1
/
348
Аптека здiйснює вiдпуск лiкарських засобiв за безоплатними та пiльговими рецептами. Вкажiть категорiю хворих, яка отримує лiки з оплатою 50% їх вартостi:
The pharmacy dispenses medicines under free and subsidized prescriptions. Specify the category of patients who receive medicines with payment of 50% of their cost:
Iнвалiди з числа учасникiв лiквiдацiї наслiдкiв аварiї на ЧАЕС
Disabled persons from the number of participants in the liquidation of the consequences of the accident at the Chernobyl NPP
Учасники вiйни
Participants in the war
Дiти вiком до 3-х рокiв
Children under the age of 3
Iнвалiди з дитинства I та II групи вiком пiсля 16-ти рокiв
Invalids from childhood of the I and II groups aged after 16
Дiти-iнвалiди вiком до 16-ти рокiв
Disabled children under the age of 16
2
/
348
Аптека здiйснює вiдпуск лiкарських засобiв на безоплатних та пiльгових умовах. Вкажiть, яка категорiя захворювань надає право на безоплатне отримання лiкiв незалежно вiд основного захворювання:
The pharmacy dispenses medicines free of charge and at reduced rates. Indicate which category of diseases gives the right to receive medicines free of charge, regardless of the main disease:
Хворi на СНIД та ВIЛ-iнфiкованi
Patients with SNID and HIV-infected
Системний гострий вовчак
Systemic acute lupus
Дитячий церебральний паралiч
Childish cerebral palsy
Ревматизм
Rheumatism
Туберкульоз
Tuberculosis
3
/
348
Предметно-кiлькiсному облiку в аптеках пiдлягають комбiнованi ЛЗ. Вкажiть комбiнований ЛЗ, який НЕ ПIДЛЯГАЄ ПКО:
Combined medicinal products are subject to subject-quantity accounting in pharmacies. Specify the combined medicinal product NOT SUBJECT TO PKO:
Мiстить кодеїн
Contains codeine
Мiстить ефедрин
Sweep Ephedrine
Мiстить декстропропоксифен
Mix Dextropropoxyphene
Мiстить псевдоефедрин
Mix Pseudoephedrine
Мiстить трамадол
Sweep Tramadol
4
/
348
Тимчасова непрацездатнiсть провiзора настала через професiйне захворювання. Вкажiть розмiр допомоги з тимчасової непрацездатностi, який буде застосовуватися для розрахунку:
Temporary incapacity for work of the supervisor occurred due to an occupational disease. Specify the amount of temporary incapacity benefit that will be used for calculation:
60%
60%
50%
50%
70%
70%
100%
100%
80%
80%
5
/
348
Рецепти, на лiкарськi засоби, виписуються з вказiвкою МНН без торгової назви. Вкажiть виключення, при якому лiкар виписує рецепт iз зазначенням торгової назви:
Prescriptions for medicinal products are issued with an indication of the INN without a trade name. Specify the exception in which the doctor writes a prescription with an indication of the trade name:
ЛЗ вiдносяться до без рецептурних
Drugs are non-prescription drugs
ЛЗ вiдносяться до супутнього аптечного асортименту
Drugs belong to the accompanying pharmacy assortment
ЛЗ вiдносяться до обов’язкового мiнiмального перелiку лiкарських засобiв
Drugs are included in the mandatory minimum list of medicinal products
ЛЗ вiдносяться до ПКО
LZ belong to PKO
ЛЗ вiдносяться до Нацiонального перелiку
LZ are included in the National List
6
/
348
Для зберiгання готiвки використовуються рiзнi види рахункiв у банку. Який вид банкiвського рахунку призначений для зберiгання грошових коштiв та здiйснення усiх видiв безготiвкових операцiй аптечного пiдприємства?
Different types of bank accounts are used to store cash. What type of bank account is intended for storing cash and performing all types of non-cash operations of a pharmacy enterprise?
Поточний
Current
Тимчасовий
Temporary
Акредитив
Letter of credit
Валютний
Currency
Картковий
Card
7
/
348
Протягом дня касир аптеки здiйснює Xзвiт для перевiрки фактичної наявностi грошей в касi. Вкажiть, яку кiлькiсть разiв, протягом дня, касир має право провести денний звiт:
During the day, the cashier of the pharmacy makes an X-report to check the actual availability of money in the cash register. Specify how many times, during the day, the cashier has the right to make a daily report:
Один раз на день
Once per day
Два рази на день
Twice a day
Три рази на день
Three times a day
Чотири рази на день
Four times a day
Не визначенi
Undefined
8
/
348
Бухгалтер аптеки нарахував провiзору суму вiдпускних. Вкажiть, яка сума виплат, при розрахунку вiдпускних, не включається в сукупний дохiд працiвника:
The pharmacy's accountant calculated the provisional amount of vacation pay. Indicate the amount of payments that, when calculating vacation pay, is not included in the total income of the employee:
Премiя
Award
Оплата за роботу у святковi днi
Payment for work on holidays
Виплати допомоги з тимчасової непрацездатностi
Temporary disability benefit payments
Доплата за квалiфiкацiйну категорiю
Skill Level Surcharge
Матерiальна допомога
Material assistance
9
/
348
Хворому на цукровий дiабет виписаний рецепт на лiкарський препарат для лiкування супутнього захворювання. Вкажiть розмiр вiдшкодування вартостi препарату:
A patient with diabetes is prescribed a drug for the treatment of a concomitant disease. Specify the amount of reimbursement for the cost of the drug:
Не пiдлягає вiдшкодуванню
Non-refundable
25%
25%
100%
100%
30%
30%
10%
10%
10
/
348
Якi з наведених активiв вiдносяться до нематерiальних?
Which of the following assets are intangible?
