiалiв вiдбувається методом автоклавування при температурi 120oC протягом: Sterilization of auxiliary materials is carried out by autoclaving at a temperature of 120oC during:

1 год. 1 year.

15 хв. 15 хв.

45 хв. 45 хв.

30 хв. 30 хв.

2 год. 2 год.

109 / 348
Дослiдження бiоеквiвалентностi проводять на добровольцях, якi: Bioequivalence studies are conducted on volunteers who:

Мають шкiдливi звички Have harmful habits

Приймають будь-якi лiки Take any medications

Оцiнюються як здоровi Evaluated as healthy

Працюють у шкiдливих умовах виробництва They work in harmful production conditions

Мають необхiдне захворювання Have a necessary disease

110 / 348
У гомеопатичнiй аптецi для виготовлення рiдкої лiкарської форми за децимальною шкалою взято 1,0 г матричної настойки та 9,0 г води очищеної. Одержана потенцiя гомеопатичного препарату становить: In a homeopathic pharmacy, 1.0 g of matrix tincture and 9.0 g of purified water were taken for the manufacture of a liquid dosage form on a decimal scale. The resulting potency of the homeopathic preparation is:

С 1 С 1

К 1 К 1

D 1 D 1

M 1 M 1

LM 1 LM 1

111 / 348
Лiки нового типу характеризуються пролонгованою дiєю, контрольованим вивiльненням дiючих речовин та їх цiльовим транспортом до мiшенi. Виберiть лiкарськi форми нового поколiння - системи доставки лiкарського засобу: Medicines of a new type are characterized by prolonged action, controlled release of active substances and their targeted transport to the target. Choose the dosage forms of the new generation - drug delivery systems:

Трансдермальнi терапевтичнi системи Transdermal therapeutic systems

Мазi, гелi Мазi, гелi

Розчини високо-молекулярних речовин Solutions of high molecular weight substances

Порошки Powders

Пластирi Plastic

112 / 348
Протаргол мiстить 8% окису срiбла. У водi вiн утворює колоїднi розчини. При виготовленнi розчину протарголу необхiдно: Protargol contains 8% silver oxide. In water, it forms colloidal solutions. When making a protargol solution, you need:

Розчиняти протаргол при нагрiваннi Dissolve protargol during heating

Розчиняти протаргол у гарячiй водi Dissolve protargol in hot water

Висипати протаргол на поверхню води та залишати до повного розчинення Pour protargol on the water surface and leave until completely dissolved

Розчиняти протаргол при iнтенсивному перемiшуваннi Dissolve protargol with intense mixing

Розтирати протаргол з водою до розчинення Rub protargol with water until it dissolves

113 / 348
Порошки - це тверда лiкарська форма для внутрiшнього та зовнiшнього застосування, що мiстить одно або декiлька твердих часток рiзного ступеня дисперсностi. При виготовленнi порошкової маси необхiдно, в першу чергу, подрiбнювати: Powder is a solid medicinal form for internal and external use, containing one or several solid particles of varying degrees of dispersion. When making a powder mass, it is necessary, first of all, to detail:

Отруйнi речовини Poisonous substances

Виписанi в маленькiй кiлькостi Issued in a small amount

Леткi i пахучi речовини Volatile and odorous substances

Важкоподрiбнюванi речовини Heavily processed substances

Барвнi речовини Coloring substances

114 / 348
Бiологiчна доступнiсть лiкарських препаратiв визначається методом: The bioavailability of medicinal products is determined by the method:

Об’ємним Volume

Титрометричним Titrometric

Фотометричним Photometric

Фармакокiнетичним Pharmacokinetic

Фармакопейним Pharmacopoeia

115 / 348
Якщо в рецептi лiкар прописав розчин перекису водню, не вказавши його концентрацiї, то слiд вiдпустити: If the doctor prescribed a hydrogen peroxide solution in the prescription without specifying its concentration, then it should be omitted:

4% розчин 4% solution

10% розчин 10% solution

5% розчин 5% solution

1% розчин 1% solution

3% розчин 3% solution

116 / 348
Якщо в рецептi лiкар прописав розчин амiаку, не вказавши його концентрацiї, то завжди мається на увазi фармакопейний препарат, що мiстить: If the doctor prescribed an ammonia solution in the prescription, without specifying its concentration, then always consider the pharmacopoeial drug containing:

- -

10% амiаку 10% амiаку

4% амiаку 4% амiаку

1% амiаку 1% амiаку

5% амiаку 5% амiаку

117 / 348
Технологiя у виробництвi твердих лiкарських форм з хiмiчно несумiсними iнгредiєнтами, це є: Technology in the production of solid medicinal forms with chemically incompatible ingredients, that is:

Сухе напресування Dry pressing

Напiвсинтетичний метод за допомогою ферментизацiї Semi-synthetic method using fermentation

Метод конденсацiї Condensation method

Повний хiмiчний синтез Full chemical synthesis

Рекуперацiя екстрагентiв з вiдпрацьованої сировини Recovery of extractants from spent raw materials

118 / 348
Згiдно ДФУ стерильнi лiкарськi засоби, якi призначенi для введення в органiзм людини чи тварини шляхом iн’єкцiй, iнфузiй або iмплантацiй, мають назву: According to the DFU, sterile medicinal products intended for introduction into the body of a person or animal by injection, infusion or implantation have the name:

Парентеральнi Parenteral

Вагiнальнi Vaginal

Оральнi Oral

Сублiнгвальнi Sublingual

Ректальнi Rectal

119 / 348
Згiдно ДФУ лiкарськi форми, якi складаються з великого об’єму газу, диспергованого у рiдинi, мають назву: According to the SFU, medicinal forms consisting of a large volume of gas dispersed in a liquid have the name:

Пiна Foam

Емульсiя Emulsion

Тампони Tampons

Капсули Capsules

Суспензiя Suspension

120 / 348
Екстемпорально приготованi мазi зберiгають при належному температурному режимi: Extemporaneously prepared ointments are stored at the appropriate temperature regime:

Протягом мiсяця During the month

Протягом тижня Within a week

Протягом року During the year

Не бiльше 10 дiб No more than 10 days

Не бiльше 2 дiб No more than 2 days

121 / 348
Мазi густої консистенцiї iз вмiстом порошкоподiбнихречовин понад 25% мають назву: Ointments of a thick consistency with the content of powdery substances over 25% have the name:

Мазi-сплави Mazi-alloys

Лiнiменти Liments

Гелi Gels

Креми Creams

Пасти Paste

122 / 348
Значну охолоджуючу дiю на запалену шкiру виявляють: A significant cooling effect on inflamed skin is detected:

Емульсiйнi мазi Emulsion ointments

Кольдкреми Coldcreams

Лiнiменти Liments

Захиснi креми Protective creams

Гiдрофобнi мазi Hydrophobic ointments

123 / 348
Глiцерин до складу гiдрофiльних основ вводять з метою: Glycerin is included in hydrophilic bases for the purpose of:

Збiльшення в’язкостi Increase in viscosity

Забезпечення мiкробiологiчної чистоти Ensuring microbiological cleanliness

Зменшення висихання Drying reduction

Надання охолоджуючої дiї Providing a cooling effect

Забезпечення високої стабiльностi Ensuring high stability

124 / 348
Визначення за ДФУ ”твердi однодозовi лiкарськi засоби, якi можуть бути рiзної форми, звичайно яйцеподiбної, за об’ємом i консистенцiєю мають вiдповiдати вагiнальному застосуванню” вiдноситься до вагiнальних: The definition according to DFU 'solid single-dose medicinal products, which can be of different shapes, usually egg-shaped, in terms of volume and consistency should correspond to vaginal use' refers to vaginal:

Тампонiв Swabs

Супозиторiїв Suppositories

Пiн Пiн

Таблеток Pills

Капсул Capsule

125 / 348
Дозована м’яка лiкарська форма для зовнiшнього застосування у виглядi пластирiв та плiвок має назву: Dosed soft medicinal form for external use in the form of plasters and films has the name:

Система цiлеспрямованої доставки лiкарських речовин System of targeted delivery of medicinal substances

Трансдермальна терапевтична система Transdermal Therapeutic System

Медичний пластир Medical patch

Таблетки пероральнi Oral pills

Лiкарська терапевтична система Medical therapeutic system

126 / 348
Згiдно з ДФУ твердi лiкарськi засоби з твердою або м’якою оболонкою рiзної форми i мiсткостi мають назву: According to the DFU, solid medicinal products with a hard or soft shell of different shapes and capacities have the name:

Капсули Capsules

Порошки Powders

Таблетки Pills

Драже Dragee

Гранули Grains

127 / 348
У рецептi на гомеопатичнi лiкарськi засоби назву лiкарського засобу вказують: In the prescription for homeopathic medicinal products, the name of the medicinal product is indicated:

Латинською мовою iз можливим скороченням назви лiкарської субстанцiї In Latin with a possible abbreviation of the name of the medicinal substance

Залежно вiд виду лiкарської форми, яка зазначена лiкарем Depends on the type of medical form specified by the doctor

Латинською мовою в називному вiдмiнку In Latin in the nominative form

Залежно вiд походження лiкарської субстанцiї Depends on the origin of the medicinal substance

Латинською мовою в родовому вiдмiнку In Latin in generic form

128 / 348
Допомiжною речовиною, яка у складi лiкарського косметичного засобу одночасно може виконувати функцiї розчинника й консерванта, є: The excipient, which can simultaneously perform the functions of a solvent and a preservative in the composition of a medical cosmetic product, is:

Глiцерин Glycerin

Вода очищена The water is purified

Метилпарабен Methylparaben

Спирт етиловий Ethyl alcohol

Масло вазелiнове Vaseline Oil

129 / 348
Випробування на розпадання таблеток i капсул проводять при температурi: Disintegration tests of tablets and capsules are carried out at the temperature:

37 C 37 C

98 C 98 C

25 C 25 C

60 C 60 C

0 C 0 C

130 / 348
Загальновживаною абревiатурою належної практики, яка вiдбиває вимоги до промислового виробництва лiкарських засобiв, є: The commonly used abbreviation of good practice, which reflects the requirements for the industrial production of medicinal products, is:

GMP GMP

GDP GDP

GPP GPP

GCP GCP

GLP GLP

131 / 348
Оберiть метод, за допомогою якого пiд час заводського виробництва парентеральних лiкарських засобiв видаляють пiрогеннi речовини: Select the method by which pyrogenic substances are removed during the factory production of parenteral drugs:

Вiдстоювання Advocacy

Термiчна обробка при 120oC Heat treatment at 120oC

Центрифугування Centrifugation

Ультрафiльтрування Ultra Filtered

Фiльтрування Filtering

132 / 348
При приготуваннi розчину фурацилiну для обробки ран необхiдно використовувати iзотонiчний розчин: When preparing a furacilin solution for wound treatment, it is necessary to use an isotonic solution:

Новокаїну Novocaine

Кислоти борної Boric acids

Натрiю хлориду Sodium chloride

Глюкози Glucose

Натрiю сульфату Sodium sulfate

133 / 348
Фармацевтичне пiдприємство випускає сиропи. Вкажiть речовини, що забезпечують мiкробну стабiльнiсть даної лiкарської форми: The pharmaceutical company produces syrups. Specify the substances that ensure the microbial stability of this dosage form:

Загусники Thickeners

Пектиновi речовини Pectin substances

Солюбiлiзатори Solubilizers

Емульгатори Emulsifier

Консерванти Preservatives

134 / 348
Який з наведених екстрагентiв володiє низкою переваг, до яких входить доступнiсть за вартiстю? Which of the following extractants has a number of advantages, including affordability?

Спирт метиловий Methyl alcohol

Вода Вода

Етиловий еcтер Ethyl ether

Спирт етиловий Ethyl alcohol

Хлористий метилен Methylene Chloride

135 / 348
Номенклатура спиртових розчинiв промислового виробництва включає наступнi препарати: The nomenclature of industrially produced alcohol solutions includes the following preparations:

Розчин йоду, камфори, дiамантового зеленого, пiлокарпiну Solution of iodine, camphor, diamond green, pilocarpine

Розчин камфори, дiамантового зеленого, метиленового синього, кислоти мурашиної, сiрчаної Solution of camphor, diamond green, methylene blue, formic, sulfuric acid

Розчин дiамантового зеленого, метиленового синього, гiдрокортизону Solution of diamond green, methylene blue, hydrocortisone

Розчин йоду, камфори, дiамантового зеленого, метиленового синього, кислоти мурашиної, борної, салiцилової Solution of iodine, camphor, diamond green, methylene blue, formic, boric, salicylic acid

Розчин кислоти мурашиної, борної, салiцилової, янтарної, соляної Formic, boric, salicylic, succinic, hydrochloric acid solution

136 / 348
Як називається тверда лiкарська форма, що мiстить одну дозу одної або бiльше дiючих речовин в ароматизованiй, пiдсолодженiй основi, яку необхiдно розсмоктувати для переважно мiсцевої дiї в порожнинi рота i горлi? What is the name of a solid dosage form that contains one dose of one or more active substances in a flavored, sweetened base, which must be dissolved for mainly local action in the mouth and throat ?

Ламелi Ламелi

Гумки жувальнi Chewing gum

Драже Драже

Спансули Sponsules

Льодяники Lollipops

137 / 348
Органи i тканини тваринного походження є важливим джерелом сировини для виробництва ферментiв. Оберiть з нижче перерахованих фермент, що одержують з слизової оболонки шлунку свиней: Organs and tissues of animal origin are an important source of raw materials for the production of enzymes. Choose an enzyme from the stomach mucosa of pigs listed below:

Хiмотрипсин Chymotrypsin

Пепсин Pepsin

Панкреатин Pancreatin

Ронiдаза Ronidase

Пантрипiн Pantripin

138 / 348
Мазевi основи за спорiдненiстю з водою подiляють на гiдрофiльнi, гiдрофобнi та дифiльнi. Виберiть визначення термiну ”лiпофiльнiсть”: Ointment bases are divided into hydrophilic, hydrophobic and diphilic based on their affinity for water. Select the definition of the term 'lipophilicity':

Здатнiсть набухати у водi з подальшим розчиненням Ability to swell in water with subsequent dissolution

Здатнiсть змiшуватися з водою або розчинятися в нiй Ability to mix with water or dissolve in it

Здатнiсть змiшуватись i з жирами i з водою або розчинятися в них Ability to mix with fats and water or dissolve in them

Здатнiсть не змiшуватись з жирами i з водою та не розчинятися в них Ability not to mix with fats and water and not dissolve in them

Здатнiсть змiшуватись з жирами або розчинятися в них i не змiшуватися з водою Ability to mix with fats or dissolve in them and not mix with water

139 / 348
Пiд час промислового виробництва ректальних лiкарських форм - суппозиторiїв, використовують рiзнi основи. Оберiть з нижченаведених - лiпофiльнi: During the industrial production of rectal medicinal forms - suppositories, different bases are used. Choose from the following - lipophilic:

Макрогол, желатин, глiцерин, гiдрогенiзованi жири Macrogol, gelatin, glycerin, hydrogenated fat

Масло какао, скурол, карбовакс, желатин Cocoa butter, scurol, carbovax, gelatin

Полiетиленоксид, лазупол, карбопол, крохмаль Polyethylene oxide, lazupol, carbopol, starch

Масло какао, вiтепсол, естаринум, лазупол Cocoa Butter, Witepsol, Estarinum, Lazupol

Вiтепсол, полiетиленглiколь, глiцерин, аеросил Witepsol, polyethylene glycol, glycerin, aerosil

140 / 348
Промислове виробництво виготовляє назальнi лiкарськi засоби. Оберiть мiсце застосування даних лiкарських форм: Industrial production produces nasal medicinal products. Choose the place of application of these medicinal forms:

Пiхва Vagina

Слуховий отвiр Ear hole

Носова порожнина Nasal cavity

Очне яблуко Eyeball

Ротова порожнина Oral cavity

141 / 348
Ефiрнi олiї одержують з рiзних частин рослин-ефiроносiв. Що є вихiдною сировиною для одержання олiї лимону? Essential oils are obtained from different parts of ephero-bearing plants. What is the raw material for obtaining lemon oil?