Будинки, споруди
Houses, structures
Ноу-хау, товарнi знаки
Know-how, trademarks
Комп’ютери, касовi апарати
Computers, cash registers
Транспортнi засоби, МШП
Vehicles, SMEs
Тара, допомiжнi матерiали
Container, auxiliary materials
11
/
348
У вартiсть лiкарських засобiв пiд час реалiзацiї включено ПДВ. Вкажiть, куди спрямовується позитивна рiзниця мiж вихiдним i вхiдним ПДВ:
VAT is included in the cost of medical supplies at the time of sale. Indicate where the positive difference between output and input VAT goes:
Збiльшує прибуток аптеки
Increases the profit of the pharmacy
Пiдлягає сплатi в бюджет
Payable to the budget
Поповнює статутний фонд
Replenishes the statutory fund
Збiльшує фонд оплати працi
Increases the wage fund
Зменшує витрати аптеки
Reduces pharmacy costs
12
/
348
Для розрахунку з покупцями пiд час вимкнення електроенергiї або ремонту РРО використовується розрахункова книжка. Вона має бути зареєстрована в:
A settlement book is used for settlement with customers during power outages or PRO repairs. It must be registered in:
Держадмiнiстрацiї територiальної одиницi
State administration of the territorial unit
Санiтарно-епiдемiчнiй службi України
Sanitary Epidemic Service of Ukraine
Державнiй службi України з лiкарських засобiв
State Service of Ukraine for Medical Devices
Державнiй фiскальнiй службi України
State Fiscal Service of Ukraine
Фармацевтичнiй палатi України
Pharmaceutical Chamber of Ukraine
13
/
348
Тара класифiкується за рiзними ознаками. Вкажiть, як розрiзняють тару за характером використання та функцiональним призначенням:
Containers are classified according to various characteristics. Indicate how containers are distinguished by the nature of use and functional purpose:
Iнвентарну, фанерну, металеву
Inventory, plywood, metal
Одноразову, багаторазову, iнвентарну
One-time, multiple, inventory
Одноразову, фанерну, допомiжну
Disposable, plywood, auxiliary
Багаторазову, iнвентарну, металеву
Reusable, inventory, metal
Постiйну, пакувальну, скляну
Permanent, packaging, glass
14
/
348
Вкажiть термiн роботи для працiвника, який надає право отримання вiдпустки:
Indicate the term of work for the employee who gives the right to receive vacation:
Трьох мiсяцiв безперервної роботи на даному пiдприємствi
Three months of continuous work at this company
Восьми мiсяцiв безперервної роботи на даному пiдприємствi
Eight months of continuous work at this company
Дванадцяти мiсяцiв безперервної роботи на даному пiдприємствi
Twelve months of continuous work at this company
Шести мiсяцiв безперервної роботи на даному пiдприємствi
Six months of continuous work at this company
Дев’яти мiсяцiв безперервної роботи на даному пiдприємствi
Nine months of continuous work at this company
15
/
348
Студентам заочної форми навчання закладiв III-IV рiвня акредитацiї для виконання лабораторних робiт, складання iспитiв надаються додатковi оплачуванi вiдпустки. Вкажiть їх термiн:
Additional paid vacations are provided to extramural students of III-IV accreditation level institutions to perform laboratory work and take exams. Specify their term:
14 календарних днiв щорiчно
14 calendar days every year
24 календарних днiв щорiчно
24 calendar days every year
31 календарних днiв щорiчно
31 calendar days every year
20 календарних днiв щорiчно
20 calendar days every year
52 календарних днiв щорiчно
52 calendar days every year
16
/
348
Вкажiть, для яких працiвникiв аптек встановлюється скорочена тривалiсть робочого часу:
Specify for which pharmacy employees a reduced working time is set:
Для провiзорiв, фармацевтiв зайнятих тiльки вiдпуском ВМП
For pharmacists, pharmacists engaged only in dispensing VMP
Для працiвникiв зайнятих приготуванням екстемпоральних лiкiв, розфасуванням та їх контролем
For employees engaged in preparation of extemporaneous medicines, packaging and their control
Для провiзорiв, фармацевтiв зайнятих тiльки вiдпуском ГЛ
For pharmacists, pharmacists engaged only in dispensing GL
Для провiзорiв, фармацевтiв зайнятих тiльки вiдпуском парафармацевтичної групи товарiв
For pharmacists, pharmacists engaged only in dispensing parapharmaceutical group of products
Для провiзорiв, фармацевтiв зайнятих тiльки вiдпуском лiкiв без рецептiв
For pharmacists, pharmacists engaged only in dispensing drugs without prescriptions
17
/
348
Протаксованi рецепти реєструють у визначених документах облiку. Вкажiть цей документ:
Processed prescriptions are registered in specified accounting documents. Specify this document:
Рецептурний журнал або квитанцiйна книга
Recipe journal or receipt book
Журнал лабораторно-фасувальних робiт
Log of laboratory and packaging works
Журнал неправильно виписаних рецептiв
Log of incorrect prescriptions
Реєстр рецептiв на безоплатний та пiльговий вiдпуск
Register of prescriptions for free and discounted admission
Рахунок на оплату
Payment invoice
18
/
348
Вкажiть документ, який являється основою для вiдпуску iндивiдуально виготовлених лiкiв з аптеки:
Specify the document that serves as the basis for issuing individually manufactured drugs from the pharmacy:
Платiжне доручення
Payment order
Копiя рецепта
Recipe Copy
Сигнатура
Signature
Касовий чек
Cashier check
Квитанцiя
Receipt
19
/
348
Фармацевт аптеки працював у святковий день i вiдпрацьований час НЕ ВХОДИВ в норму робочого часу. Вкажiть розмiр нарахування заробiтної плати:
The pharmacist of the pharmacy worked on a public holiday and the time worked was NOT part of the standard working hours. Specify the amount of salary calculation:
20% тарифної ставки за кожну годину роботи
20% of the tariff rate for each hour of work
На умовах, передбачених у колективному договорi
On the terms stipulated in the collective agreement
У розмiрi середнього одноденного заробiтку
In the amount of average daily earnings
У подвiйному розмiрi годинної тарифної ставки
In double the hourly tariff rate
У розмiрi середнього дводенного заробiтку
In the amount of the average two-day earnings
20
/
348
Вкажiть, яку матерiальну вiдповiдальнiсть несе касир аптечного пiдприємства:
Indicate the material responsibility of the cashier of the pharmacy enterprise:
Колективну
Collective
Iндивiдуальну
Individual
Кримiнальну
Criminal
Адмiнiстративну
Administrative
Бригадну
Brigade
21
/
348
Угода про бригадну матерiальну вiдповiдальнiсть переоформляється у такому випадку:
The agreement on brigade material liability is renewed in the following case:
Вибуття з колективу 50% членiв вiд початкового складу
Dismissal from the collective of 50% of the members from the initial composition
Прийняття до колективу працiвника
Employee acceptance into the team
Вибуття з колективу 25% членiв вiд початкового складу
Dismissal from the team of 25% of the members from the initial composition
Вибуття з колективу 30% членiв вiд початкового складу
Dismissal from the collective of 30% of the members from the initial composition
Вибуття з колективу працiвника
Dismissal from the staff
22
/
348
Про факт закупiвлi лiкарських засобiв та виробiв медичного призначення свiдчать документи, у яких зазначенi: iнформацiя про постачальника, назва, серiя та кiлькiсть отриманих. Термiн зберiгання зазначених документiв становить:
The fact of the purchase of medicinal products and medical products is evidenced by documents containing: information about the supplier, name, series and quantity received. The term of storage of these documents is:
Не менш 1 року
At least 1 year
Не менш 3 рокiв
At least 3 years
Не менш 10 рокiв
At least 10 years
Не менш 1 мiсяця
At least 1 month
Не менш 5 рокiв
At least 5 years
23
/
348
Вкажiть, який вид пiслядипломного навчання потрiбно пройти провiзору, якщо його було включено до резерву i переведено iз категорiї посад ”спецiалiсти” до категорiї ”керiвники”:
Indicate what type of post-graduate training the supervisor needs to complete, if he was included in the reserve and transferred from the position category 'specialists' to the category 'managers':
Вторинна спецiалiзацiя
Secondary specialization
Тематичне удосконалення
Thematic improvement
Курси iнформацiї
Information courses
Стажування
Internship
Передатестацiйний цикл
Retest Cycle
24
/
348
Завiдуючому аптекою ”Пiгулка” треба пiдтвердити звання провiзора-спецiалiста вищої категорiї. Вкажiть, який вид пiслядипломного навчання йому необхiдно пройти:
The manager of the 'Pigulka' pharmacy needs to confirm the title of pharmacist-specialist of the highest category. Indicate what type of postgraduate training he needs to complete:
Передатестацiйний цикл
Retest Cycle
Спецiалiзацiю
Specialization
Тематичне удосконалення
Thematic improvement
Стажування
Internship
Курси iнформацiї
Information courses
25
/
348
Мiж завiдувачем аптекою i його пiдлеглою виник трудовий спiр. Вкажiть, до якого органу, згiдно чинного законодавства, можуть звернутися учасники трудового спору для його вирiшення:
A labor dispute arose between the head of the pharmacy and his subordinate. Indicate to which body, according to the current legislation, the participants of the labor dispute can apply for its resolution:
Прокуратура
Prosecution
Органи внутрiшнiх справ
Bodies of internal affairs
Мiсцева державна адмiнiстрацiя
Local state administration
Профспiлковий комiтет
Trade union committee
Народний суд
People's Court
26
/
348
Спiвробiтник аптеки ”Леге артiс” подав заяву в комiсiю з трудових спорiв. Вкажiть, в який термiн комiсiя повинна розглянути дану заяву:
An employee of the 'Lege Artis' pharmacy submitted an application to the commission on labor disputes. Indicate the deadline by which the commission should consider this application:
У двадцятиденний термiн з дня подання заяви
Within twenty days from the date of submission of the application
У триденний термiн з дня подання заяви
Within three days from the date of submission of the application
Не пiзнiше одного мiсяця з дня подання заяви
No later than one month from the date of submission of the application
У п’ятиденний термiн з дня подання заяви
Within five days from the date of submission of the application
Не пiзнiше десяти днiв з дня подання заяви
No later than ten days from the date of submission of the application
27
/
348
З метою бiльшого охоплення рiзних ринкiв фармацевтична фiрма ”Ньюфарм” частину своєї продукцiї реалiзовує через фiрмовi аптеки, другу частину - через дистриб’юторiв i третю - через аптеки iнших власникiв. Якi маркетинговi системи розподiлу використовує дана фiрма?
In order to better cover various markets, the pharmaceutical company 'Newpharm' sells part of its products through company pharmacies, the second part - through distributors, and the third - through pharmacies of other owners What marketing distribution systems does this company use?
Договiрнi маркетинговi системи
Contract Marketing Systems
Горизонтальнi маркетинговi системи
Horizontal marketing systems
Багатоканальнi маркетинговi системи
Multichannel marketing systems
Керованi маркетинговi системи
Managed Marketing Systems
Корпоративнi маркетинговi системи
Corporate marketing systems
28
/
348
Закордонна фармацевтична фiрма прагне запропонувати ринковi найкращий товар за високою цiною, яка повинна покрити витрати на науково-дослiдницьку роботу i виробництво високоякiсної продукцiї. Незважаючи на високу цiну, товар знаходить своїх покупцiв. Якi цiлi ставить фiрма?