Коренi Roots

Квiтковi пелюстки Flower petals

Деревина Wood

Шкiрка плодiв Fruit peel

Листя Leaves

142 / 348
За мiсцем нанесення розрiзняють рiзнi види мазей. Оберiть мiсце застосування ректальних мазей: There are different types of ointments depending on the place of application. Choose the place of application of rectal ointments:

Вводять у пряму кишку Injected into the rectum

Наносять на слизову носа Applied on the nasal mucosa

Наносять на слизову кон’юнктиви Applied on the conjunctival mucosa

Наносять на шкiру Applied to the skin

Наносять на зовнiшнi статевi органи Applied on the external genitalia

143 / 348
Мазевi основи за спорiдненiстю з водою подiляють на гiдрофiльнi, гiдрофобнi i дифiльнi. Дайте визначення гiдрофiльностi: Based on their affinity for water, grease bases are divided into hydrophilic, hydrophobic and diphilic. Define hydrophilicity:

Здатнiсть набухати у органiчних розчинниках Ability to swell in organic solvents

Здатнiсть змiшуватись з водою або розчинятися в нiй Ability to mix with water or dissolve in it

Здатнiсть змiшуватись з жирами, але не розчинятися в них Ability to mix with fats, but not dissolve in them

Здатнiсть не змiшуватись з водою Ability not to mix with water

Здатнiсть змiшуватись з жирами або розчинятися в них Ability to mix with or dissolve in fats

144 / 348
У виробництвi мазей використовують велику кiлькiсть допомiжних речовин. Оберiть з нижченаведених твердi рослиннi олiї ( жири ): In the production of ointments, a large number of auxiliary substances are used. Choose from the following solid vegetable oils (fats):

Масло пальмове, олiя оливкова, кунжутна олiя Palm oil, olive oil, sesame oil

Масло какао, арахiсова олiя, соняшникова олiя Cocoa butter, peanut oil, sunflower oil

Масло какао, пальмоядрова олiя, масло кокосове Cocoa butter, palm kernel oil, coconut oil

Бавовняна олiя, олiя макадамiї, араганова олiя Cotton oil, macadamia oil, argan oil

Персикова олiя, абрикосова, сливова олiя Peach oil, apricot oil, plum oil

145 / 348
При виробництвi якого рiзновиду пластирiв використовують порошок насiння рослини родини Капустяних (Brassicaceae): In the production of which type of plasters is used the powder of the seeds of plants of the Cabbage family (Brassicaceae):

Епiлiнового Epilinovoy

Гiрчичникiв Гiрчичникiв

Свинцевого Lead

Перцевого Pepper

Мозольного Corned

146 / 348
Провiзор при виготовленнi 1% розчину цитралю повинен використати спирт етиловий концентрацiї: When preparing a 1% solution of citral, the pharmacist should use ethyl alcohol of concentration:

95% 95%

90% 90%

96% 96%

70% 70%

60% 60%

147 / 348
Провiзор при виготовленнi рiдких лiкарських форм дозує за об’ємом i додає до розчину в останню чергу: During the production of liquid medicinal forms, the pharmacist doses by volume and adds to the solution last:

Пертусин, леткi рiдини та рiдини з великою густиною Pertussis, volatile liquids and liquids with high density

Димексид, глiцерин, нашатирно-анiсовi краплi Dimexide, glycerin, ammonia-anise drops

Цукровий сироп, пергiдроль, дьоготь Sugar syrup, perhydrol, tar

Ароматнi води, спиртовi розчини, глiцерин Aroma and water, alcohol solutions, glycerin

Настойки, рiдкi екстракти, сиропи смаковi Tinctures, liquid extracts, flavor syrups

148 / 348
Вкажiть бiофармацевтичнi фактори, якi необхiдно враховувати в технологiї лiкiв: Indicate the biopharmaceutical factors that must be considered in drug technology:

Вид лiкарської форми, фiрма-виробник лiкарського засобу, комбiнування декiлькох дiючих речовин в однiй лiкарськiй формi Type of medicinal form, company-manufacturer of medicinal product, combination of several active substances in one medicinal form

Порядок змiшування дiючих i допомiжних речовин, вид тароукупорювальних засобiв, вартiсть дiючих i допомiжних речовин The order of mixing active and auxiliary substances, the type of sealing agents, the cost of active and auxiliary substances

Дозування дiючих речовин та їх фiзичний стан, вiк, стать, маса тiла хворого, наявнiсть патологiчних процесiв в органах метаболiзму та видiлення Dosage of active substances and their physical condition, age, sex, body weight of the patient, the presence of pathological processes in the organs of metabolism and excretion

Ступiнь дисперсностi лiкарських субстанцiй, термiн зберiгання лiкарського засобу, рН шлункового соку хворого The degree of dispersion of medicinal substances, the shelf life of the medicinal product, the pH of the patient's gastric juice

Фiзико-хiмiчний стан субстанцiй, природа i кiлькiсть допомiжних речовин, технологiчнi процеси Physico-chemical state of substances, nature and amount of auxiliary substances, technological processes

149 / 348
З пологового вiддiлення лiкарнi в аптеку надiйшла вимога на виготовлення розчину водню пероксиду. Якої концентрацiї розчин слiд вiдпустити хворому, якщо у рецептi не зазначена його концентрацiя? From the maternity ward of the hospital, the pharmacy received a request for the production of a hydrogen peroxide solution. What concentration of the solution should be given to the patient, if its concentration is not specified in the prescription?

3% 3%

2% 2%

20% 20%

30% 30%

10% 10%

150 / 348
Провiзор при приготуваннi антисептичного розчину фурацилiну використав наступний метод приготування: The pharmacist used the following preparation method when preparing the furacilin antiseptic solution:

Попередньо розтер у ступцi з водою Preliminarily ground in a mortar with water

Розчинив у очищенiй гарячiй водi Dissolved in purified hot water

Розчинив у холоднiй водi Dissolved in cold water

Попередньо розтер у ступцi iз спиртом Preliminarily ground in a mortar with alcohol

Розчинив у лужному середовищi Dissolved in an alkaline environment

151 / 348
У хворого первинна вiдкритокутова форма глаукоми. Який з агонiстiв альфа2-адренорецепторiв та iмiдазолiнових рецепторiв у виглядi очних крапель показаний для зниження внутрiшньоочного тиску? The patient has primary open-angle glaucoma. Which of the alpha2-adrenoceptor and imidazoline receptor agonists in the form of eye drops is indicated for lowering intraocular pressure?

Клонiдин Клонiдин

Дротаверин Drotaverine

Фуросемiд Furosemide

Лабеталол Labetalol

Магнiя сульфат Magnesium sulfate

152 / 348
У хворого розвинулась гостра серцева недостатнiсть за лiвошлуночковим типом (набряк легенiв). Яка група препаратiв показана для надання невiдкладної допомоги? The patient developed acute heart failure of the left ventricular type (pulmonary edema). Which group of drugs is indicated for emergency care?

β-блокатори β-blockers

Нiтрати Nitrates

Антагонiсти кальцiю Antagonize calcium

Дiуретики Diuretics

iАПФ iACE

153 / 348
Мiнералокортикоїднi ефекти найбiльш вираженi у: Mineralocorticoid effects are most pronounced in:

Бетаметазону Betamethasone

Дексаметазону Dexamethasone

Гiдрокортизону Hydrocortisone

Триамцинолону Triamcinolone

Метилпреднiзолону Methylprednisolone

154 / 348
Для профiлактики остеопорозу на тлi тривалої терапiї глюкокортикоїдами рекомендується використовувати наступнi препарати: For the prevention of osteoporosis against the background of long-term therapy with glucocorticoids, it is recommended to use the following drugs:

Калiйзберiгаючi дiуретики Calcium-sparing diuretics

Препарати магнiю Magnesium preparations

Бiсфосфонати Bisphosphonates

Петльовi дiуретики Loop diuretics

Препарати калiю Potassium drugs

155 / 348
Назвiть найбiльш безпечний та ефективний глюкокортикоїд для лiкування хвороби Крона: Name the safest and most effective glucocorticoid for treating Crohn's disease:

Трiамцинолон Triamcinolone

Флютiказон Fluticason

Будесонiд Будесонiд

Гiдрокортизон Hydrocortisone

Преднiзолон Prednisolone

156 / 348
До додаткових ефектiв макролiдiв належить: Additional effects of macrolides include:

Iмуномодулюючий Immunomodulating

Жарознижувальний Antipyretic

Знеболюючий Painkiller

Антиатерогенний Antiatherogenic

Дiуретичний Diuretic

157 / 348
До якої групи препаратiв належить Сальбутамол? To which group of drugs does Salbutamol belong?

β-2-агонiстiв пролонгованої дiї β-2 agonists of prolonged action

Метилксантинiв Methylxanthine

β-2-агонiстiв короткої дiї short-acting β-2 agonists

Селективних α- адреноблокаторiв Selective α-blockers

Неселективних α- адреноблокаторiв Non-selective α-blockers

158 / 348
Хворий на гiпертонiчну хворобу тривалий час приймав антигiпертензивний препарат, який раптово припинив вживати. Пiсля цього стан хворого погiршився, розвинувся гiпертензивний криз. До якої категорiї належить ця побiчна дiя? A hypertensive patient took an antihypertensive drug for a long time, which he suddenly stopped using. After that, the patient's condition worsened, a hypertensive crisis developed. To which category does this side effect belong?

Сенсибiлiзацiя Sensitization

Толерантнiсть Tolerance

Кумуляцiя Cumulative

Залежнiсть Dependency

Синдром вiдмiни Withdrawal syndrome

159 / 348
Вкажiть види побiчної дiї, якi не залежать вiд дози препарату: Indicate types of side effects that do not depend on the dose of the drug:

Алергiчнi Алергiчнi

Фармакодинамiчнi Pharmacodynamics

Тератогеннi Teratogenic

Токсичнi Toxic

Лiкарська залежнiсть Drug addiction

160 / 348
Пiдкажiть лiкарю, при яких станах НЕ ПОКАЗАНО призначення βадреноблокаторiв: Tell the doctor in which conditions the appointment of β-adrenoblockers is NOT INDICATED:

Серцева недостатнiсть Heart failure

Порушення серцевого ритму Heart rhythm disorder

Гiпотиреоз Hypothyroidism

Стенокардiя напруження Stress angina

Артерiальна гiпертензiя Arterial hypertension

161 / 348
Пiд час приймання доксициклiну пацiєнт застосовував молочнi продукти. До яких наслiдкiв це може призвести? While taking doxycycline, the patient used dairy products. What consequences can this lead to?

Зростання токсичностi антибiотика Increasing antibiotic toxicity

Порушення засвоєння молочних продуктiв Violation of assimilation of dairy products

Збiльшення ризику порушення кишечної мiкрофлори Increased risk of intestinal microflora disturbance

Сповiльнення всмоктування антибiотика Slowing down absorption of antibiotic

Порушення процесу перетравлення їжi Digestive disorders

162 / 348
Прийом деяких лiкарських засобiв пiд час вагiтностi збiльшують ризик народження дитини з генетичними вадами. Назвiть цю небажану дiю: Taking certain medications during pregnancy increases the risk of having a baby with genetic defects. Name this adverse event:

Ембрiотоксичний ефект Embryotoxic effect

Мутагенний ефект Mutagenic effect

Тератогенний ефект Teratogenic Effect

Фетотоксичний ефект Fetotoxic effect

Бластомогенний ефект Blastomogenic Effect

163 / 348
У хворого системне запальне ураження сполучної тканини. Який препарат викличе зменшення всiх фаз запалення? The patient has a systemic inflammatory lesion of connective tissue. Which drug will reduce all phases of inflammation?

Контрiкал Contrikal

Диклофенак-натрiю Diclofenac Sodium

Iбупрофен Ibuprofen

Сульфасалазин Sulfasalazine

Дексаметазон Dexamethasone

164 / 348
Хворий 65-ти рокiв пiсля перенесеної операцiї на черевнiй порожнинi знаходиться на лiжковому режимi. Пiсля терапiї сенадексину впродовж 10 дiб проносний ефект препарату зменшився. Яке явища обумовило цей процес? A 65-year-old patient is on bed rest after abdominal surgery. After 10 days of senadexin therapy, the laxative effect of the drug decreased. What phenomenon caused this process?

Сенсибiлiзацiя Sensitization

Звикання Addiction

Синдром вiдмiни Withdrawal syndrome

Тахiфiлаксiя Tachyphylaxis

Iндивiдуальна чутливiсть Individual sensitivity

165 / 348
Хвора 45-ти рокiв має скарги на болi в суглобах, ранкову скутiсть та тривалий час застосовує нестероїдний протизапальний засiб пiроксикам. Назвiть найбiльш характерне побiчне явище препарату: A 45-year-old patient complains of joint pain, morning stiffness and has been using the non-steroidal anti-inflammatory drug piroxicam for a long time. Name the most characteristic side effect of the drug:

Диспептичнi розлади Dyspeptic disorders

Гiпотонiя Hypotonia

Явища пригнiчення ЦНС CNS depression phenomena

Гiпотермiя Hypothermia

Метгемоглобiнемiя Methemoglobinemia

166 / 348
З групи нестероїдних препаратiв протизапальної дiї при вагiтностi дозволено застосування: From the group of non-steroidal anti-inflammatory drugs during pregnancy, use is allowed:

Iбупрофену Ibuprofen

Анальгiну Analgin

Iндометацину Indomethacin

Ацетилсалiцилова кислоти Acetylsalicylic acid

Парацетамолу Paracetamol

167 / 348
Пiсля тривалого застосування диклофенаку натрiю у пацiєнта з’явились болi в шлунку, нудота, диспептичнi явища. Хворий звернувся з проханням порекомендувати йому препарат замiни. Який з наведених засобiв проявляє мiнiмальнiй вплив на слизову оболонку травного каналу? After long-term use of diclofenac sodium, the patient developed stomach pains, nausea, and dyspeptic symptoms. The patient asked to be recommended a replacement drug. Which of the following drugs manifests minimal effect on the mucous membrane of the alimentary canal?

Мелоксикам Meloxicam

Пiроксикам Piroxicam

Кислота ацетилсалiцилова Acetylsalicylic Acid

Дифлунiзал Diflunisal

Iндометацин Indomethacin

168 / 348
Назвiть препарат вибору для лiкування атипової пневмонiї: Name the drug of choice for the treatment of atypical pneumonia:

Доксициклiн Doxycycline

Оксациллiн Oxacillin

Азитромiцин Азитромiцин

Ампiцилiн Ampicillin

Гентамiцин Gentamicin

169 / 348
Фармакологiчний ефект цефалоспоринiв: Pharmacological effect of cephalosporins:

Бактерiостатичний Bacteriostatic

Iнсектицидний Insecticide

Антисептичний Antiseptic

Бактерицидний Bactericidal

Противiрусний Anti-Russian

170 / 348
При пiдвищеннi температури тiла у дитини вiком 2 роки препаратом вибору є: When the body temperature rises in a 2-year-old child, the drug of choice is:

Парацетамол Paracetamol

Iбупрофен Ibuprofen

Ацетилсалiцилова кислота Acetylsalicylic Acid

Метамiзол Metamizole

Iндометацин Indomethacin

171 / 348
Ангiопротекторна дiя антиагрегантiв зумовлена гальмуванням: Angioprotective effect of antiplatelet agents is due to inhibition:

Бiосинтезу фосфодiестерази Biosynthesis of phosphodiesterase

Абсорбцiї холестерину Cholesterol Absorption

Сорбцiї лiпопротеїдiв стiнки артерiй Sorption of lipoproteins of the arterial wall

Бiосинтезу холестерину Cholesterol biosynthesis

Адгезiї та агрегацiї тромбоцитiв Platelet adhesions and aggregations

172 / 348
Лiкарськi засоби, що зменшують проникнiсть судин, нормалiзують метаболiчнi процеси в судиннiй стiнцi та полiпшують в нiй мiкроциркуляцiю, називаються: Drugs that reduce the permeability of blood vessels, normalize metabolic processes in the vascular wall and improve its microcirculation are called:

Спазмолiтичнi Spasmolytic

Гормональнi Hormonal

Антимiкробнi Antimicrobial

Сечогiннi Urine

Ангiопротектор Angioprotector

173 / 348
Який iз перелiчених антисептикiв вiдноситься до окисникiв? Which of the listed antiseptics is an oxidant?

Етонiй Етонiй

Кислота борна Born Acid

Розчин Люголя Lugol's solution

Перекис водню Hydrogen peroxide

Протаргол Protargol

174 / 348
Оберiть лiкарський засiб, що використовується для лiкування СНIДу: Select the drug used to treat SNID:

Тетрациклiн Tetracycline

Ритонавiр Ритонавiр

Фуразолiдон Furazolidone

Сульфадиметоксин Sulfadimethoxine

Пенiцилiн Penicillin

175 / 348
Який з перелiчених противiрусних засобiв вiдноситься до похiдних адамантана? Which of the listed anti-viruses belongs to adamantane derivatives?

Ацикловiр Acyclovir

Циклоферон Cycloferon

Зiдовудин Zidovudin

Ремантадин Remantadine

Амiксин Amixin

176 / 348
Серед перечислених лiкарських засобiв у якостi протиревматичних використовують: Among the listed medicinal products as antirheumatic drugs are used:

Кокарбоксилазу Cocarboxylase

Диклофенак натрiю Diclofenac Sodium

Строфантiн Strophanthin

Рибоксин Reboxin

Лоратадин Loratadine

177 / 348
Вкажiть, якi переваги має мелоксикам порiвняно з iншими нестероїдними протизапальними засобами: Indicate the advantages of meloxicam compared to other non-steroidal anti-inflammatory drugs:

Зменшення ризику розвитку судом Reducing the risk of seizures

Зменшення ризику розвитку гiпертонiчного кризу Reducing the risk of hypertensive crisis

Наявнiсть iмуностимулюючої дiї Presence of immunostimulating effect

Мiнiмальна побiчна дiя на травний канал Minimum side effect on the digestive tract

Максимальний спазмолiтичний ефект Maximum spasmolytic effect

178 / 348
Для профiлактики i лiкування гастропатiй, спровокованих прийомом НПЗЗ, рекомендується профiлактичний прийом препарату: For the prevention and treatment of gastropathies provoked by taking NSAIDs, prophylactic administration of the drug is recommended:

Димедрол Diphenhydramine

Оксиметазолiн Oxymetazoline

Омепразол Omeprazole

Iтраконазол Itraconazole

Пiрацетам Piracetam

179 / 348
Застосування парацетамолу одночасно з алкоголем супроводжується: Use of paracetamol simultaneously with alcohol is accompanied by:

Пiдвищенням гепатотоксичної дiї парацетамолу Increasing the hepatotoxic effect of paracetamol

Зниженням артерiального тиску Lower blood pressure

Зниженням апетиту Decreased appetite

Пiдвищенням апетиту Increasing appetite

Пiдвищенням артерiального тиску Increased blood pressure

180 / 348
Першими симптомами передозування препаратiв залiза є: The first symptoms of an overdose of iron preparations are:

Пiдвищення артерiального тиску Increased blood pressure

Зниження зору Visual impairment

Бiль у животi, дiарея, блювання Abdominal pain, diarrhea, vomiting

Пiдвищення вмiсту глюкози у кровi Increased blood glucose

Бiль у суглобах Joint pain

181 / 348
Оберiть iз перелiчених лiкарських засобiв препарат психотропної дiї: Choose a psychotropic drug from the listed medications:

Екстракт пiону Extract Pion

Магнiю сульфат Magnesium sulfate

Фенiбут Фенiбут

Метоклопрамiд Metoclopramide

Цитрамон Citramon

182 / 348
Вiдомо, що перiод напiввиведення теофiлiну, який метаболiзується у печiнцi, збiльшується у 2,5-3 рази у хворих на: It is known that the half-life of theophylline, which is metabolized in the liver, increases 2.5-3 times in patients with:

Хронiчний цистит Chronic Cystitis

Цироз печiнки Liver cirrhosis

Виразкову хворобу шлунка Gastric ulcer disease

Хронiчний аднексит Chronic adnexitis

Iшемiчний iнсульт Ischemic stroke

183 / 348
До небезпечних проявiв побiчної дiї лiкiв належить канцерогенна дiя (вiд лат. cancer - рак), тобто здатнiсть викликати: Dangerous manifestations of side effects of drugs include carcinogenic action (from Latin cancer - cancer), that is, the ability to cause:

Гiповiтамiноз Hypovitaminosis

Гiпокальцiємiю Hypocalcium

Диспепсiю Indigestion

Гiпербiлiрубiнемiю Hyperbilirubinemia

Злоякiснi пухлини Malignant tumors

184 / 348
Оберiть ефективний лiкарський препарат iз снодiйною дiєю: Choose an effective drug with a hypnotic effect:

Фенобарбiтал Phenobarbital

Сальбутамол Salbutamol

Бромокрiптин Bromociptin

Пенiцилiн Penicillin

Глiбенкламiд Glibenclamid

185 / 348
Флеботропнi препарати стимулюють вiдтiк кровi вiд вен нижнiх кiнцiвок та впливають на рiзноманiтнi ланки патогенезу венозної недостатностi. До них вiдносять: Phlebotropic drugs stimulate the outflow of blood from the veins of the lower extremities and affect various links in the pathogenesis of venous insufficiency. They include:

Глюкокортикостероїди Glucocorticosteroids

Засоби для мiсцевої анестезiї Means for local anesthesia

Фiбринолiтики Fibrinolytics

Венитан Венитан

Антикоагулянти прямої дiї Anticoagulants of direct action

186 / 348
Оберiть протигрибковий засобiв, що застосовується тiльки мiсцево: Choose a topical antifungal agent:

Клотримазол Clotrimazole

Еконазол Econazole

Кетоконазол Ketoconazole

Флуконазол Fluconazole

Мiконазол Miconazole

187 / 348
Хворому на ревматоїдний полiартрит призначили нестероїдний протизапальний засiб диклофенак натрiю, але через два тижнi вiдмiнили через загострення супутнього захворювання. Яке захворювання є протипоказом до призначення диклофенак натрiю? A patient with rheumatoid arthritis was prescribed the non-steroidal anti-inflammatory drug diclofenac sodium, but after two weeks it was discontinued due to an exacerbation of the accompanying disease. What disease is a contraindication to the appointment of diclofenac sodium?

Гiпертонiчна хвороба Hypertensive disease

Виразкова хвороба шлунка Gastric ulcer disease

Цукровий дiабет Diabetes

Бронхiт Бронхiт

Стенокардiя Angina

188 / 348
Рiзка вiдмiна препаратiв, що мiстять кофеїн, призводить до розвитку таких клiнiчних проявiв: A sharp change in caffeine-containing preparations leads to the development of the following clinical manifestations:

Набряклiсть кистей та стоп, зменшення дiурезу Swelling of the hands and feet, decreased diuresis

Розвиток диспепсичних явищ Development of dyspeptic phenomena

Розвиток мiгренi Development of migraine

Рiзке пiдвищення активностi ЦНС Sharp increase in CNS activity

Гальмування ЦНС, сонливiсть, явища втоми CNS inhibition, drowsiness, fatigue

189 / 348
Протикашльовий засiб, що стимулює утворення сурфактанту, це: A decongestant that stimulates the formation of surfactant is:

Кодеїна фосфат Codeine Phosphate

Амоксиклав Amoxiclav

Амброксол Ambroxol

Азитромiцин Azithromycin

Папаверин Papaverine

190 / 348
Пацiєнт протягом останнiх 3-х мiсяцiв отримує дигiтоксин. В останнi два тижнi вiдбулось посилення ефекту аж до розвитку iнтоксикацiї. З яким явищем це пов’язано? The patient has been receiving digitoxin for the last 3 months. In the last two weeks, the effect has increased to the point of intoxication. What phenomenon is this associated with?

Звикання Addiction

Сенсибiлiзацiя Sensitization

Iдiосинкразiя Idiosyncrasy

Тахiфiлаксiя Tachyphylaxis

Кумуляцiя Cumulative

191 / 348
Хворому на атрофiчний гастрит iз зниженням секреторної функцiї шлунка був призначений препарат шлункового соку. Така терапiя має назву: A patient with atrophic gastritis with a decrease in the secretory function of the stomach was prescribed a preparation of gastric juice. This therapy is called:

Симптоматична Symptomatic

Патогенетична Pathogenic

Замiсна Замiсна

Палiативна Palient

Етiотропна Etiotropic

192 / 348
У пацiєнта iз сечокам’яною хворобою виникла ниркова колiка. З метою анальгезiї був застосований кеторолак. Ефективнiсть препарату у данiй ситуацiї пов’язана iз: A patient with urolithiasis developed renal colic. Ketorolac was used for analgesia. The effectiveness of the drug in this situation is related to:

Антиагрегацiйною активнiстю Anti-aggregation activity

Зменшенням продукцiї АТФ Reduced ATP production

Спазмолiтичною дiєю With spasmolytic effect

Зменшенням синтезу колагену Decreased collagen synthesis

Iмуносупресивним ефектом Immunosuppressive effect

193 / 348
У хворої, яка страждає на гiпертонiчну хворобу, було дiагностовано синдром Рейно. Препарати якої групи антигiпертензивних засобiв можуть ПОГIРШИТИ периферичний кровообiг? A patient suffering from hypertension was diagnosed with Raynaud's syndrome. What group of antihypertensive drugs can WORSE peripheral blood circulation?

Антагонiсти кальцiєвих каналiв Antagonists of calcium channels

Дiуретики Diuretics

Бета-адреноблокатори Beta blockers

Блокатори ангiтензинових рецепторiв Antitensin receptor blockers

Iнгiбiтори АПФ ACE inhibitor

194 / 348
Тривалiсть дiї у антагонiстiв рецепторiв до ангiотензину II при одноразовому прийомi складає до: The duration of action of angiotensin II receptor antagonists at a single dose is up to:

48 год. 48 год.

36 год. Year 36.

24 год. 24 год.

2 год. 2 год.

10 год. 10 год.

195 / 348
Вкажiть, який лiкарський засiб вважається засобом вибору для лiкування артерiальної гiпертензiї у хворих iз супутнiм цукровим дiабетом: Indicate which drug is considered the drug of choice for the treatment of arterial hypertension in patients with accompanying diabetes:

Атенолол Atenolol

Нiфедiпiн Nifedipine

Клофелiн Clofelin

Фуросемiд Furosemide

Еналаприл Enalapril

196 / 348
Хворому, для лiкування бронхiту призначено антибiотик. На фонi прийому антибiотика виникли наступнi побiчнi дiї: нудота, блювання, стоматит, дерматит на шкiрi обличчя та рук (фотосенсибiлiзацiя), болi в правому пiдребер’ї. Вкажiть, який ЛЗ вживав хворий: The patient was prescribed an antibiotic for the treatment of bronchitis. The following side effects occurred against the background of taking the antibiotic: nausea, vomiting, stomatitis, dermatitis on the skin of the face and hands (photosensitization), pains in the right hypochondrium. Indicate which drug the patient used:

Ампiцилiн Ampicillin

Полiмiксин Polymixin

Тетрациклiн Tetracycline

Еритромiцин Erythromycin

Левомiцетин Levocetin

197 / 348
У вагiтної з термiном гестацiї 25 тижнiв дiагностовано артерiальну гiпертензiю. Вкажiть, якiй групi лiкарських засобiв слiд надати перевагу в цiй клiнiчнiй ситуацiї: A pregnant woman with a gestational age of 25 weeks has been diagnosed with arterial hypertension. Indicate which group of drugs should be preferred in this clinical situation:

Альфаметилдопа Alphamethyldopa

β- адреноблокатори β-blockers

Iнгiбiтори ангiотензинперетворюючого ферменту Angiotensin-converting enzyme inhibitors

Дiуретики Diuretics

Блокатори кальцiєвих каналiв Blockers of calcium channels

198 / 348
Пацiєнт 65-ти рокiв 2 мiсяцi тому перенiс iнфаркт мiокарда. Для попередження тромбоутворення йому призначено ацетилсалiцилову кислоту. Визначте рацiональну добову дозу: A 65-year-old patient suffered a myocardial infarction 2 months ago. He was prescribed acetylsalicylic acid to prevent blood clots. Determine the rational daily dose:

1000 мг 1000 mg

100 мг 100 мг

500 мг 500 мг

400 мг 400 мг

350 мг 350 mg

199 / 348
У хворого 60-ти рокiв пiсля емоцiйного перенапруження з’явився стискаючий бiль за грудиною з iррадiацiєю у лiву руку. Оберiть доцiльний для усунення нападу лiкарський засiб: A 60-year-old patient developed a squeezing pain behind the sternum with radiation to the left arm after emotional overstrain. Choose the appropriate medicine to eliminate the attack:

Каптоприл Captopril

Верапамiл Verapamil

Нiфедипiн Nifedipine

Пропранолол Propranolol

Нiтроглiцерин Nitroglycerin

200 / 348
Процедура фактичного дозволу повноважених органiв на надходження нового лiкарського препарату на фармацевтичний ринок України називається: The procedure for the actual authorization of the authorized bodies for the entry of a new drug on the pharmaceutical market of Ukraine is called:

Повернення в обiг Return to circulation

Вiдкликання Revocation

Iдентифiкацiя Identification

Реєстрацiя Registration

Стандартизацiя Standardization

201 / 348
Кроком до iнтеграцiї України в мiжнародну систему забезпечення якостi лiкарських засобiв та гармонiзацiї законодавчої i нормативної баз iз вiдповiдними нормами Європейського Союзу є впровадження правил i вимог: A step towards the integration of Ukraine into the international system of ensuring the quality of medical products and the harmonization of the legislative and regulatory framework with the relevant norms of the European Union is the implementation of rules and requirements:

Настанов з якостi - належних практик у фармацiї Guideline on quality - good practices in pharmacy

Методiв контролю якостi фiтопрепаратiв Methods of quality control of phytopreparations

Галузевих стандартiв у фармацiї Industry standards in pharmacy

Постанов щодо реєстрацiї та перереєстрацiї лiкарських засобiв Decree on registration and re-registration of medicinal products

Унiфiкованих пiдходiв до виробництва лiкарських засобiв Unified approaches to the production of medicinal products

202 / 348
Державний контроль якостi лiкарських засобiв пiд час оптової та роздрiбної торгiвлi передбачає вiдбiр зразкiв наступних лiкарських засобiв для здiйснення їх лабораторного аналiзу: State quality control of medicinal products during wholesale and retail trade provides for the selection of samples of the following medicinal products for laboratory analysis:

Офтальмологiчних препаратiв Ophthalmological preparations

Спецiальних харчових продуктiв - дiєтичних добавок, функцiональних харчових продуктiв, продуктiв спецiального дiєтичного харчування Special food products - dietary supplements, functional food products, special diet food products

Розчинiв для iн’єкцiй, а також лiкарських форм, призначених для застосування в педiатричнiй практицi Solutions for injections, as well as medicinal forms intended for use in pediatric practice

Лiкарських засобiв, що виготовляються (в умовах аптеки), зберiгаються, транспортуються та реалiзуються з порушенням дiючих норм i правил, та в разi виникнення сумнiву щодо їх якостi Medicinal products manufactured (under the conditions of a pharmacy), stored, transported and sold in violation of current norms and rules, and in case of doubt about their quality

Лiкарських засобiв, термiн придатностi яких минув Medical products whose expiration date has passed

203 / 348
Процедура комплексного дослiдження компонентного складу лiкарського засобу (лiкарських i допомiжних речовин), вибору лiкарської форми, оптимiзацiї технологiчного процесу, упаковки, а також обґрунтування показникiв якостi й вiдпрацювання специфiкацiї лiкарського засобу представляє наступний етап життєвого циклу лiкарського препарату: Procedure of comprehensive research of the component composition of the medicinal product (medicinal and excipients), selection of the medicinal form, optimization of the technological process, packaging, as well as substantiation of quality indicators and elaboration of the specification of the medicinal means represents the next stage of the drug's life cycle:

Фармацевтична розробка Pharmaceutical development

Доклiнiчнi дослiдження Preclinical studies

Реєстрацiя Registration

Лабораторнi дослiдження Laboratory studies

Дистрибуцiя Distribution

204 / 348
Документ, виданий виробником про вiдповiднiсть серiї лiкарського засобу вимогам, установленим пiд час його реєстрацiї в Українi - це: The document issued by the manufacturer on the compliance of a series of medicinal products with the requirements established during its registration in Ukraine is:

Настанова з якостi лiкарського засобу Guidelines on the quality of medicinal products

Технiчнi умови Technical conditions

Сертифiкат лiкарського засобу Certificate of medicinal product

Сертифiкат якостi виробника Manufacturer's Quality Certificate

Специфiкацiя Specification

205 / 348
Натрiю салiцилат кiлькiсно визначають кислотно-основним титруванням у неводному середовищi: титрант - 0,1М розчин кислоти хлорної, iндикатор - розчин нафтолбензеїну, розчинник: Sodium salicylate is quantitatively determined by acid-base titration in a non-aqueous medium: titrant - 0.1M perchloric acid solution, indicator - naphtholbenzene solution, solvent:

Метанол Methanol

Ацетон Acetone

Кислота оцтова безводна Octian acid is anhydrous

Етанол Ethanol

Гiдразин Hydrazine

206 / 348
Салiцилати iдентифiкують реакцiєю з розчином залiза (III) хлориду за таким аналiтичним ефектом: Salicylates are identified by reaction with a solution of iron (III) chloride according to the following analytical effect:

Утворення бiлого осаду Formation of white sediment

Знебарвлення розчину реагенту Discoloration of reagent solution

Поява фiолетового забарвлення Appearance of purple color

Утворення червоно-бурого осаду Formation of red-brown sediment

Поява зеленого забарвлення Appearance of green color

207 / 348
При виконаннi аналiзу субстанцiї кальцiю хлориду дигiдрату проводять реакцiї iдентифiкацiї на кальцiй i хлориди. Кальцiй виявляють реакцiєю з розчином амонiю оксалату, спостерiгають утворення: When analyzing the substance of calcium chloride dihydrate, identification reactions are carried out for calcium and chlorides. Calcium is detected by reaction with ammonium oxalate solution, the formation is observed:

Бiлого осаду, який швидко чорнiє White sediment that turns black quickly

Бiлого осаду, нерозчинного в оцтовiй кислотi White precipitate insoluble in acetic acid

Бiлого осаду, розчинного в розчинi амонiаку White precipitate soluble in ammonia solution

Бiлого осаду, розчинного в оцтовiй кислотi White precipitate soluble in acetic acid

Бiлого осаду, нерозчинного в мiнеральних кислотах White precipitate insoluble in mineral acids