A foreign pharmaceutical company seeks to offer the market's best product at a high price, which should cover the costs of scientific research and production of high-quality products. Despite the high price, the product finds its customers. What goals does the company set?
Завоювання лiдерства з якостi продукцiї
Achieving leadership in product quality
Збiльшення асортименту фiрми
Increasing the assortment of the company
Збiльшення частки ринку
Market share increase
Збереження iснуючого положення
Save existing position
Забезпечення виживання фiрми
Ensuring the survival of the firm
29
/
348
Пiдприємство-виробник планує продавати новий лiкарський засiб через оптовi фармацевтичнi фiрми. Який вид каналу розподiлу планується використати?
The manufacturing company plans to sell a new drug through wholesale pharmaceutical companies. What type of distribution channel do you plan to use?
Однорiвневий
One-level
Прямого маркетингу
Direct Marketing
Трьохрiвневий
Three-level
Дворiвневий
Dvorivnyi
Змiшаного типу
Missed type
30
/
348
На нещодавно вiдкритому фармацевтичному пiдприємствi створена служба охорони працi. Її функцiї може виконувати група спецiалiстiв (один спецiалiст) в порядку сумiсництва, якщо на пiдприємствi працює:
An occupational health and safety service has been created at a recently opened pharmaceutical enterprise. Its functions can be performed by a group of specialists (one specialist) in the order of cooperation, if the enterprise employs:
Менше 30 чоловiк
Less than 30 men
Менше 20 чоловiк
Less than 20 men
Менше 100 чоловiк
Less than 100 men
Менше 50 чоловiк
Less than 50 men
Менше 60 чоловiк
Less than 60 men
31
/
348
На фармацевтичному пiдприємствi у спiвробiтника виявлено недостатнiй рiвень знань з питань охорони працi. У який термiн вiн повинен пройти повторне навчання i перевiрку знань?
At a pharmaceutical company, an employee was found to have an insufficient level of knowledge on occupational health and safety issues. When should he undergo retraining and a knowledge test?
10 днiв
10 days
У будь-який термiн
At any time
1 рiк
1 year
2 тижнi
2 тижнi
1 мiсяць
1 month
32
/
348
Працiвник втратив працездатнiсть у зв’язку з нещасним випадком на виробництвi. Вiдшкодування шкоди, заподiяної працiвниковi внаслiдок ушкодження його здоров’я здiйснюється за рахунок:
The employee lost his ability to work due to an accident at the factory. Compensation for damage caused to the employee as a result of injury to his health is made at the expense of:
Додаткових джерел фiнансування
Additional sources of financing
Фонду соцiального страхування України
Social Insurance Fund of Ukraine
Державного бюджету
State budget
Мiсцевого бюджету
Local budget
Державних та мiсцевих бюджетiв
State and local budgets
33
/
348
Проведення аудиторської перевiрки фармацевтичної фiрми замовлено аудитору. Що є пiдставою для його проведення?
The audit of a pharmaceutical company has been ordered by an auditor. What is the reason for it?
Письмове звернення замовника до аудитора
Customer's written appeal to the auditor
Протокол про намiр провести аудиторську перевiрку
Protocol on the intention to conduct an audit
Усне звернення замовника до аудитора
Customer's oral appeal to the auditor
Лист-зобов’язання
Commitment Letter
Договiр мiж аудитором та фармацевтичною фiрмою
Agreement between the auditor and the pharmaceutical company
34
/
348
У випадку сумнiвiв щодо якостi лiкарського засобу уповноважена особа аптечного складу з вхiдного контролю якостi лiкiв:
In case of doubts about the quality of the medicinal product, the authorized person of the pharmacy warehouse for the incoming quality control of medicines:
Знищує лiкарський засiб, обов’язково склавши акт знищення
Destroys the medicine, necessarily drawing up the act of destruction
Дає згоду на реалiзацiю лiкарського засобу з попередженням про сумнiви щодо його якостi кiнцевому споживачу
Gives consent to the sale of a medicinal product with a warning about doubts about its quality to the end user
Направляє зразки лiкарського засобу у вiддiл контролю якостi фiрми - виробника для проведення лабораторних дослiджень
Sends samples of the medicinal product to the quality control department of the manufacturer for laboratory testing
Направляє зразки лiкарського засобу у територiальну iнспекцiю з контролю якостi для проведення лабораторних дослiджень
Sends samples of the medicinal product to the territorial quality control inspection for laboratory research
Повертає лiкарський засiб фармацевтичнiй фiрмi - постачальнику
Returns the medicine to the pharmaceutical company - supplier
35
/
348
Завiдуючий аптекою ”Belladonna” здiйснює регулярний контроль за дотриманням нормативно-правових документiв. Вкажiть, який вид контролю здiйснюється:
The manager of the 'Belladonna' pharmacy carries out regular control over compliance with regulatory and legal documents. Indicate what type of control is carried out:
Пiдсумковий
Summary
Вибiрковий
Selective
Попереднiй
Front
Суцiльний
Continuous
Поточний
Current
36
/
348
Завiдуючий аптекою планує залучити до понаднормової роботи завiдуючу вiддiлом запасiв, яка має дитину-iнвалiда. Вкажiть, в якому випадку, згiдно чинного законодавства, це можливо:
The manager of the pharmacy plans to involve the manager of the inventory department, who has a disabled child, in overtime work. Indicate in which case, according to the current legislation, this is possible:
Час понаднормової роботи складає не бiльш чотирьох годин
Overtime is no more than four hours
При досягненнi згоди мiж завiдуючим аптекою i завiдуючою вiддiлом запасiв
When agreement is reached between the head of the pharmacy and the head of the inventory department
Час понаднормової роботи складає не бiльш двох годин
Overtime is no more than two hours
Час понаднормової роботи складає не бiльш п’яти годин
Overtime is no more than five hours
Час понаднормової роботи складає не бiльш однiєї години
Overtime is no more than one hour
37
/
348
На фармацевтичному пiдприємствi заробiтна плата виплачується працiвникам у термiни, установленi колективним договором два рази на мiсяць. Промiжок часу мiж виплатами не повинен перевищувати:
At the pharmaceutical enterprise, wages are paid to employees on the terms established by the collective agreement twice a month. The time interval between payments should not exceed:
10 календарних днiв
10 calendar days
16 календарних днiв
16 calendar days
21 календарного дня
21 calendar days
25 календарних днiв
25 calendar days
30 календарних днiв
30 calendar days
38
/
348
День виплати працiвникам аптечного закладу заробiтної плати збiгається з вихiдним днем. У цьому випадку заробiтна плата виплачується:
The day of payment of wages to employees of a pharmacy coincides with a day off. In this case, wages are paid:
Не виплачується
Not paid
Пiд час щорiчної вiдпустки
During annual leave
У наступному мiсяцi
Next month
При звiльненнi
On dismissal
Напередоднi
Ahead of the day
39
/
348
Працiвник аптечного закладу звiльняється у зв’язку з переходом на iншу роботу. Йому письмово повiдомлено про розмiр нарахованої суми, яка належна йому при звiльненнi. Який строк виплати зазначеної суми?