208 / 348
При виконаннi аналiзу субстанцiї кальцiю хлориду дигiдрату проводять реакцiї iдентифiкацiї на кальцiй i хлориди. Хлорид-iони виявляють реакцiєю з розчином арґентуму нiтрату в присутностi кислоти нiтратної розведеної, спостерiгають утворення: When analyzing the substance of calcium chloride dihydrate, identification reactions are carried out for calcium and chlorides. Chloride ions are detected by reaction with a solution of argentum nitrate in the presence of dilute nitric acid, the formation is observed:

Червоного осаду, розчинного в розчинi амонiаку Red sediment soluble in ammonia solution

Бiлого осаду, розчинного в оцтовiй кислотi White precipitate soluble in acetic acid

Бiлого осаду, нерозчинного в розчинi амонiаку White precipitate insoluble in ammonia solution

Бiлого осаду, розчинного в розчинi амонiаку White precipitate soluble in ammonia solution

Бiлого осаду, розчинного в мiнеральних кислотах White precipitate soluble in mineral acids

209 / 348
Виберiть титриметричний метод та iндикатор для кiлькiсного визначення натрiю гiдрокарбонату: Select titrimetric method and indicator for quantitative determination of sodium bicarbonate:

Меркуриметрiя, дифенiлкарбазон Mercury, diphenylcarbazone

Алкалiметрiя, фенолфталеїн Alkalimetry, phenolphthalein

Йодометрiя, крохмаль Iodometry, starch

Ацидиметрiя, метиловий оранжевий Acidimetry, methyl orange

Арґентометрiя, калiю хромат Argentometry, potassium chromate

210 / 348
Документ, який установлює правила, загальнi принципи чи характеристики рiзних видiв дiяльностi або їх результатiв, має назву: A document that establishes rules, general principles or characteristics of various types of activities or their results is called:

Каталог Catalog

Кодекс усталеної практики Code of Practice

Стандарт Standard

Технiчнi умови Technical conditions

Нормативний документ Regulatory document

211 / 348
Кiлькiсне визначення фуросемiду, згiдно ДФУ, проводять методом кислотноосновного титрування в середовищi: Quantitative determination of furosemide, according to DFU, is carried out by the method of acid-base titration in the medium:

ДМФА DMF

Оцтового ангiдриду Acetic anhydride

Етанолу Ethanol

Пiридину Pyridine

Безводної оцтової кислоти Anhydrous acetic acid

212 / 348
При здiйсненнi контролю якостi ДФУ регламентує визначення флуоресценцiї за монографiєю: When performing quality control, the SFU regulates the determination of fluorescence according to the monograph:

2.2.21. ”Флуориметрiя” 2.2.21. ”Fluorimetry”

2.2.12. ”Температура кипiння” 2.2.12. 'Boiling temperature'

2.2.33. ”Спектроскопiя ЯМР” 2.2.33. ”NMR Spectroscopy”

2.2.26. ”Хроматографiя на паперi” 2.2.26. ”Paper Chromatography”

2.2.31. ”Електрофорез” 2.2.31. 'Electrophoresis'

213 / 348
При здiйсненнi контролю якостi ДФУ регламентує проведення роздiлення, при якому рухома рiдка фаза перемiщується по капiлярах i поверхнi нерухомої фази, якою є фiльтрувальний папiр або речовини, попередньо нанесенi на його волокна, за монографiєю: When performing quality control, the SFU regulates the separation, in which the mobile liquid phase moves along the capillaries and the surface of the stationary phase, which is filter paper or substances previously applied to it fibers, according to the monograph:

2.2.28. ”Газова хроматографiя” 2.2.28. ”Gas Chromatography”

2.2.26. ”Хроматографiя на паперi” 2.2.26. 'Chromatography on paper'

2.2.29. ”Рiдинна хроматографiя” 2.2.29. ”Regular Chromatography”

2.2.27. ”Тонкошарова хроматографiя” 2.2.27. ”Thin Ball Chromatography”

2.2.30. ”Ексклюзивна хроматографiя” 2.2.30. 'Exclusive chromatography'

214 / 348
Державний контроль за дотриманням вимог законодавства щодо забезпечення якостi та безпеки лiкарських засобiв i медичних виробiв в Українi здiйснюється центральним органом виконавчої влади. Який саме центральний орган виконавчої влади має такi повноваження? State control over compliance with the requirements of the legislation on ensuring the quality and safety of medicinal products and medical products in Ukraine is carried out by the central body of the executive power. Which central body of the executive power has such powers ?

Мiнiстерство економiчного розвитку i торгiвлi України Ministry of Economic Development and Trade of Ukraine

Мiнiстерство охорони здоров’я України Ministry of Health of Ukraine

Державна служба України з лiкарських засобiв State Service of Ukraine for Medical Devices

Державна санiтарно-епiдемiологiчна служба України State Sanitary and Epidemiological Service of Ukraine

Державна регуляторна служба України State Regulatory Service of Ukraine

215 / 348
Провiзор-аналiтик проводить iдентифiкацiю лiкарського засобу iз групи алкалоїдiв за вимогами ДФУ. В результатi реакцiї дослiджуваної речовини з розчином калiю йодвiсмутату у кислому середовищi спостерiгається утворення осаду такого кольору: A pharmacist-analyst identifies a drug from the group of alkaloids according to the requirements of the Federal Drug Administration. As a result of the reaction of the substance under study with a solution of potassium iodobismuthate in an acidic medium, the formation of a precipitate of this color is observed:

Червоний Red

Блакитний Blue

Бiлий Бiлий

Зелений Green

Чорний Black

216 / 348
Виробництво лiкарських засобiв, оптова та роздрiбна торгiвля лiкарськими засобами вiдносяться до видiв господарської дiяльностi, що пiдлягають лiцензуванню. Який орган виконавчої влади видає суб’єктам господарювання лiцензiї на оптову та роздрiбну торгiвлю лiкарськими засобами? Production of medicinal products, wholesale and retail trade in medicinal products are among the types of economic activity subject to licensing. Which executive authority issues licenses to business entities for wholesale and retail trade in medical products?

Державна санiтарно-епiдемiологiчна служба України State Sanitary and Epidemiological Service of Ukraine

Державна служба України з лiкарських засобiв State Service of Ukraine for Medical Devices

Мiнiстерство економiчного розвитку i торгiвлi України Ministry of Economic Development and Trade of Ukraine

Мiнiстерство охорони здоров’я України Ministry of Health of Ukraine

Державна регуляторна служба України State Regulatory Service of Ukraine

217 / 348
Державна фармакопея України ( ДФУ ) мiстить загальнi вимоги до лiкарських засобiв, монографiї, методики контролю якостi лiкарських засобiв. За вимогами ДФУ, якщо у загальнiй статтi або монографiї для розчинiв не зазначений розчинник, то маються на увазi: The State Pharmacopoeia of Ukraine (SFP) contains general requirements for medicinal products, monographs, methods of quality control of medicinal products. According to the requirements of the SFP, if in a general article or monograph for solutions if the solvent is not specified, the following should be taken into account:

Спиртово-воднi розчини Alcohol-water solutions

Спиртовi розчини Alcohol solutions

Спиртово-ефiрнi розчини Alcohol-ether solutions

Воднi розчини Aqueous solutions

Розчини у органiчних розчинниках Solutions in organic solvents

218 / 348
Провiзор-аналiтик проводить iдентифiкацiю бромiдiв за вимогами ДФУ. В результатi реакцiї з хлорамiном у кислому середовищi в присутностi хлороформу спостерiгається: A pharmacist-analyst performs the identification of bromides according to the requirements of the DFU. As a result of the reaction with chloramine in an acidic environment in the presence of chloroform, the following is observed:

Видiлення газу Gas release

Утворення бiлого осаду Formation of white precipitate

Жовто-буре забарвлення хлороформного шару Yellow-brown color of the chloroform layer

Забарвлення водного шару Color of the water layer

Утворення бурого осаду Formation of brown sediment

219 / 348
Провiзор-аналiтик визначає домiшку залiза в лiкарському засобi згiдно вимог ДФУ. Про наявнiсть цiєї домiшки свiдчить поява такого забарвлення: The pharmacist-analyst determines the iron impurity in the medicinal product in accordance with the requirements of the Federal Drug Administration. The presence of this impurity is indicated by the appearance of such a color:

Блакитне Blue

Буре Буре

Рожеве Pink

Зелене Green

Чорне Black

220 / 348
Провiзор-аналiтик проводить аналiз води очищеної. Для визначення домiшки солей амонiю у водi очищенiй за вимогами ДФУ вiн використовує реактив: A pharmacist-analyst conducts an analysis of purified water. He uses a reagent to determine the admixture of ammonium salts in water purified according to the requirements of the DFU:

Фелiнга Фелiнга

Сульфомолiбденовий Sulfomolybdenum

Тiоацетамiду реактив Thioacetamide reagent

Несслера Несслера

Фiшера Фiшера

221 / 348
За методами контролю якостi (МКЯ) при аналiзi лiкарського засобу, що належить до групи фенолiв, пропонується провести реакцiю на фенольний гiдроксил. Який реактив (розчин) використовується для цього тесту? According to the methods of quality control (QC), when analyzing a medicinal product belonging to the phenol group, it is suggested to conduct a reaction on phenolic hydroxyl. What reagent (solution) is used for this test?

Натрiю сульфiд Sodium Sulfide

Калiю хромат Potassium chromate

Залiза (III) хлорид Glaze (III) Chloride

Натрiю гiдроксид розведений Dilute sodium hydroxide

Амонiю оксалат Amon Oxalate

222 / 348
Провiзор-аналiтик проводить аналiз субстанцiї калiю бромiду. Результатом фармакопейної реакцiї iдентифiкацiї iону калiю в субстанцiї з розчином натрiю кобальтинiтриту в середовищi оцтової кислоти розведеної є: The pharmacist-analyst analyzes the potassium bromide substance. The result of the pharmacopoeial reaction of the identification of the potassium ion in the substance with a solution of sodium cobaltinitrite in a medium of diluted acetic acid is:

Зелене забарвлення Green color

Утворення чорного осаду Formation of black sediment

Утворення блакитного осаду Formation of blue sediment

Утворення бiлого осаду Formation of white precipitate

Утворення жовтого або оранжевожовтого осаду Formation of yellow or orange-yellow sediment

223 / 348
У Державнiй фармакопеї України (ДФУ) наведенi фiзичнi та фiзико-хiмiчнi методи аналiзу. За ДФУ, метод роздiлення, в якому використовується нерухома фаза, що складається з придатного матерiалу, нанесеного у виглядi стандартизованого тонкого шару i зафiксованого на основi (пластинцi або пластинi) зi скла, металу або пластмаси, заснований на процесах адсорбцiї, розподiлу, iонного обмiну або на їх комбiнацiї - це: The State Pharmacopoeia of Ukraine (SPU) provides physical and physico-chemical methods of analysis. According to the SPU, a separation method that uses a stationary phase consisting of a suitable material , applied in the form of a standardized thin layer and fixed on a base (plate or plate) made of glass, metal or plastic, based on the processes of adsorption, distribution, ion exchange or on their combination is:

Абсорбцiйна спектрофотометрiя Absorption Spectrophotometry

Тонкошарова хроматографiя Thin layer chromatography

Хроматографiя на паперi Paper Chromatography

Рiдинна хроматографiя Liquid chromatography

Газова хроматографiя Gas Chromatography

224 / 348
Вода для iн’єкцiй стерильна за вимогами ДФУ не повинна мiстити речовин, що окиснюються. Який реактив ( розчин ) використовує провiзор-аналiтик для виявлення цiєї домiшки? Water for injections is sterile, according to the requirements of the State Federal Drug Administration, it should not contain oxidizing substances. What reagent (solution) does the pharmacist-analyst use to detect this impurity?

Натрiю гiдроксид розведений Dilute sodium hydroxide

Залiза (III) хлорид Green (III) Chloride

Амонiю оксалат Amon Oxalate

Калiю перманганат Potassium permanganate

Барiю хлорид Barium Chloride

225 / 348
Лiкарськi засоби, виготовленi в умовах аптеки, обов’язково пiдлягають внутрiшньоаптечному контролю. Який вид внутрiшньоаптечного контролю полягає в перевiрцi загальної маси або об’єму екстемпорального лiкарського засобу, кiлькостi та маси окремих дозованих одиниць? Medicinal products manufactured in a pharmacy must be subject to internal pharmacy control. What type of internal pharmacy control consists in checking the total weight or volume of an extemporaneous medicinal product, the amount and masses of individual dosage units?

Хiмiчний контроль Chemical control

Контроль при вiдпуску Control at release

Фiзичний контроль Physical control

Опитувальний контроль Survey control

Органолептичний контроль Sensorial Control

226 / 348
До внутрiшньоаптечного контролю вiдносять: письмовий, опитувальний, органолептичний, фiзичний, хiмiчний, контроль при вiдпуску. Якi екстемпоральнi лiкарськi засоби обов’язково пiдлягають хiмiчному контролю? Internal pharmacy control includes: written, survey, organoleptic, physical, chemical, control upon release. What extemporaneous medicinal products must be subject to chemical control?

Порошки для орального застосування Powders for oral use

М’якi лiкарськi засоби Soft drugs

Всi екстемпоральнi лiкарськi засоби, виготовленi за замовленням лiкувальнопрофiлактичного закладу All extemporaneous medicinal products, manufactured by order of a medical and preventive institution

Всi екстемпоральнi лiкарськi засоби, виготовленi за рецептом лiкаря для конкретного пацiєнта All extemporaneous medicinal products made according to a doctor's prescription for a specific patient

Екстемпоральнi лiкарськi засоби, що мiстять сильнодiючi, наркотичнi, психотропнi та отруйнi речовини, екстемпоральнi лiкарськi засоби для немовлят i дiтей до року Extemporaneous medicinal products containing powerful, narcotic, psychotropic and poisonous substances, extemporaneous medicinal products for infants and children under one year

227 / 348
Всi екстемпоральнi лiкарськi засоби (ЕЛЗ) пiдлягають внутрiшньоаптечному контролю. Який вид контролю полягає у перевiрцi вiдповiдностi упаковки ЕЛЗ фiзико-хiмiчним властивостям iнгредiєнтiв, що входять до складу лiкарського засобу, зазначених у рецептi доз отруйних, наркотичних та сильнодiючих речовин, вiку хворого, складу ЕЛЗ, зазначеному у паспортi письмового контролю, пропису в рецептi? All extemporaneous medicinal products (ELZ) are subject to internal pharmacy control. What type of control consists in checking the conformity of the packaging of ELZ with the physico-chemical properties of the ingredients included in the composition of the medicinal product, the doses of poisonous, narcotic and potent substances specified in the prescription, the age of the patient, the composition of the drug specified in the passport of written control, the prescription in the prescription?

Фiзичний контроль Physical Control

Опитувальний контроль Survey control

Органолептичний контроль Sensorial Control

Хiмiчний контроль Chemical control

Контроль при вiдпуску Control at release

228 / 348
Всi лiкарськi засоби, якi надходять в аптеку, повиннi пройти вхiдний контроль якостi. Хто здiйснює цей вид контролю? All medicinal products that enter the pharmacy must undergo incoming quality control. Who performs this type of control?

Завiдувач вiддiлу готових лiкарських форм аптеки Head of the department of ready-made medicinal forms of the pharmacy

Завiдувач рецептурного вiддiлу аптеки Pharmacy Prescription Officer

Фасувальник аптеки Pharmacy packer

Провiзор-аналiтик аптеки Pharmacy Analyst

Уповноважена особа, призначена наказом керiвника суб’єкта господарювання Authorized person appointed by order of the head of the business entity

229 / 348
Вхiдний контроль якостi лiкарських засобiв пiд час оптової та роздрiбної торгiвлi здiйснюється уповноваженими особами суб’єктiв господарювання, якi мають лiцензiї на провадження господарської дiяльностi з оптової, роздрiбної торгiвлi лiкарськими засобами. Даний вид контролю здiйснюється за допомогою таких методiв: Incoming quality control of medicinal products during wholesale and retail trade is carried out by authorized persons of business entities that have licenses to carry out economic activity in the wholesale and retail trade of medicinal products This type of control is carried out using the following methods:

Фiзико-хiмiчнi Physico-chemical

Хiмiчними та фiзико-хiмiчнi методи Chemical and physico-chemical methods

Вiзуальнi Вiзуальнi

Хiмiчнi Хiмiчнi

Фiзичнi та фiзико-хiмiчнi методи Physical and physico-chemical methods

230 / 348
Порядком контролю якостi лiкарських засобiв пiд час оптової та роздрiбної торгiвлi забороняється торгiвля певними видами лiкарських засобiв. Як називаються лiкарськi засоби, якiсть яких не вiдповiдає вимогам нормативних документiв, лiкарськi засоби, якi зазнали механiчного, хiмiчного, фiзичного, бiологiчного або iншого впливу, що унеможливлює їх подальше використання, а також лiкарськi засоби з термiном придатностi, що минув? The procedure for controlling the quality of medicinal products during wholesale and retail trade prohibits the sale of certain types of medicinal products. What are medicinal products called, the quality of which does not meet the requirements of regulatory documents, medicinal products , which have undergone mechanical, chemical, physical, biological or other effects that make their further use impossible, as well as medicinal products with an expired expiration date?

Фальсифiкованi лiкарськi засоби Falsified medicinal products

Неякiснi лiкарськi засоби Low-quality medicinal products

Лiкарськi засоби сумнiвної якостi Drugs of dubious quality

Готовi лiкарськi засоби неналежної якостi Ready medicines of inadequate quality

Неправильно виготовленi екстемпоральнi лiкарськi засоби Incorrectly manufactured extemporaneous medicinal products

231 / 348
Яка саме з належних практик регламентує принципи та правила щодо регуляторної дiяльностi, якi застосовуються Мiнiстерством, уповноваженими органами та експертними установами з метою забезпечення ефективностi, безпеки, якостi та доступностi лiкарських засобiв? Which of the proper practices regulates the principles and rules regarding regulatory activities that are applied by the Ministry, authorized bodies and expert institutions in order to ensure the effectiveness, safety, quality and availability of medical means?

Належна виробнича практика (GМР) Good Manufacturing Practice (GMP)

Належна лабораторна практика (GLP) Good Laboratory Practice (GLP)

Належна регуляторна практика (GRP) Good Regulatory Practice (GRP)

Належна фармацевтична практика (GPP) Good Pharmaceutical Practice (GPP)

Належна практика дистрибуцiї ( GDP ) Good Distribution Practice ( GDP )

232 / 348
Пiд час iдентифiкацiї фенолу, згiдно ДФУ, яка саме утворюється сполука, при взаємодiї фенолу з бромною водою, у результатi чого випадає осад бiлого кольору: During the identification of phenol, according to DFU, which compound is formed when phenol interacts with bromine water, resulting in a white precipitate:

3-Бромфенол 3-Bromophenol

4-Бромфенол 4-Bromophenol

2-Бромфенол 2-Bromophenol

2,4-Дибромфенол 2,4-Dibromophenol

2,4,6-Трибромфенол 2,4,6-Tribromophenol

233 / 348
Вiдповiдно до правил належної виробничої практики, новi аналiтичнi методики випробування, якi використовуються для здiйснення контролю якостi лiкарських засобiв, повиннi пройти: According to the rules of good manufacturing practice, new analytical test methods used for quality control of medicinal products must pass:

Лiцензування Licensing

Випробуваний термiн Tested term

Державну реєстрацiю State registration

Валiдацiю Validation

Анкетне оцiнювання Questionnaire evaluation

234 / 348
Назвiть статтю ДФУ, яка регламентує якiсть апiрогенних субстанцiй для фармацевтичного застосування: Name the article of the SFU that regulates the quality of pyrogenic substances for pharmaceutical use:

2.6.1. ”Стерильнiсть” 2.6.1. ”Sterility”

2.6.9. ”Аномальна токсичнiсть” 2.6.9. 'Abnormal toxicity'

2.6.2. ”Мiкобактерiї” 2.6.2. 'Mycobacteria'

2.6.10 ”Гiстамiн” 2.6.10 'Histamine'

2.6.8. ”Пiрогени” 2.6.8. 'Pirogenes'

235 / 348
Оберiть статтю ДФУ, за якою здiйснюють випробування для контролю якостi нестерильних субстанцiй для фармацевтичного застосування: Choose the article of the State Federal Office for Quality Control of non-sterile substances for pharmaceutical use:

5.1.4. ”Мiкробiологiчна чистота лiкарських засобiв” 5.1.4. 'Microbiological purity of medicinal products'

5.1.7. ”Вiрусна безпека” 5.1.7. 'Virus security'

2.6.14. ”Бактерiальнi ендотоксини” 2.6.14. ”Bacterial Endotoxins”

2.6.9. ”Аномальна токсичнiсть” 2.6.9. 'Abnormal toxicity'

2.6.1. ”Стерильнiсть” 2.6.1. ”Sterility”

236 / 348
За органолептичними властивостями вода високоочищена являє собою прозору, безбарвну: According to organoleptic properties, highly purified water is transparent, colorless:

Рiдину без смаку i запаху Tasteless and odorless liquid

Маслянисту рiдину Oily Homeland

Легкозаймисту рiдину Flammable liquid

Свiтло-жовтого кольору рiдину Light yellow liquid

Летку рiдину Volatile liquid

237 / 348
При приготуваннi лiкарських засобiв для парентерального застосування використовують: When preparing drugs for parenteral use, use:

Воду очищену Water purified

Воду для iн’єкцiй Water for injections

Воду в контейнерах Containerized Water

Воду ”in bulk” Воду ”in bulk”

Воду високоочищену Highly purified water

238 / 348
Згiдно ДФУ, етанол (96%) має наступнi властивостi: According to DFU, ethanol (96%) has the following properties:

Замерзає при температурi близько 29 C Freezes at a temperature of about 29 C

Чутливий до впливу повiтря, тепла i свiтла Sensitive to air, heat and light

Виявляє полiморфiзм Detects polymorphism

Окислюється на вологому повiтрi, забарвлюється у коричневий колiр Oxidizes in moist air, turns brown

Горить блакитним бездимним полум’ям Burns with a blue smokeless flame

239 / 348
Назвiть вид контролю, який полягає в iдентифiкацiї та визначеннi кiлькiсного вмiсту речовин, що входять до складу екстемпоральних лiкарських засобiв: Name the type of control, which consists in the identification and determination of the quantitative content of substances included in extemporaneous medicinal products:

Письмовий контроль Written control

Хiмiчний контроль Chemical control

Фiзичний контроль Physical Control

Органолептичний контроль Sensorial Control

Контроль при вiдпуску Control at release

240 / 348
При здiйсненнi контролю якостi кофеїну вiдповiдно до статтi ДФУ контролюють вмiст такої домiшки: When carrying out quality control of caffeine, in accordance with the article of the State Federal Office of Ukraine, the content of the following admixture is controlled:

9-метилакридин 9-methylacridine

Сахароза Sucrose

Кодеїн Codeine

Кислота щавлева Oxalic Acid

Теофiлiн Теофiлiн

241 / 348
Вмiст домiшки морфiну, вiдповiдно до вимог ДФУ, контролюють при випробуваннi якостi субстанцiї: The content of morphine admixture, in accordance with the requirements of the Federal State of Ukraine, is controlled when testing the quality of the substance:

Нiфедипiну Nifedipine

Кислоти лимонної Citric acids

Вазелiну Вазелiну

Кодеїну Codeine

Лактози безводної Lactose anhydrous

242 / 348
Оберiть органолептичнi характеристики глюкози моногiдрату вiдповiдно до вимог ДФУ: Choose the organoleptic characteristics of glucose monohydrate in accordance with the requirements of the Federal State of Ukraine:

Кристалiчний порошок бiлого кольору iз солодким смаком White crystalline powder with a sweet taste

Кристалiчний порошок бiлого кольору. Легко сублiмується White crystalline powder. Easily sublimes

Дрiбний порошок бiлого кольору, вiльний вiд великих часток Fine powder of white color, free from large particles

Порошок жовтого кольору Yellow powder

Безбарвнi або майже безбарвнi кристали Colorless or nearly colorless crystals

243 / 348
Оберiть термiн, який характеризує фармацевтичнi препарати, одержанi з екстрактiв природних вихiдних матерiалiв, що мiстять речовини, якi викликають або провокують гiперчутливiсть: Choose a term that characterizes pharmaceutical preparations obtained from extracts of natural starting materials containing substances that cause or provoke hypersensitivity:

Алергеннi продукти Allergenic products

Екстемпоральнi лiкарськi засоби Extemporaneous medicinal products

Продукти ферментацiї Products of fermentation

Стандартнi зразки Standard samples

Генеричнi лiкарськi засоби Generic drugs

244 / 348
Вхiдний контроль якостi лiкарських засобiв в аптеках здiйснює уповноважена особа, яку призначають наказом: Incoming quality control of medicinal products in pharmacies is carried out by an authorized person appointed by order:

Головного санiтарного лiкаря України Chief sanitary doctor of Ukraine

Начальника вiддiлу кадрiв суб’єкта господарювання Head of the HR department of the business entity

Мiнiстра охорони здоров’я Minister of Health

Керiвника суб’єкта господарювання Head of the business entity

Начальника територiальної Держлiкслужби Head of the Territorial State Public Service

245 / 348
Назвiть спiвробiтника аптечного закладу, до обов’язкiв якого вiдносять здiйснення ведення реєстру лiкарських засобiв, якi надiйшли до суб’єкта господарювання: Name the co-worker of the pharmacy establishment whose responsibilities include maintaining a register of medicinal products received by the business entity:

Клiнiчний провiзор Clinical pharmacist

Провiзор-аналiтик Provider-analyst

Заступник завiдувача аптеки Deputy manager of the pharmacy

Уповноважена особа Authorized person

Старший провiзор Chief pharmacist

246 / 348
Назвiть основне повноваження Європейської органiзацiї по випробуванням та сертифiкацiї: Name the main authority of the European Testing and Certification Organization:

Видача лiцензiй на здiйснення фармацевтичної дiяльностi Issuance of licenses for pharmaceutical activity

Iнспектування аптечних закладiв Inspection of pharmacy establishments

Розробка монографiй Європейської Фармакопеї Development of European Pharmacopoeia monographs

Контроль належного функцiонування системи сертифiкацiї Control of proper functioning of the certification system

Здiйснення контролю якостi лiкарських засобiв Implementation of quality control of medicinal products

247 / 348
Розробка яких документiв є обов’язковим елементом системи якостi аптечного складу вiдповiдно до вимог належних практик? Development of which documents is a mandatory element of the quality system of the pharmacy composition in accordance with the requirements of good practices?

Стандартнi операцiйнi процедури ( СОП ) Standard Operating Procedures (SOP)

Формулярнi перелiки Formals

Протоколи лiкування Treatment protocols

Фармакопейнi статтi Pharmacopeia Articles

Технiчнi регламенти Technical Regulations

248 / 348
Який вид контролю якостi екстемпоральних лiкарських засобiв включає перевiрку зовнiшнього вигляду, кольору, запаху, однорiдностi? What type of quality control of extemporaneous medicinal products includes checking the appearance, color, smell, uniformity?

Письмовий та опитувальний контроль Written and survey control

Контроль при вiдпуску Control at release

Хiмiчний контроль Chemical control

Фiзичний контроль Physical control

Органолептичний контроль Sensorial Control

249 / 348
В якому документi аптеки прописано порядок вилучення з обiгу та подальшого знищення (утилiзацiї) неякiсних лiкарських засобiв? In which pharmacy document is the procedure for removal from circulation and subsequent destruction (disposal) of low-quality medicinal products?

План iнспекцiйних перевiрок Inspection Plan

План коригувальних дiй Plan of corrective actions

План запобiжних дiй Plan of preventive actions

План проведення самоiнспекцiй Self-inspection plan

План термiнових дiй Urgent action plan

250 / 348
Який правовий акт мiстить загальнi вимоги до лiкарських засобiв, фармакопейнi статтi, а також методики контролю якостi лiкарських засобiв? Which legal act contains general requirements for medicinal products, pharmacopoeial articles, as well as methods of quality control of medicinal products?

Державний формуляр лiкарських засобiв України State formulary of medicinal products of Ukraine

Технологiчний регламент виготовлення лiкарського засобу Technological regulations for the production of medicinal products

Державний реєстр лiкарських засобiв України State Register of Medicinal Products of Ukraine

Державна Фармакопея України State Pharmacopoeia of Ukraine

Реєстрацiйне досьє Registration file

251 / 348
Яким документом засвiдчується вiдбiр зразкiв лiкарських засобiв в аптецi, що проводиться посадовими особами територiального органу влади у сферi контролю якостi лiкарських засобiв? What document certifies the selection of samples of medicinal products in the pharmacy, which is carried out by officials of the territorial authority in the field of quality control of medicinal products?

Протокол вiдбору зразкiв Protocol for scatter selection

Видаткова накладна Invoice

Акт вiдбору зразкiв Act of the selection of objects

Акт вилучення зразкiв Sampling Act

Термiнове повiдомлення Urgent notification

252 / 348
При проведеннi випробувань на чистоту субстанцiй для фармацевтичного застосування або лiкарських засобiв домiшку сульфатiв визначають за допомогою: When conducting tests on the purity of substances for pharmaceutical use or medicinal products, sulfate impurity is determined using:

Калiю карбонату Potassium carbonate

Натрiю фториду Sodium Fluoride

Натрiю кобальтонiтриту Sodium Cobaltonitrite

Барiю хлориду Barium chloride

Залiза (III) хлориду Iron (III) chloride

253 / 348
Який фiзико-хiмiчний метод дозволяє найбiльш повно визначити хiмiчну формулу та просторову будову хiмiчних сполук? Which physico-chemical method allows the most complete determination of the chemical formula and spatial structure of chemical compounds?

Потенцiометричний Potentiometric

Рентгенiвської дифракцiї X-ray diffraction

Хроматографiчний Chromatographic

Рефрактометричний Refractometric

Спектрофотометричний Spectrophotometric

254 / 348
Для калiбрування рефрактометрiв застосовуються еталоннi рiдини або вода дистильована, показник заломлення якої при температурi 20oC повинен мати таке значення: For calibrating refractometers, reference liquids or distilled water are used, the refractive index of which at a temperature of 20oC should have the following value:

1,2330 1,2330

1,4330 1,4330

1,3596 1,3596

1,3710 1,3710

1,3330 1,3330

255 / 348
Стандартизацiю, що здiйснюється на рiвнi однiєї держави, вiдносять до: Standardization carried out at the level of one state is attributed to:

Регiональної стандартизацiї Regional standardization

Європейської стандартизацiї European Standardization

Нацiональної стандартизацiї National standardization

Органiзованої стандартизацiї Organized standardization

Мiжнародної стандартизацiї International standardization

256 / 348
Назвiть органiзацiю, яка є розробником Державної Фармакопеї України: Name the organization that is the developer of the State Pharmacopoeia of Ukraine:

Державна служба України з лiкарських засобiв State Service of Ukraine for Medical Devices

Мiнiстерство охорони здоров’я України Ministry of Health of Ukraine

Держкоммедбiопром State Kommedbioprom

Державний фармакологiчний центр МОЗ України State Pharmacological Center of the Ministry of Health of Ukraine

ДП ”Український науковий фармакопейний центр якостi лiкарських засобiв” Ukrainian scientific pharmacopoeial center for the quality of medicinal products

257 / 348
Вiдповiдно до курсу України на iнтеграцiю до ЄС, Державна Фармакопея України була гармонiзована з: According to Ukraine's course of integration into the EU, the State Pharmacopoeia of Ukraine was harmonized with:

Європейською фармакопеєю European Pharmacopoeia

Фармакопеєю Республiки Бiлорусь By the Pharmacopoeia of the Republic of Belarus

Британською фармакопеєю British Pharmacopoeia

Iндiйською фармакопеєю Indian Pharmacopoeia

Фармакопеєю Республiки Казахстан Pharmacopoeia of the Republic of Kazakhstan

258 / 348
Якщо для розчинiв не зазначений розчинник, то для проведення аналiтичних операцiй i для приготування реактивiв використовують воду, яка має вiдповiдати вимогам статтi ДФУ: If no solvent is specified for the solutions, then for conducting analytical operations and for the preparation of reagents, water is used, which must meet the requirements of the article of the Federal State of Ukraine:

”Реактиви” ”Reactivate”

”Вода для iн’єкцiй” 'Water for injections'

”Визначення прозоростi i ступеня каламутностi рiдин” ”Definition of transparency and degree of turbidity of liquids”

”Вода очищена” ”The water is purified”

”Стерильнiсть” ”Sterility”

259 / 348
Вкажiть кiлькiсть розчинника (мл), необхiдну для розчинення 1 г речовини, яку ДФУ описує термiном ”дуже легко розчинний”: Indicate the amount of solvent (ml) needed to dissolve 1 g of a substance that the DFU describes as 'very easily soluble':

Бiльше 100 мл до 1000 мл More than 100 ml to 1000 ml

Бiльше 10 мл до 30 мл More than 10 ml to 30 ml

Бiльше 30 мл до 100 мл More than 30 ml to 100 ml

До 1 мл До 1 мл

Бiльше 1 мл до 10 мл More than 1 ml to 10 ml

260 / 348
Контроль якостi ментолу рацемiчного за ДФУ здiйснюють за показником: The control of the quality of racemic menthol at the DFU is carried out according to the indicator:

Аномальна токсичнiсть Abnormal toxicity

В’язкiсть Viscosity

Температура кипiння Boiling temperature

Число омилення Saponification number

Оптичне обертання Optical rotation

261 / 348
Субстанцiя сiрки для зовнiшнього застосування не повинна мати вiдчутного запаху сiрководню. Оберiть монографiю ДФУ, якою керуються при проведеннi даного аналiзу: The sulfur substance for external use should not have a noticeable smell of hydrogen sulfide. Choose the monograph of the DFU, which is guided by this analysis:

2.3.4. ”Визначення запаху” 2.3.4. 'Definition of smell'

2.4.13. ”Сульфати” 2.4.13. 'Sulfates'

2.5.29. ”Дiоксид сiрки” 2.5.29. 'Sulfur dioxide'

2.5.30. ”Окиснюючi речовини” 2.5.30. 'Oxidizing substances'

2.6.11. ”Депресорнi речовини” 2.6.11. 'Depressant substances'

262 / 348
Аналiтична методика для лiкарської субстанцiї не потребує повторного проведення валiдацiї у випадку: The analytical method for a medicinal substance does not require repeated validation in the case of:

Змiна в методицi кiлькiсного визначення Change in method of quantitative determination

Змiни у синтезi субстанцiї Changes in substance synthesis

Вiдтворення фармакопейної методики Reproduction of pharmacopoeial methodology

Будь-якої змiни в аналiтичнiй методицi для цiєї субстанцiї Any change in the analytical method for this substance

Змiни у синтезi та в аналiтичнiй методицi Changes in synthesis and analytical methodology

263 / 348
Лiкарською рослинною сировиною чорницi звичайної є плоди та пагони. Запропонуйте хворому гiпоглiкемiчний засiб, до складу якого входять пагони чорницi: Medicinal plant raw materials of common blueberry are fruits and shoots. Offer the patient a hypoglycemic agent, which includes blueberry shoots:

Мегазiр Megazir

Урокран Urokran

Остеоартiзi макс Osteoarticular max

Лiпонорм Liponorm

Арфазетин Arfazetin

264 / 348
Лiкарський препарат ”Альтабор” використовують для профiлактики та лiкування вiрусних захворювань. Яку рослинну сировину використовують для його виготовлення? The drug 'Altabor' is used for the prevention and treatment of viral diseases. What plant raw materials are used for its production?