An employee of a pharmacy is dismissed due to a transfer to another job. He was notified in writing of the amount of the accrued amount due to him upon dismissal. What is the term of payment of the specified amount ?
В день звiльнення
On the day of dismissal
Напередоднi звiльнення
On the eve of dismissal
У кiнцi мiсяця
At the end of the month
На початок мiсяця
At the beginning of the month
За наявностi коштiв фонду оплати працi
If there are funds from the wage fund
40
/
348
Примiщення аптечних закладiв пiдлягають вологому прибиранню iз застосуванням мийних та дезiнфiкуючих засобiв. Як часто повинен проводитися в аптецi санiтарний день?
The premises of pharmacies are subject to wet cleaning with the use of detergents and disinfectants. How often should a sanitary day be held in the pharmacy?
1 раз у 5 днiв
1 time in 5 days
1 раз у 3 днi
1 time in 3 days
1 раз у 10 днiв
1 time in 10 days
1 раз на мiсяць
Once a month
1 раз на тиждень
Once a week
41
/
348
В аптеку надiйшов безоплатний рецепт на етиловий спирт хворому на цукровий дiабет. Яку кiлькiсть спирту (грам) на мiсяць може вiдпустити провiзор такому хворому безоплатно?
The pharmacy received a free prescription for ethyl alcohol for a patient with diabetes. How much alcohol (grams) per month can the pharmacist dispense to such a patient free of charge?
50
50
200
200
Не нормується
Not normalized
150
150
100
100
42
/
348
Наркотичнi (психотропнi) комбiнованi лiкарськi засоби, якi пiдлягають предметно-кiлькiсному облiку, виписуються на рецептурних бланках форми:
Narcotic (psychotropic) combined medicinal products, which are subject to subject-quantitative accounting, are prescribed on prescription forms of the form:
Ф-5
Ф-5
Ф-2
Ф-2
Ф-1
Ф-1
Ф-4
Ф-4
Ф-3
Ф-3
43
/
348
Аптека готових лiкарських засобiв здiйснює фармацевтичну дiяльнiсть на пiдставi лiцензiї на:
The pharmacy of ready-made medicinal products carries out pharmaceutical activities on the basis of a license for:
Оптову торгiвлю лiкарськими засобами
Wholesale of medicinal products
Виробництво лiкарських засобiв
Production of medicinal products
Роздрiбну торгiвлю лiкарськими засобами
Retail trade in medical products
Експорт лiкарських засобiв
Export of medicinal products
Iмпорт лiкарських засобiв
Import of medicines
44
/
348
Зберiгання рiзних категорiй товарiв i продукцiї у складських примiщеннях аптеки за лiцензiйними вимогами має бути:
Storage of various categories of goods and products in warehouses of the pharmacy according to licensing requirements should be:
У запакованiй тарi
For packaging
Упорядкованим
Ordered
Контейнерним
Containerized
Стелажним
Shelving
В окремих коробках
In separate boxes
45
/
348
Кредити, якi отримує аптека на термiн понад три роки, вiдносяться до:
Loans received by the pharmacy for a period of more than three years refer to:
Короткострокових
Short-term
Гарантованих
Guaranteed
Середньострокових
Mid-term
Довгострокових
Long-term
Перманентних
Permanent
46
/
348
В обiг аптеки введено новий лiкарський засiб. При пiдведеннi пiдсумкiв його реалiзацiї i плануваннi на перспективу необхiдно орiєнтуватися на:
A new drug has been introduced into the circulation of the pharmacy. When summarizing the results of its implementation and planning for the future, it is necessary to focus on:
Фiнансовi можливостi аптеки
Financial capabilities of the pharmacy
Iнформацiйну рекламу для вiдвiдувачiв
Informative advertising for viewers
Попит, що формується
Emerging Demand
Незадоволений попит
Unsatisfied demand
Розширення iнформацiї для спецiалiстiв
Expanding information for specialists
47
/
348
Яким нормативним документом затверджено положення про Державний реєстр лiкарських засобiв?
Which regulatory document approved the provisions on the State Register of Medicinal Products?
Постанова КМУ № 271 вiд 04.06.2003 р.