Cortex Quercus Cortex Quercus

Folia Rhus coriariae Leaves of Rhus leather

Fructus Alni Alder fruit

Rhizomata et radices Sanguisorbae Rhizomata and roots of Sanguisorba

Rhizomata Bergeniae Rhizomata Bergeniae

265 / 348
В аптеку звернулась молода жiнка з проханням вiдпустити їй протизапальний та сечогiнний засiб ”Канефрон”. Вкажiть рослинну сировину, що входить до складу даного лiкарського засобу: A young woman came to the pharmacy with a request to release the anti-inflammatory and diuretic 'Canefron' to her. Specify the plant raw materials included in this medicinal product:

Трава звiробою, трава полину, трава деревiю Grasswort grass, wormwood grass, wood grass

Трава астрагалу, трава синюхи, трава хвоща Astragalus herb, blueberry herb, horsetail herb

Трава золототисячника, коренi любистку, листки розмарину Yarrow grass, lovage roots, rosemary leaves

Трава конвалiї, коренi морозника, листки наперстянки Lily of the valley grass, hellebore roots, digitalis leaves

Трава череди, квiти волошки, коренi лопуха Grass grass, cornflower flowers, burdock roots

266 / 348
У перiод весняного гiповiтамiнозу, вiдвiдувач аптеки звернувся до провiзора з проханням вiдпустити йому вiтамiнний збiр. Вкажiть лiкарську рослинну сировину, яка входить до складу вiтамiнного збору: During the period of spring hypovitaminosis, a visitor to the pharmacy asked the pharmacist to release him a vitamin collection. Specify the medicinal plant material that is part of the vitamin collection:

Коренi алтеї, листки пiдбiлу, коренi солодки Roots of altea, leaves of hollywood, roots of licorice

Трава полину гiркого, квiтки деревiю Grass for a bushy tree, flowers for a tree

Плоди шипшини та горобини Fruits of rose hips and rowan

Листки м’яти, плоди фенхелю Mint leaves, fennel fruits

Кора дуба, квiтки ромашки, квiтки липи Oak Bark, Chamomile Flowers, Linden Flowers

267 / 348
До аптеки звернувся хворий з проханням вiдпустити йому збiр для збудження апетиту. Вкажiть сировину, яку провiзор може рекомендувати у такому випадку: A patient turned to the pharmacy with a request to release him a collection to stimulate appetite. Specify the raw materials that the pharmacist can recommend in such a case:

Полину гiркого трава, деревiю квiтки Bitter grass wormwood, flower tree

Кора дуба, ромашки квiтки, липи квiтки Oak Bark, Daisy Flower, Lime Flower

Шипшини плоди, горобини плоди Roseberries are fruits, rowanberries are fruits

Алтеї коренi, пiдбiлу листки, коренi солодки Althea roots, white leaves, licorice roots

М’яти листки, фенхелю плоди Mint leaves, fennel fruits

268 / 348
Препарати ”Ново-пасит”, ”Алора”, використовують як транквiлiзуючi, седативнi i легкi снодiйнi засоби. Джерелом одержання цих препаратiв є: The drugs 'Novo-pasit', 'Alora' are used as tranquilizers, sedatives and light hypnotics. The source of these drugs is:

Череди трьохроздiльної трава Rows of three-part grass

Шавлiї лiкарської листки Sage of medicinal leaf

Барвiнку малого трава Little Periwinkle Grass

Пасифлори iнкарнатної трава Passiflora incarnate grass

Оману високого кореневища з коренями Tall Rhizome Fallacy with Roots

269 / 348
Хворий страждає на гiповiтамiноз ',' The patient suffers from hypovitaminosis ','

Cortex Quercus Cortex Quercus

Fructus Ribis nigri Blackcurrant fruit

Лiкар призначив курс фiтотерапiї. Яка лiкарська рослинна сировина багата на вiтамiн C? The doctor prescribed a course of phytotherapy. What medicinal plant raw materials are rich in vitamin C?

Rhizoma Tormentillae Rhizoma Tormentillae

Folium Menthae piperitae 6- Cortex Viburni opuli Peppermint leaf 6- The bark of Viburnum opuli

270 / 348
У жiнки ожирiння супроводжується цукровим дiабетом. Порекомендуйте ЛР, яка сприяє нормалiзацiї вуглеводного обмiну, покращенню процесiв травлення: Obesity in a woman is accompanied by diabetes. Recommend LR, which contributes to the normalization of carbohydrate metabolism, improvement of digestive processes:

Цикорiй дикий Wild chicory

Глiд колючий Prickly Glid

Горицвiт весняний Spring hollyhock

Бузина чорна Black elderberry

Алое деревовидне Scarlet Tree

271 / 348
Хворий вернувся в аптеку з проханням вiдпустити йому рослинний лiкарський засiб в таблетованiй лiкарськiй формi вiдхаркувальної дiї. Йому запропонували ”Мукалтин”. Сировиною для його виготовлення є: The patient returned to the pharmacy with a request to release him a herbal medicine in the form of expectorant tablets. He was offered 'Mukaltin'. The raw materials for its manufacture are:

Althaeae radix Althaeae radix

Plantaginis majoris folium Plantain major leaf

Althaeae herba Althaea grass

Glycyrrhizae radix Glycyrrhizae radix

Chаmomillae flores Chаmomillae flores

272 / 348
Хворий звернувся в аптеку з проханням вiдпустити йому препарат на рослиннiй основi, який має антидепресивну, седативну дiю. Провiзор рекомендував ”Деприм форте”. Назвiть рослинне джерело даного фiтозасобу: The patient turned to the pharmacy with a request to release him a plant-based drug that has an antidepressant, sedative effect. The pharmacist recommended 'Deprime Forte'. Name the herbal source of this herbal remedy:

Звiробiй продiрявлений The product is perforated

Кульбаба лiкарська Dandelion

Розторопша плямиста Spotted Thistle

Ромашка лiкарська Chamomile

Марена красильна Madder Dye

273 / 348
Для пiдвищення опору органiзму iнфекцiйним захворюванням використовують лiкарський препарат ”Iммунал”, що виготовлений на основi БАР: To increase the body's resistance to infectious diseases, the drug 'Immunal' is used, which is made on the basis of BAR:

Родiоли рожевої Rhodiola pink

Аралiї маньчжурської Aralia of Manchu

Лимонника китайського Chinese lemongrass

Жень-шеню Zhen-Shenyu

Ехiнацеї пурпурової Echinacea purple

274 / 348
До аптеки звернувся хворий з проханням вiдпустити йому збiр кровозупинної дiї. Вкажiть сировину, яку провiзор може рекомендувати у даному випадку: A patient turned to the pharmacy with a request to release a collection of hemostatic effect. Specify the raw materials that the pharmacist can recommend in this case:

Чистотiлу трава Clean grass

Кропиви листки Nettle leaves

Анiсу звичайного плоди Fruits of common anise

Берези бруньки Birch buds

Фiалки трава Violet Grass

275 / 348
В аптеку надiйшла партiя лiкарської рослинної сировини тирличу жовтого коренi. Вмiст яких дiючих речовин є ознакою доброякiсностi сировини? The pharmacy has received a batch of medicinal plant raw materials of the yellow root of the rhizome. The content of which active substances is a sign of the good quality of the raw materials?

Антраценпохiднi Anthracene derivatives

Iридоїди Iридоїди

Дубильнi речовини Tanning substances

Ефiрнi олiї Ефiрнi олiї

Флавоноїди Flavonoids

276 / 348
Дубильнi речовини проявляють в’яжучу, протизапальну, антимiкробну дiю i застосовуються для лiкування колiтiв, ентероколiтiв, дiареї. Яку рослинну сировину може рекомендувати провiзор у даному випадку? Tannins have an astringent, anti-inflammatory, antimicrobial effect and are used for the treatment of colitis, enterocolitis, diarrhea. What herbal raw materials can the pharmacist recommend in this case?

Sambucci nigri fructus Black elderberries

Myrtilli fructus Blueberry fruit

Rhamni catharticae fructus The cathartic fruit of Rhamni

Frangulae fructus Crackfruit

Ribes nigri fructus Black currant fruit

277 / 348
До аптеки звернувся пацiєнт з проханням рекомендувати комбiнований препарат рослинного походження дiуретичної та лiтолiтичної дiї з екстрактом суплiдь хмелю (Strobili Humuli lupuli). Який препарат провiзор можна рекомендувати вiдвiдувачу? A patient turned to the pharmacy with a request to recommend a combined drug of plant origin with diuretic and litholytic action with an extract of hops (Strobili Humuli lupuli). What prescription drug can be recommended to the visitor?

Ново-пасит New-herding

Клiофiт Клiофiт

Корвалдин Corvaldin

Седофлор Greyflor

Уролесан Уролесан

278 / 348
До аптеки звернувся пацiєнт з проханням надати засiб, виготовлений на основi шипшини плодiв (Rosae cinnamomeae fructus) для лiкування холециститiв та холангiтiв. Який препарат провiзор може порекомендувати? A patient turned to the pharmacy with a request to provide a remedy made on the basis of rose hips (Rosae cinnamomeae fructus) for the treatment of cholecystitis and cholangitis. What drug can the pharmacist recommend?

Софтовак Software

Клiофiт Клiофiт

Каротолiн Carotolin

Збiр ”Арфазетин” Zbir 'Arfazetin'

Холосас Холосас

279 / 348
Який лiкарський препарати гiпотензивної дiї виготовляють з раувольфiї змiїної коренiв (Rauwolfiae serpentinae radiх)? What antihypertensive drug is made from Rauwolfiae serpentinae roots?

Раунатин Раунатин

Кратал Kratal

Дiгоксин Digoxin

Кардiолiн Cardiolin

Целанiд Целанiд

280 / 348
На пiдприємство надiйшла партiя наперстянки пурпурової листя (Digitalis purpureaе folium). Який метод згiдно вимог ДФУ використовують для кiлькiсного визначення серцевих глiкозидiв? The company received a batch of digitalis purpureae folium. What method is used for the quantitative determination of cardiac glycosides according to the requirements of the Federal State Administration of Ukraine?

Спектрофотометрiя Spectrophotometry

Гравiметричний метод Gravimetric method

Бiологiчна стандартизацiя Biological standardization

Тонкошарова хроматографiя Thin Ball Chromatography

Метод титрування Titration method

281 / 348
Визначення кiлькiсного вмiсту ефiрних олiй в лiкарськiй рослиннiй сировинi згiдно вимог Державної Фармакопеї України проводиться методом: Determining the quantitative content of essential oils in medicinal plant raw materials according to the requirements of the State Pharmacopoeia of Ukraine is carried out by the method:

Перегонки з водяною парою Steam distillation

Газової хроматографiї Gas chromatography

Гравiметрiї Gravimetry

Титрування Titration

Спектрофотометрiї Spectrophotometry

282 / 348
До аптеки звернувся пацiєнт з проханням запропонувати лiкарську рослинну сировину з гемостатичною дiєю ”Грицикiв трава” (Bursae pastoris herba). За вiдсутностi даної сировини її замiнником може бути: The patient turned to the pharmacy with a request to offer a medicinal herbal raw material with a hemostatic effect 'Buckwheat grass' (Bursae pastoris herba). In the absence of this raw material, its substitute can be:

Bidentis herba Bidentis herba

Origani herba Oregano herb

Leonuri herba Leonuri herba

Polygoni persicariae herba Polygon peach tree

Chelidonii herba Chelidonium grass

283 / 348
На пiдприємство надiйшла партiя алтеї коренiв (Althaeae radiх). За якою групою бiологiчно активних речовин проводять стандартизацiю згiдно вимог ДФУ? The company received a batch of althaea roots (Althaeae radikh). For which group of biologically active substances is standardization carried out according to the requirements of the Federal State of Ukraine?

Арбутину Arbutin

Алкалоїдiв Alkaloids

Танiнiв Танiнiв

Полiсахаридiв Polysaccharides

Флавоноїдiв Flavones

284 / 348
Метою первинної обробки лiкарської рослинної сировини, яка проводиться безпосередньо пiсля збору, є: The purpose of primary processing of medicinal plant raw materials, which is carried out immediately after collection, is:

Пакування Packaging

Стерилiзацiя Sterilization

Подрiбнення Details

Усунення органiчних та мiнеральних домiшок Removal of organic and mineral impurities

Сортування Sorting

285 / 348
При здiйсненнi iдентифiкацiї зразкiв лiкарської рослинної сировини методом ТШХ аналiтик обрав стандартну речовину силiбiнiн. Аналiз якої сировини здiйснив аналiтик? When identifying samples of medicinal plant raw materials by the TLC method, the analyst chose the standard substance silybinin. Which raw material did the analyst analyze?