CMU Resolution No. 271 dated 04.06.2003
Постанова КМУ № 411 вiд 31.03.2004 р.
CMU Resolution No. 411 dated 03/31/2004
Наказ МОЗ України № 769 вiд 13.09.2010р.
Order of the Ministry of Health of Ukraine No. 769 dated September 13, 2010.
Указ Президента України вiд 07.05.2003 р.
Decree of the President of Ukraine dated 05/07/2003
Наказ МОЗ України № 241 вiд 14.01.2002 р.
Order of the Ministry of Health of Ukraine No. 241 dated 14.01.2002
48
/
348
До якого стандарту фармацевтичного управлiння вiдносять сукупнiсть правил i вимог до дiяльностi аптечних фахiвцiв щодо змiцнення здоров’я та профiлактики захворювань серед населення, вiдпуску хворим i використання ними рецептурних препаратiв i самолiкування, а також рекомендацiй щодо впливу на прописування i застосування лiкiв?
To which standard of the pharmaceutical administration belong the set of rules and requirements for the activities of pharmacy specialists regarding health promotion and prevention of diseases among the population, discharge to patients and their use of prescription drugs and self-medication, as well as recommendations regarding the influence on the prescription and use of drugs?
Належна практика зберiгання ( GSP )
Good Storage Practices ( GSP )
Належна публiкацiйна практика ( GPP )
Good Publication Practice ( GPP )
Належна виробнича практика ( GMP )
Good Manufacturing Practice ( GMP )
Належна лабораторна практика ( GLP )
Good Laboratory Practice ( GLP )
Належна фармацевтична практика ( GPP )
Good Pharmaceutical Practice ( GPP )
49
/
348
Мiська лiкарня перерахувала аптецi через банк аванс в розмiрi 300 тис. грн. Аптека вiдпустила мiськiй лiкарнi товар на 250 тис. грн. Назвiть вид заборгованостi аптеки:
The city hospital transferred an advance of UAH 300,000 to the pharmacy through the bank. The pharmacy issued city medical goods for UAH 250,000. Name the type of indebtedness of the pharmacy:
Розрахункова
Estimated
Дебiторська
Receivable
Кредиторська
Creditor
Банкiвська
Bankivska
Пiдзвiтна
Responsible
50
/
348
Лiкарськi засоби, в яких термiн придатностi закiнчився, в аптечнiй органiзацiї зберiгають:
Drugs whose expiration date has expired are stored in the pharmacy organization:
На полицях з рештою ЛЗ
On the shelves with the rest of the drugs
В матерiальнiй кiмнатi
In the material room
В асистентськiй
To Assistant
В шафi для зберiгання дезiнфiкуючих засобiв
In the cabinet for storing disinfectants
В зонi карантину
In the quarantine zone
51
/
348
Банк надає аптецi грошовi кошти у тимчасове користування на певний перiод i пiд вiдсоток. Це:
The bank provides cash to the pharmacy for temporary use for a certain period and at an interest rate. This is:
Вексель
Promissory note
Акцепт
Accept
Факторинг
Factoring
Лiзинг
Лiзинг
Кредит
Кредит
52
/
348
До зовнiшнього сигнального покажчика аптечного закладу та його структурного пiдроздiлу вiдносять:
The external signal indicator of a pharmacy and its structural subdivision include:
Логотип фiрми
Company logo
Назву аптеки
Name the pharmacy
Зелений хрест
Green Cross
Червоний хрест
Red Cross
Жовтий хрест
Yellow Cross
53
/
348
Провiзори i фармацевти повиннi проходити курси пiдвищення квалiфiкацiї один раз на:
Pharmacists and pharmacists must take advanced training courses once per:
П’ятнадцять рокiв
Fifteen years
Шiсть рокiв
Six years
Десять рокiв
Ten years
Сiм рокiв
Seven years
П’ять рокiв
Five years
54
/
348
Поставлено завдання з’ясувати економiчну i фiнансову спроможнiсть аптеки на перспективу. Для його виконання необхiдно провести порiвняльний аналiз її дiяльностi за сукупним показником:
The task has been set to find out the economic and financial capacity of the pharmacy for the future. For its implementation, it is necessary to conduct a comparative analysis of its activity according to the aggregate indicator:
Рентабельностi
Profitability
Чисельностi штатного розкладу
Staff schedule numbers
Наявної номенклатури товарiв
Available range of goods
Товарних запасiв
Inventories
Кiлькостi вiдвiдувачiв
Number of visitors
55
/
348
Аптечна мережа формує номенклатурний перелiк лiкарських засобiв залежно вiд потреб ринку, свого фiнансового стану та стратегiчних цiлей, використовуючи:
The pharmacy chain forms a nomenclature list of medicinal products depending on the needs of the market, its financial condition and strategic goals, using:
Асортиментну полiтику
Assortment policy
Товарну полiтику
Product policy
Збутову полiтику
Sales policy
Торгову полiтику
Trade Policy
Конкурентну полiтику
Competitive policy
56
/
348
Сфера обмiну, що характеризується системою економiчних вiдносин мiж виробниками та споживачами лiкарських засобiв, має назву:
The sphere of exchange characterized by the system of economic relations between producers and consumers of medicinal products is called:
Кон’юнктур
Conjuncture
Товар
Product
Ємнiсть
Capacity
Маркетинг
Marketing
Ринок
Ринок
57
/
348
Спiльна дiяльнiсть суб’єктiв господарювання України й iноземних суб’єктiв господарювання, називається:
Joint activity of business entities of Ukraine and foreign business entities is called:
Геополiтичною
Geopolitic
Соцiально-економiчною
Socio-economic
Зовнiшньоекономiчною
Foreign economic
Аграрно-полiтичною
Agrarian and political
Благодiйною
Blessed
58
/
348
Мiжнароднi правила тлумачення торгових термiнiв ”Iнкотермс” застосовуються для:
The international rules of interpretation of trade terms 'Incoterms' apply for:
Регiональних контрактiв
Regional contracts
Морських контрактiв
Sea contracts
Мiсцевих договорiв поставки
Local delivery contracts
Мiжмiських договорiв поставки
Intercity delivery contracts
Зовнiшньоекономiчних контрактiв
Foreign economic contracts
59
/
348
У бухгалтерському облiку користувачiв облiкової iнформацiї пiдроздiляють на зовнiшнiх та внутрiшнiх. Серед перелiчених користувачiв зазначте внутрiшнiх:
In accounting, users of accounting information are divided into external and internal. Among the listed users, indicate internal:
Органи державного контролю
State control bodies
Управлiнський персонал
Management staff
Громадськi органiзацiї
Public organizations
Iснуючi та потенцiйнi iнвестори
Existing and potential investors
Партнери по ринку
Market Partners
60
/
348
Медичне страхування є одним з видiв страхової дiяльностi. Вкажiть серед наведеного об’єкт медичного страхування:
Medical insurance is one of the types of insurance activity. Specify among the following the object of medical insurance:
Аптечнi заклади
Pharmacy establishments
Контролюючi органи
Control Organs
Страховики
Insurers
Здоров’я
I'm healthy
Страхувальники
Insurers
61
/
348
Фармацевтична iнформацiя - це необхiднi для належного здiйснення фармацевтичної дiяльностi вiдомостi. На якi два види подiляється фармацевтична iнформацiя?