Трава рутки (Fumariae herba) Rutka Herb (Fumariae herba)

Кора дуба (Querci cortex) Oak Bark (Querci cortex)

Плоди розторопшi плямистої (Sylibi mariani fructus) Sylibi mariani fructus

Плоди жостеру (Rhamni fructus) Zoster fruits (Rhamni fruits)

Квiтки лаванди (Lavandulae flos) Lavender flowers (Lavandulae flos)

286 / 348
При здiйсненнi контролю якостi листя розмарину методом ТШХ аналiтик використовує таку стандартну речовину: When performing quality control of rosemary leaves by TLC method, the analyst uses the following standard substance:

Гiперозид Hyperoside

Коричний альдегiд Cinnamaldehyde

Нафтоловий жовтий Naphthalene Yellow

Розмаринова кислота Rosmarinic Acid

Анетол Анетол

287 / 348
Вкажiть характерну ознаку лiкарської рослинної сировини квiток лаванди, регламентовану ДФУ: Indicate a characteristic feature of medicinal plant raw materials of lavender flowers, regulated by the Federal State of Ukraine:

Сильний ароматний запах Strong aromatic smell

Коротка квiтконiжка Short Quote

Синювато-синiй колiр Bluish blue color

Двогубий вiночок Double-lipped crown

Наявнiсть тичинок Presence of stamens

288 / 348
Назвiть групу бiологiчно активних речовин, за вмiстом яких, вiдповiдно до монографiї ДФУ, здiйснюють контроль якостi кори дуба: Name the group of biologically active substances, according to the content of which, according to the monograph of the DFU, control the quality of oak bark:

Полiсахариди Polysaccharides

Алкалоїди Alkaloids

Танiни Танiни

Флавоноїди Flavonoids

Сапонiни Saponins

289 / 348
Вкажiть лiкарську рослинну сировину, яка, згiдно з монографiєю ДФУ, має характерний неприємний запах: Specify the medicinal plant material, which, according to the monograph of the DFU, has a characteristic unpleasant smell:

Солодки коренi Licorice root

Шавлiї листя Sage leaves

Дуба кора Oak Bark

Дурману листя Dope leaves

Ромашки квiтки Daisies

290 / 348
Назвiть характерну особливiсть плодiв стручкового перцю, яку регламентує вiдповiдна монографiя ДФУ: Name the characteristic feature of capsicum fruits, which is regulated by the relevant monograph of the Federal State of Ukraine:

Наявнiсть 10-20 насiнин Availability of 10-20 seeds

Сировина має дуже пекучий смак The raw material has a very burning taste

Плiд видовжено-конiчної форми Elongated-conical fruit

Плiд жовтаво-оранжевого кольору Yellow-orange fruit

Зморщений оплодень Shriveled Fetus

291 / 348
Вiдповiдно до монографiї ДФУ ”Ginseng radix”, кiлькiсне визначення бiологiчно активних речовин у сировинi здiйснюють методом рiдинної хроматографiї. Назвiть субстанцiю, яку обирають за стандарт для приготування розчину порiвняння: According to the monograph of the DFU 'Ginseng radix', the quantitative determination of biologically active substances in raw materials is carried out by the method of liquid chromatography. Name the substance that is chosen as a standard for preparing a comparison solution:

Гарпагозид Harpagosid

Квiнквелозид Quinqueloside

Рускогенiн Ruskogenin

Гiнсенозид Ginsenoside

Протопiн Protopin

292 / 348
Назвiть фармакотерапевтичну групу, до якої вiдносять лiкарський засiб рослинного походження ”Пiвонiї настойка”: Name the pharmacotherapeutic group to which the herbal medicine 'Peony Tincture' belongs:

Ентеросорбенти Enterosorbents

Седативнi засоби Sedatives

Засоби, що застосовуються в урологiї Means used in urology

Антигiстамiннi засоби для системного застосування Antihistamines for systemic use

Засоби, що застосовуються при подагрi Means used for gout

293 / 348
Контроль якостi рослинного лiкарського засобу ”Чистотiл великий” забезпечується кiлькiсним визначенням вмiсту суми: Quality control of the herbal medicinal product 'Chystoly veloki' is ensured by the quantitative determination of the content of the amount:

Похiдних гiдроксикоричних кислот у перерахунку на розмаринову кислоту Hydroxycinnamic acid derivatives in terms of rosmarinic acid

Капсаїциноїдiв у перерахунку на капсаїцин Capsaicinoids per capsaicin

Алкалоїдiв у перерахунку на хелiдонiн Alkaloids in chelidonine

Танiнiв у перерахунку на пiрогалол Tannins in Pyrogallol

Флавоноїдiв у перерахунку на iзокверцитрозид Flavonoids in terms of isoquercitroside

294 / 348
Який лiкарський засiб рослинного походження має протиалергiйну дiю? Which herbal medicine has an anti-allergic effect?

Квiтки ехiнацеї пурпурової (Echinacea purpurea L.) Echinacea purpurea L. tickets

Трава череди трироздiльної (Bidens tripartita L.) Bidens tripartita L.

Листя алое деревовидне (Aloe arborescens) Aloe tree-like leaves (Aloe arborescens)

Квiтки бузини чорної (Sambucus nigra L.) Flowers of black elderberry (Sambucus nigra L.)

Кора дуба звичайного (Quercus robur L.) Bark of the Great Oak (Quercus robur L.)

295 / 348
До лiкарських засобiв рослинного походження, що використовується для корекцiї кислотоутворюючої функцiї шлунка, вiдносяться: Medicines of plant origin used to correct the acid-forming function of the stomach include:

Сiк ромашки запашної (Chamomilla recutita L.) Chamomilla recutita L. juice

Сiк фiалки триколiрної (Viola tricolor L.) Viola tricolor L. juice

Сiк подорожника великого (Plantago major L.) Great plantain seed (Plantago major L.)

Екстракт солодки голої (Glycyrhiza glabra L.) Glycyrhiza glabra L. extract

Настiй хвоща польового (Eqisetum arvensis L.) Infusion of horsetail (Eqisetum arvensis L.)

296 / 348
Вкажiть показник, визначення якого проводять для лiкарської рослинної сировини, що мiстить речовини, якi утворюють у водi колоїднi сумiшi: Indicate the indicator, the determination of which is carried out for medicinal plant raw materials containing substances that form colloidal mixtures in water:

Показник заломлення Refractive Index

Показник гiркоти Bitterness indicator

Втрата в масi при висушуваннi Loss in mass during drying

Показник набухання Swelling rate

Важкi метали Heavy metals

297 / 348
Вкажiть назву лiкарської рослинної сировини, яка дозволена до використання з лiкувальною метою органами МОЗ України: Indicate the name of the medicinal plant material, which is allowed to be used for medicinal purposes by the authorities of the Ministry of Health of Ukraine:

Офiцинальна Офiцинальна

ЛРС, що застосовується у народнiй медицинi LRS used in folk medicine

Дикоросла Wild

Фармакопейна Pharmacopoeia

Культивована Cultivated

298 / 348
До провiзора звернувся вiдвiдувач аптеки з проханням порекомендувати йому препарат рослинного походження для лiкування захворювань печiнки та жовчного мiхура. Який препарат рекомендував провiзор? A visitor to the pharmacy asked the pharmacist to recommend a herbal preparation for the treatment of liver and gall bladder diseases. What drug did the pharmacist recommend?

”Глоду настойка” 'Glodu Tincture'

”Глаксена” ”Glaxena”

”Гепабене” 'Hepabene'

”Iнгалiпт” 'Ingalipt'

”Настойка пiвонiї” ”Peony Tincture”

299 / 348
Заготiвлю лiкарської рослинної сировини проводять в такий перiод вегетацiї, коли в нiй накопичується максимальна кiлькiсть основних дiючих речовин. Вкажiть термiн заготiвлi кори крушини: Medicinal plant raw materials are collected in such a period of vegetation, when the maximum amount of the main active substances accumulates in it. Specify the term of harvested buckthorn bark:

Навеснi, в перiод руху соку In the spring, during the sap movement

Восени, пiсля приморозкiв In autumn, after frost

Пiд час цвiтiння During flowering

Восени, коли вiдмирає надземна частина In autumn, when the aerial part dies

Пiд час плодоношення During fruiting

300 / 348
Дитинi 6-ти рокiв, як вiдхаркуючий засiб прописано рослинний препарат ”Пертусин”. Яка ЛРС лежить в основi даного препарату? A 6-year-old child was prescribed the herbal drug 'Pertusyn' as an expectorant. What LRS is the basis of this drug?

Алтея лiкарська Althea likarska

Материнка звичайна Normal motherboard

Чебрець повзучий Creeping thyme

Подорожник великий Great plantain

Солодка гола Sweet naked

301 / 348
Аптека медичної роти має наступнi виробничi дiлянки: The pharmacy of the medical company has the following production sites:

Рецептурна, асистентська, мийна Prescription, assistant, brain

Рецептурна, асистентська, асептична, матерiальна, мийна Prescription, assistant, aseptic, material, washing

Рецептурна, матерiальна, мийна Prescription, material, detergent

Асептична, матерiальна, мийна Aseptic, material, washable

Асистентська, асептична, мийна Assistant, aseptic, washing

302 / 348
Асистентська аптеки вiйськового польового госпiталю розгортається за допомогою комплекту: The pharmacy assistant of the military field hospital is deployed using the kit:

Комплекту Г-6 ”Аптека - iн’єкцiйна” Set G-6 'Pharmacy - injection'

Комплекту В-4 ”Аптека - медичного пункту частини” Set B-4 'Pharmacy - medical center of the part'

Комплекту Г-5 ”Аптека - асистентська” Set G-5 'Pharmacy - assistant'

Комплекту ”Лiкарськi засоби загальнi” Set of 'General medicines'

Комплекту ПФЛ Set of PFL

303 / 348
Вкажiть, при приготуваннi якого розчину для iн’єкцiй флакони заповнюють на 2/3 об’єму: Specify, when preparing which injection solution, vials are filled to 2/3 of the volume:

Натрiю гiдрокарбонату Sodium bicarbonate

Кислоти аскорбiнової Ascorbic acids

Натрiю тiосульфату Sodium thiosulfate

Глюкози Glucose

Атропiну сульфату Atropine sulfate

304 / 348
Не пiдлягають стерилiзацiї очнi краплi, до складу яких входить: Eye drops containing:' cannot be sterilized.

Атропiн сульфат Atropine Sulfate

Дикаїн Dikain

Левомiцетин Levocetin

Коларгол Kolargol

Цинк сульфат Zinc sulfate

305 / 348
Вкажiть концентрацiю спирту етилового, згiдно вимог НТД, необхiдну для приготування розчину кислоти борної 2%: Indicate the concentration of ethyl alcohol, according to the requirements of NTD, necessary for the preparation of a 2% boric acid solution:

60% 60%

70% 70%

95% 95%

96% 96%

90% 90%

306 / 348
Вкажiть особливостi технологiї розчину фурацилiну для обробки ран в польових умовах: Indicate the features of the furacilin solution technology for treating wounds in the field:

Розчинення фурацилiну в холоднiй водi Dissolving furacilin in cold water

Розчинення в гарячiй водi натрiю хлориду, пiсля охолодження розчину додавання фурацилiну Dissolving sodium chloride in hot water, adding furacilin after cooling the solution

Розчинення в розчинi натрiю хлориду при кiмнатнiй температурi Dissolution in sodium chloride solution at room temperature

Розчинення у спиртi натрiю хлориду, додавання фурацилiну Dissolving sodium chloride in alcohol, adding furacilin

Розчинення в iзотонiчному розчинi натрiю хлориду при нагрiваннi Dissolution in an isotonic solution of sodium chloride when heated

307 / 348
Iндивiдуальний протихiмiчний пакет (IПП-8) складається з: Individual anti-chemical package (IPP-8) consists of:

2 ватно-марлевих тампонiв, соляної кислоти 2 cotton-gauze tampons, hydrochloric acid

Полiдегазуючої рiдини, 4 ватномарлевих тампонiв Polydegassing liquid, 4 cotton swabs

96% спирту, серветок 96% alcohol, napkins

33% альбуциду, 2 серветок 33% albucid, 2 wipes

4 ватно-марлевих тампонiв, перекису водню 4 cotton-gauze tampons, hydrogen peroxide

308 / 348
Сироватки, вакцини належать до: Sera, vaccines belong to:

Сезонної профiлактики Seasonal prevention

Тимчасової профiлактики Temporary prophylaxis

Специфiчної профiлактики Specific prevention

Неспецифiчної профiлактики Non-specific prophylaxis

Цiлодобової профiлактики 24-hour prevention

309 / 348
Для пiдбору фiльтруючого протигазу типу ГП-5 вимiрюють сантиметровою стрiчкою: To select a filtering gas mask of the GP-5 type, measure with a centimeter tape:

Горизонтальний розмiр обхвату голови над очима Horizontal size of the circumference of the head above the eyes

Горизонтальний розмiр обхвату голови над вушними раковинами Horizontal size of the circumference of the head above the auricles

Вертикальний розмiр обхвату голови Vertical size of head circumference

Горизонтальний розмiр обхвату голови в областi перенiсся The horizontal size of the head circumference in the region has been transferred

Горизонтальний розмiр обхвату голови пiд вушними раковинами Horizontal size of the circumference of the head under the auricles

310 / 348
До яких засобiв належать протигази? What means do gas masks belong to?

Колективного захисту Collective protection

Захисту дихальних шляхiв Respiratory protection

Медичного захисту Medical protection

Захисту шкiрних покривiв Protection of skin

Iндивiдуального захисту Individual protection

311 / 348
Органiзований вивiз населення iз небезпечних районiв в безпечнi для постiйного проживання називають: Organized evacuation of the population from dangerous areas to safe ones for permanent residence is called:

Вiдселення Emigration

Обсервацiя Observation

Розосередження Distribution

Евакуацiя Evacuation

Iзоляцiя Isolation

312 / 348
За причиною виникнення розрiзняють наступнi види надзвичайних ситуацiй: The following types of emergency situations are distinguished by the cause of occurrence:

Малi, середнi, великi, гiгантськi Small, medium, large, giant

Природнi, техногеннi, екологiчнi, соцiальнi Natural, man-made, ecological, social

Екологiчнi, соцiально-вiйськовi, техногеннi Environmental, socio-military, technogenic

Техногеннi, природнi, полiтичнi Man-made, natural, political

Загальнодержавнi, регiональнi, мiсцевi, локальнi National, regional, local, local

313 / 348
Залежно вiд територiального поширення, обсягiв заподiяних або очiкуваних економiчних збиткiв, кiлькостi людей, якi загинули, розрiзняють такi рiвнi надзвичайних ситуацiй: Depending on the territorial distribution, the volume of economic losses caused or expected, the number of people who died, the following levels of emergency situations are distinguished:

Малi, середнi, великi, гiгантськi Small, medium, large, giant

Локальнi, мiсцевi, загальнi Local, local, general

Загальнодержавнi, регiональнi, мiсцевi, локальнi National, regional, local, local

Загальнодержавнi, регiональнi, локаль- нi National, regional, local

Поодинокi, мiсцевi, розповсюдженi Single, local, widespread

314 / 348
Комплекс органiзацiйних лiкувальнопрофiлактичних, санiтарно-гiгiєнiчних, протиепiдемiчних i евакуацiйних заходiв, спрямованих на попередження i лiквiдацiю медико-санiтарних наслiдкiв НС - це: The complex of organizational treatment-prophylactic, sanitary-hygienic, anti-epidemic and evacuation measures aimed at preventing and eliminating the medical and sanitary consequences of emergencies is:

Медичне забезпечення за умов НС Medical support under emergency conditions

Лiкувально-евакуацiйне забезпечення Treatment and evacuation support

- -

Санiтарно-гiгiєнiчне забезпечення Sanitary and hygienic provision

Захист населення Population protection

315 / 348
Великомасштабна аварiя або iнша подiя, що призводить до важких, трагiчних наслiдкiв називається: A large-scale accident or other event that leads to severe, tragic consequences is called:

Катастрофа Catastrophe

Стихiйнi лиха Natural disasters

Аварiя Аварiя

Надзвичайна ситуацiя Emergency

Екологiчна катастрофа Environmental Disaster

316 / 348
Якi спецiальнi формування розгортають для контролю за здiйсненням протиепiдемiчного режиму при виїздi i в’їздi населення, вивезеннi i ввезеннi вантажу? What special formations are deployed to control the implementation of the anti-epidemic regime during the exit and entry of the population, export and import of cargo?

Евакуацiйний приймач Evacuation receiver

Група медичної розвiдки Medical Intelligence Group

Санпропускник Sanitation

Група епiдемiологiчної розвiдки Group of epidemiological intelligence

Контрольно-пропускнi пункти Checkpoints

317 / 348
Воєнно-польова технологiя виготовлення екстемпоральних рiдких лiкарських засобiв повинна забезпечувати їхню якiсть вiдповiдно до вимог Державної Фармакопеї України. Якщо у пропису не зазначений розчинник, то при виготовленi рiдких лiкарських засобiв в польових умовах використовується: Military field technology for the production of extemporaneous liquid medicinal products must ensure their quality in accordance with the requirements of the State Pharmacopoeia of Ukraine. If the prescription does not specify a solvent, then in the manufacture of liquid medicinal products in field conditions it is used:

Жирнi олiї Fatty oils

Спирт етиловий Ethyl alcohol

Мiнеральнi масла Mineral Oils

Вода Вода

Глiцерин Glycerin

318 / 348
Для приготування рiдких лiкарських засобiв в польових умовах, якщо у пропису немає спецiальних вказiвок, використовується вода: For the preparation of liquid medicines in the field, if there are no special instructions in the prescription, water is used:

З глiцерином With glycerin

Стерильна для iн’єкцiй ”n bV05lk” Sterile for injections ”n bV05lk”

Дистильована Distilled

Тала Тала

Очищена Cleared

319 / 348
Термiн придатностi очних крапель, виготовлених в польових умовах з використанням комплектно-табельного оснащення без використання стабiлiзаторiв i консервантiв, складає до: The shelf life of eye drops produced in the field using kit-label equipment without the use of stabilizers and preservatives is until:

Трьох дiб Three days

24 годин 24 hours

Тижня Week

П’яти дiб Five days

Двох дiб Two days

320 / 348
Змiст лiкувально-евакуацiйних заходiв при наданнi медичної допомоги визначають два поняття: вид та обсяг медичної допомоги. Для медичного пункту батальйону характерний наступний вид медичної допомоги: The content of treatment and evacuation measures during the provision of medical aid are determined by two concepts: the type and volume of medical aid. The following type of medical aid is typical for the battalion medical post:

Лiкарська медична допомога Medical medical care

Квалiфiкована медична допомога Qualified medical assistance

Долiкарська (фельдшерська) медична допомога Physician (paramedic) medical assistance

Перша лiкарська медична допомога First medical aid

Перша медична допомога First aid

321 / 348
Перша медична допомога - це комплекс найпростiших медичних заходiв, яких вживають в порядку само- i взаємодопомоги та надається: First medical aid is a set of the simplest medical measures, which are used in the order of self- and mutual aid and are provided:

В медичному пунктi окремої частини In the medical center of a separate part

На медичному постi взводу At the platoon medical post

На мiсцi поранення або в найближчому укриттi At the place of injury or in the nearest shelter

В медичному пунктi роти In the medical center of the company

В медичному пунктi батальйону In the battalion medical center

322 / 348
Одним iз найважливiших роздiлiв захисту вiд зброї масового ураження є медичний захист, до якого належить заходи для профiлактики уражень, лiкування i вiдновлення боєздатностi особового складу. З особового складу вiйськовослужбовцiв забезпечується табельним iндивiдуальним медичним оснащенням: One of the most important sections of protection against weapons of mass destruction is medical protection, which includes measures for the prevention of injuries, treatment and restoration of the combat capacity of personnel. The personnel of military personnel is provided with individual medical equipment:

Тiльки сержантський та офiцерський склад Only non-commissioned officers and officers

Тiльки всi молодшi медичнi працiвники Only all junior medical workers

Всi вiйськовослужбовцi без винятку All military personnel without exception

Тiльки всi медичнi працiвники без винятку Only all medical workers without exception

Тiльки офiцерський склад Only officers

323 / 348
Пiдроздiли МВС з метою розгону мiтингу на центральнiй площi столицi використали ручнi гранати, спорядженi отруйними речовинами. У багатьох манiфестантiв зразу ж з’явились головний бiль, першiння в носоглотцi, нестримний кашель, надмiрнi ринорея та слинотеча, нестерпнi болi за грудниною, нудота та блювання. Ураження якими отруйними речовинами (ОР) викликало таку клiнiчну картину? For the purpose of dispersing the rally in the central square of the capital, units of the Ministry of Internal Affairs used hand grenades equipped with poisonous substances. Many demonstrators immediately developed headaches, sore throats, uncontrollable cough, excessive rhinorrhea and salivation, unbearable pains behind the sternum, nausea and vomiting. Exposure to what poisonous substances (OR) caused such a clinical picture?