Pharmaceutical information is necessary for the proper implementation of pharmaceutical activities of the department. What are the two types of pharmaceutical information?
Первинна та вторинна
Primary and Secondary
Медична та фармацевтична
Medical and pharmaceutical
Офiцiйна та неофiцiйна
Official and unofficial
Наукова та практична
Scientific and practical
Планова та довiдкова
Plan and reference
62
/
348
Дотримання аптечними закладами Лiцензiйних умов провадження господарської дiяльностi перiодично перевiряється Держлiкслужбою України. Якi види перевiрок Ви знаєте?
Observance by pharmacies of the Licensing conditions of economic activity is periodically checked by the State Medical Service of Ukraine. What types of checks do you know?
Щорiчнi та щоквартальнi
Annual and quarterly
Раптовi та передбачуванi
Sudden and predictable
Одноразовi та багаторазовi
Disposable and reusable
Плановi та позаплановi
Scheduled and unscheduled
Аптеки перевiрцi не пiдлягають
Pharmacies are not subject to verification
63
/
348
У практичнiй фармацiї використовують рiзнi види назв лiкарських засобiв. Яку назву має лiкарська речовина, що рекомендована ВООЗ та прийнята до використання у всьому свiтi?
In practical pharmacy, different types of drug names are used. What is the name of a medicinal substance that is recommended by WHO and accepted for use all over the world?
Оригiнальна назва
Original name
Мiжнародна непатентована назва
International non-proprietary name
Хiмiчна назва
Chemical name
Торгова назва
Trade name
Комерцiйна назва
Commercial name
64
/
348
Лiкарський засiб проходить певнi етапи життєвого циклу. Для якого етапу є характерним високi стабiльнi прибутки та низькi витрати на просування?
A medicinal product goes through certain stages of its life cycle. Which stage is characterized by high stable profits and low promotion costs?
Спаду
Recession
Виведення на ринок
Marketing
Проштовхування
Pushing
Зрiлостi
Зрiлостi
Зростання
Growth
65
/
348
Лiкарський засiб проходить певнi етапи життєвого циклу. Для якого етапу є характерним високi витрати на формування попиту та просування на ринку:
A medicinal product goes through certain stages of its life cycle. Which stage is characterized by high costs for the formation of demand and promotion on the market:
Зростання
Growth
Виведення на ринок
Marketing
Спаду
Recession
Зрiлостi
Maturity
Проштовхування
Pushing
66
/
348
В аптечних закладах встановлюється певна тривалiсть робочого часу. Для працiвникiв, зайнятих на роботах зi шкiдливими умовами працi, вона становить:
A certain length of working time is established in pharmacy establishments. For employees employed in jobs with harmful working conditions, it is:
24 години на тиждень
24 hours per week
10 годин на тиждень
10 hours per week
40 годин на тиждень
40 hours per week
20 годин на тиждень
20 hours per week
36 годин на тиждень
36 hours per week
67
/
348
На деяких пiдприємствах передбачена робота в нiчний час. Нiчним вважається час:
At some enterprises, work at night is provided. Night time is considered to be:
З 20 години до 8 години
From 8 pm to 8 am
З 22 години до 6 години
From 10 pm to 6 am
З 18 години до 9 години
From 6 pm to 9 am
Не нормується
Not normalized
З 19 години до 7 години
From 7 pm to 7 am
68
/
348
На пiдставi медичного висновку жiнкам надаються вiдпустки у зв’язку з вагiтнiстю i пологами. Яка тривалiсть такої вiдпустки?
On the basis of a medical report, women are granted leave in connection with pregnancy and childbirth. What is the duration of such leave?
126 календарних днiв
126 calendar days
90 календарних днiв
90 calendar days
365 календарних днiв
365 calendar days
59 календарних днiв
59 calendar days
Не нормується
Not normalized
69
/
348
Внутрiшнє середовище органiзацiї визначається внутрiшнiми чинниками. Як називається чинник, що являє собою будьякий спосiб перетворення вхiдних матерiалiв у кiнцевий продукт або послугу?
The internal environment of the organization is determined by internal factors. What is the name of a factor that is any way of transforming input materials into a final product or service?