ОР загальноотруйної дiї OR of general toxic action

ОР шкiрно-наривної дiї OR of skin-abscess action

ОР задушливої дiї OR of asphyxiation

ОР нервово-паралiтичної дiї OR of nerve-paralytic action

ОР подразливої дiї OR of irritating action

324 / 348
Внаслiдок обстрiлу прикордонної застави терористами з територiї сусiдньої країни було поранено трьох вiйськовослужбовцiв. Фельдшер застави приступив до надання медичної допомоги. Заходи якого виду медичної допомоги спроможний здiйснити фельдшер? As a result of shelling of the border outpost by terrorists from the territory of a neighboring country, three servicemen were injured. The paramedic of the outpost began to provide medical aid. What kind of medical aid measures can a paramedic perform?

Квалiфiкована медична допомога Qualified medical assistance

Перша медична та долiкарська First medical and non-medical

Перша медична First medical

Долiкарська та перша лiкарська Sub-medical and first medical

Домедична та перша медична Pre-medical and first medical

325 / 348
Пiд час обстрiлу блокпосту сержант отримав дотичне поранення м’яких тканин лiвого передплiччя. Самостiйно наклав собi пов’язку, за медичною допомогою не звертався. Згiдно характеристики та класифiкацiї санiтарних втрат цей поранений вiдноситься до осiб, якi: During the shelling of the checkpoint, the sergeant received a tangential injury to the soft tissues of the left forearm. He bandaged himself, did not seek medical help. According to the characteristics and classification of sanitary this injured person is among the persons who:

Є бойовою санiтарною втратою Is a combat sanitary loss

Є санiтарною втрати There is sanitary loss

Є незворотньою втратою особового складу вiйськ There is an irreversible loss of troops

Не є санiтарною втратою Not a sanitary loss

Є небойовою санiтарною втратою Is a non-combat sanitary loss

326 / 348
Метою надання першої медичної допомоги є врятування життя ураженого, усунення впливу уражаючого чинника, що продовжує дiяти, та швидка евакуацiя iз поля бою. Який оптимальний термiн (з моменту отримання ураження) надання першої медичної допомоги ураженим отруйними речовинами нервовопаралiтичної дiї? The purpose of providing first aid is to save the victim's life, eliminate the impact of the impacting factor that continues to act, and quickly evacuate from the battlefield. What is the optimal term (from the moment of receiving lesion) provision of first aid to those affected by poisonous substances of neuroparalytic action?

6-8 годин 6-8 hours

5-10 хвилин 5-10 minutes

До 1 години Before 1 year

До 30 хвилин Up to 30 minutes

4-5 годин 4-5 hours

327 / 348
Етап медичної евакуацiї, який забезпечує збереження життя постраждалих на шляхах евакуацiї їх в стацiонарнi лiкарнянi заклади, має назву: The stage of medical evacuation, which ensures the survival of victims on the way to their evacuation to stationary hospitals, has the name:

Евакуацiйний Evacuation

Екстреної медичної допомоги Emergency medical care

Догоспiтальний Prehospital

В осередку катастрофи In the heart of the disaster

Першочерговий Primary

328 / 348
Згiдно принципу своєчасностi надання медичної допомоги постраждалим вiд надзвичайних ситуацiй, спецiалiзована медична допомога повинна бути надана не пiзнiше такої кiлькостi годин вiд моменту ураження: According to the principle of timely provision of medical assistance to victims of emergency situations, specialized medical assistance should be provided no later than the following number of hours from the moment of injury:

24 24

12 12

2 2

6 6

4 4

329 / 348
Розподiл поранених i хворих на групи за ознаками потреби в однорiдних лiкувально-евакуацiйних i профiлактичних заходах є сутнiстю: The distribution of the wounded and sick into groups based on the need for uniform treatment-evacuation and prophylactic measures is the essence:

Спецiалiзацiї медичної допомоги Specializations of medical care

Своєчасностi надання всiх видiв медичної допомоги Timeliness of providing all types of medical assistance

Ешелонування медичної допомоги Echelon of medical care

Органiзацiї роботи етапу медичної Work organizations of the medical stage

Медичного сортування Medical sorting

330 / 348
евакуацiї 30. Етап медичної евакуацiї, який забезпечує надання постраждалим всього об’єму медичної допомоги та лiкування до остаточного результату, визначається як: evacuations 30. The stage of medical evacuation, which ensures the provision of the entire volume of medical assistance and treatment to the victims until the final result, is defined as:

Поза зоною катастрофи Outside the disaster zone

Госпiтальний Hospital

Спецiалiзованої медичної допомоги Specialized medical care

Екстреної медичної допомоги Emergency medical care

Квалiфiкованої медичної допомоги Qualified medical care

331 / 348
Можливiсть виконання всiх завдань сучасної системи лiкувально-евакуацiйного забезпечення поранених та хворих в надзвичайних ситуацiях залежить вiд дотримання основних принципiв, таких як: The possibility of fulfilling all the tasks of the modern system of treatment and evacuation of the wounded and sick in emergency situations depends on the observance of basic principles, such as:

Своєчаснiсть надання всiх видiв медичної допомоги Timeliness of providing all types of medical assistance

Евакуацiя поранених та надання їм потiм медичної допомоги в повному обсязi Evacuation of the wounded and then providing them with full medical assistance

Спецiалiзацiя медичної допомоги Specialization of medical care

Ешелонування медичної допомоги Echeloning of medical care

Своєчаснiсть, послiдовнiсть, спадкоємнiсть та медична реабiлiтацiя поранених та хворих Timeliness, consistency, continuity and medical rehabilitation of the wounded and sick

332 / 348
Медичне майно, яке зберiгається в недоторканих запасах з термiном придатностi 5 рокiв, повинно мати запас термiну придатностi при оновленнi не менше: Medical property that is stored in intact inventory with a shelf life of 5 years must have a shelf life of at least:

1-го року 1st year

6-ти мiсяцiв 6 months

3-х мiсяцiв 3 months

2-х рокiв 2 years

1-го мiсяць 1st month

333 / 348
Розчини для iн’єкцiй, якi виготовленi в польових умовах, пiдлягають аналiзу вибiрково, тобто один флакон з: Solutions for injections, which are made in the field, are subject to analysis selectively, that is, one vial of:

Двох серiй Two series

П’яти серiй Five series

Кожної серiї Each series

Вибiрковi серiї Sample series

Трьох серiй Three series

334 / 348
Види аптечного контролю, що проводяться на стадiї приготування розчинiв для iн’єкцiй в польових умовах: Types of pharmacy control carried out at the stage of preparation of solutions for injections in field conditions:

Органолептичний Organoleptic

Письмовий та опитувальний Written and survey

Письмовий, опитувальний, органолептичний, фiзичний, хiмiчний Written, survey, organoleptic, physical, chemical

Письмовий Written

Фiзичний та хiмiчний Physical and chemical

335 / 348
Укладка для наборiв хiрургiчних iнструментiв призначена: The tab for surgical instrument sets is intended for:

Для захисту хiрургiчних iнструментiв вiд пошкоджень, зберiгання та їх стерилiзацiї To protect surgical instruments from damage, storage and sterilization

Для транспортування For transportation

Тiльки в якостi мiцної тари Only as strong packaging

Для зберiгання To save

Тiльки в якостi стерилiзатора Only as a sterilizer

336 / 348
Кисневi балони, якi використовуються в медичних приладах та апаратах мають колiр i напис: Oxygen cylinders used in medical devices and apparatus have the color and inscription:

Жовтий, ”пiд тиском” Yellow, 'under pressure'

Сiрий, ”пiд тиском” Grey, 'under pressure'

Блакитний, ”кисень” Blue, 'oxygen'

Чорний, ”газ” Black, 'gas'

Червоний, ”кисень” Red, 'oxygen'

337 / 348
Основне призначення польової фармацевтичної лабораторiї це - виготовлення в польових умовах: The main purpose of the field pharmaceutical laboratory is to manufacture in the field:

Фасувальних робiт Packaging works

Лiкарських засобiв для внутрiшнього застосування Medicines for internal use

Води очищеної Purified water

Лiкарських засобiв для зовнiшнього застосування Medicinal means for external use

Лiкарських засобiв (за скороченою номенклатурою) для парентерального введення Drugs (by abbreviated nomenclature) for parenteral administration

338 / 348
Матерiальнi засоби, що призначенi для надання медичної допомоги, лiкування та профiлактики бойових уражень i захворювань, виконання рiзних дiагностичних та допомiжних заходiв визначається як: Material means intended for the provision of medical assistance, treatment and prevention of combat injuries and diseases, performance of various diagnostic and auxiliary measures is defined as:

Лiкарсько-медичнi предмети Medical items

Бактерiйнi препарати Bacteria preparations

Медична та санiтарна технiка Medical and sanitary equipment

Медичне майно Medical property

Лiкарськi засоби Medicines

339 / 348
Кiлькiснi показники рiзних видiв медичного майна, якi встановленi для медичних пiдроздiлiв, частин та установ i розрахованi на певний перiод їх роботи та певну кiлькiсть поранених i хворих це: Quantitative indicators of various types of medical property, which are established for medical units, parts and institutions and are calculated for a certain period of their work and a certain number of wounded and sick are:

Показники для подання доповiдей Reporting Indicators

Норми постачання Supply rates

Табельна норма Personnel rate

Забезпеченiсть медичним майном Medical property insurance

Показники готовностi медичної служби до роботи Indicators of medical service readiness for work

340 / 348
Пiд час iнтенсивних бойових дiй постачання медичним майном вiйськових частин (пiсля подання вiдповiдної доповiдi та за скороченою номенклатурою) може здiйснюватись: During intensive hostilities, the supply of medical equipment to military units (after submitting the relevant report and according to the abbreviated nomenclature) may be carried out:

Раз на мiсяць Once a month

Раз на 3 доби Once every 3 dobies

Щодобово Daily

Щотижнево Weekly

Щоквартально Quarterly

341 / 348
Постачання медичного майна в мирний час вiйськовим частинам та медичним закладам, згiдно норм постачання, здiйснюється: Supply of medical property in peacetime to military units and medical institutions, in accordance with the norms of supply, is carried out:

На мiсяць For a month

На рiк На рiк

На пiврiччя On the feast

За потребою As needed

Щоквартально Quarterly

342 / 348
В умовах лiквiдацiї наслiдкiв надзвичайної ситуацiї провiзор у аптецi готує розчини для внутрiшнього вживання на водi переваренiй. Термiн зберiгання такої води не бiльше: In the conditions of elimination of the consequences of an emergency situation, the pharmacist in the pharmacy prepares solutions for internal use on boiled water. The term of storage of such water is no longer:

2 годин 2 hours

12 годин 12 hours

6 годин 6 hours

24 годин 24 годин

1 години 1 years

343 / 348
В умовах надзвичайної ситуацiї лiкарськi засоби короткочасно потрапили пiд вплив проникної радiацiї. Вкажiть розчин, стiйкий до iонiзуючого випромiнювання: During an emergency, medical supplies were briefly exposed to penetrating radiation. Specify a solution resistant to ionizing radiation:

0,05% розчин прозерину 0.05% proserin solution

0,02% розчин фурацилiну 0.02% furacilin solution

0,9% розчин натрiю хлориду 0.9% sodium chloride solution

0,1% розчин адреналiну гiдрохлориду 0.1% adrenaline hydrochloride solution

0,1% розчин атропiну сульфату 0.1% solution of atropine sulfate

344 / 348
В умовах надзвичайної ситуацiї необхiдно органiзувати прибирання аптеки. Вкажiть вимоги до миття пiдлоги у торговому залi: During an emergency situation, it is necessary to organize the cleaning of the pharmacy. Specify the requirements for cleaning the floor in the sales hall:

Не рiдше 2-х разiв на добу без застосування дезiнфекцiйного розчину At least 2 times a day without using a disinfectant solution

Не рiдше 4-х разiв на добу iз застосуванням дезiнфекцiйного розчину At least 4 times a day using a disinfectant solution

Не рiдше 2-х разiв на добу iз застосуванням дезiнфекцiйного розчину At least 2 times a day with the use of a disinfectant solution

Не рiдше 1-го разу на день iз застосуванням дезiнфекцiйного розчину At least 1 time a day with the use of a disinfectant solution

Не рiдше 1-го разу на добу без застосування дезiнфекцiйного розчину At least once a day without using a disinfectant solution

345 / 348
В умовах надзвичайної ситуацiї необхiдно органiзувати розгортання аптеки у наметах. Вкажiть матерiал, що слiд використати для роздiлення асистентської та матерiальної кiмнат: In an emergency situation, it is necessary to organize the deployment of a pharmacy in tents. Specify the material that should be used to separate the assistant and material rooms:

Полiетиленова плiвка Polyethylene film

Цегла Brick

Дерево Tree

Скло Glass

Гiпс Plaster

346 / 348
В умовах надзвичайної ситуацiї необхiдно органiзувати розгортання аптеки у пристосованому примiщеннi та за вiдсутностi аптечних меблiв. Для асистентської кiмнати використано канцелярськi столи. Вкажiть необхiдний спосiб пiдготовки їх поверхнi: In an emergency situation, it is necessary to organize the deployment of a pharmacy in an adapted room and in the absence of pharmacy furniture. Office tables are used for the assistant's room. Specify the necessary method of preparing their surface:

Обробити дезiнфiкуючим розчином Treat with disinfectant solution

Покрити 2 шарами картону Cover with 2 layers of cardboard

Обтягнути 2-3 шарами щiльної полiетиленової плiвки Cover with 2-3 layers of dense polyethylene film

Покрити олiйною фарбою Cover with oil paint

Покрити 2-3 шарами щiльного паперу Cover with 2-3 layers of thick paper

347 / 348
При роботi аптеки в умовах протиепiдемiчного режиму рецепти виписують: When the pharmacy is working under the anti-epidemic regime, prescriptions are written:

Графiтовим олiвцем на рецептурних бланках Graphite pencil on prescription forms

Чорнильною ручкою на рецептурних бланках Ink pen on prescription forms

Кульковою або чорнильною ручкою на рецептурних бланках Ballpoint or ink pen on prescription forms

Кульковою ручкою на восковому паперi Ballpoint pen on wax paper

Графiтовим олiвцем на пергаментному паперi Graphite pencil on parchment paper

348 / 348
Наркотичнi, психотропнi та отруйнi лiкарськi засоби в аптецi мiстяться в спецiальних штангласах, на яких: Narcotic, psychotropic and poisonous medicines in the pharmacy are kept in special racks, on which:

Бiлими лiтерами на чорному фонi нанесено назву препарату i його вищi разову та добову дози The name of the drug and its higher single and daily doses are written in white letters on a black background

Червоними лiтерами на бiлому фонi нанесено назву препарату i його вищi разову та добову дози The name of the drug and its higher single and daily doses are written in red letters on a white background

Червоними лiтерами на бiлому фонi нанесено назву препарату i його вищу разову дозу The name of the drug and its higher single dose are written in red letters on a white background

Чорними лiтерами на бiлому фонi нанесено назву препарату i його вищi разову та добову дози The name of the drug and its higher single and daily doses are written in black letters on a white background

Чорними лiтерами на бiлому фонi нанесено назву препарату i його вищу разову дозу The name of the drug and its higher single dose are written in black letters on a white background