Люди
People
Завдання
Task
Цiлi
Цiлi
Структура
Structure
Технологiя
Technology
70
/
348
Внутрiшнє середовище органiзацiї визначається внутрiшнiми чинниками. Роль якого чинника визначається здiбностями, квалiфiкацiєю, обдарованiстю, освiтою, потребами, ставленням до працi, життєвими цiнностями:
The internal environment of the organization is determined by internal factors. The role of which factor is determined by abilities, qualifications, giftedness, education, needs, attitude to work, life values:
Технологiя
Tech
Завдання
Task
Цiлi
Цiлi
Структура
Structure
Люди
Люди
71
/
348
Фармацевтичний ринок виконує певнi функцiї. Яка з них полягає у об’єктивному iнформуваннi про асортимент i якiсть тих лiкарських засобiв, якi поставляються на ринок?
The pharmaceutical market performs certain functions. Which one of them consists in providing objective information about the assortment and quality of those medicinal products that are supplied to the market?
Iнформацiйна
Informative
Стимулювальна
Stimulating
-
-
Регулювальна
Regulatory
Посередницька
Intermediary
72
/
348
Асортимент аптечних закладiв характеризується певними показниками. Рiзноманiтнiсть варiантiв однiєї товарної одиницi або однiєї асортиментної групи - це:
The assortment of pharmacies is characterized by certain indicators. The variety of variants of one product unit or one assortment group is:
Ступiнь оновлення
Update level
Структура асортименту
Structure of assortment
Глибина попиту
Demand depth
Стратегiя розширення
Expansion strategy
Глибина асортименту
Depth of assortment
73
/
348
Вiддiл маркетингу проводить аналiз ринку за типом клiєнтiв. Вкажiть для якого ринку характернi окремi особи чи сiм’ї, що купують лiкарськi засоби для задоволення особистих потреб:
The marketing department conducts a market analysis by type of customers. Indicate which market is characterized by individuals or families buying medical supplies to meet personal needs:
Ринок органiзацiй-споживачiв
Market of consumer organizations
Ринок виробникiв
Manufacturers' Market
Споживчий ринок
Consumer market
Ринок державних установ
Market of public institutions
Ринок посередникiв
Market of intermediaries
74
/
348
Однiєю iз функцiй ”паблiк рилейшнз” є повiдомлення про дiяльнiсть фармацевтичного пiдприємства, його можливостi, лiкарськi засоби. Ця функцiя має назву:
One of the functions of 'public relations' is to inform about the activities of the pharmaceutical enterprise, its opportunities, medical products. This function is called:
Контролююча
Controlling
Престижна
Prestigious
Iнформацiйна
Informative
Нагадувальна
Reminder
Бар’єрна
Barrier
75
/
348
Якщо при iнвентаризацiї наркотичних засобiв, психотропних речовин та прекурсорiв виявлена їх нестача понад встановленi норми, керiвництво аптеки зобов’язане подати iнформацiю територiальному органу МВС протягом:
If, during the inventory of narcotic drugs, psychotropic substances and precursors, their shortage beyond the established norms is detected, the pharmacy management is obliged to submit information to the territorial body of the Ministry of Internal Affairs within:
Одного календарного дня
One calendar day
Термiн подачi iнформацiї не встановлено
The deadline for submitting information has not been set
Десяти календарних днiв
Ten calendar days
Iнформацiя не надається
No information provided
Трьох календарних днiв
Three calendar days
76
/
348
Лiкарськi засоби можуть вiдпускатися безкоштовно та пiльгово за певним перелiком груп населення та категорiй захворювання. Який строк дiї безоплатних та пiльгових рецептiв?
Medicines can be dispensed free of charge and at a discount according to a certain list of population groups and disease categories. What is the validity period of free and discount prescriptions?
1 мiсяць
1 month
6 мiсяцiв
6 мiсяцiв
5 рокiв
5 years
2 мiсяцi
2 мiсяцi
1 рiк
1 рiк
77
/
348
Пiльговим категорiям пацiєнтiв, якi проводять iн’єкцiї поза межами лiкувально-профiлактичних закладiв, дозволяється виписувати безоплатно етиловий спирт. Вкажiть кiлькiсть, що дозволена до вiдпуску на один мiсяць:
Privileged categories of patients who perform injections outside of treatment and prevention facilities are allowed to prescribe ethyl alcohol free of charge. Enter the amount allowed before discharge for one month:
500 г
500 г
Кiлькiсть не обмежується
The quantity is not limited
100 г
100 г
200 г
200 г
50 г
50 г
78
/
348
З аптеки вiдпущено наркотичний лiкарський засiб за рецептом Ф-3 за повну вартiсть. Скiльки повинен зберiгатись даний рецепт в аптецi?
A narcotic drug was dispensed from the pharmacy according to the F-3 prescription at full cost. How long should this prescription be kept in the pharmacy?
3 роки, не враховуючи поточного
3 years, not counting the current one
1 мiсяць, не враховуючи поточного
1 month, excluding the current one
Рецепт повертається хворому
The prescription is returned to the patient
2 роки, не враховуючи поточного
2 years, not counting the current one
5 рокiв, не враховуючи поточного
5 years, not counting the current one
79
/
348
З аптеки вiдпущено наркотичний лiкарський засiб в сумiшi з iншими лiками за рецептом Ф-1. Скiльки повинен зберiгатись даний рецепт в аптецi?
A narcotic drug was dispensed from the pharmacy mixed with other drugs according to the F-1 prescription. How long should this prescription be kept in the pharmacy?
3 роки, не враховуючи поточного
3 years, not counting the current one
2 роки, не враховуючи поточного
2 years, not counting the current one
1 рiк, не враховуючи поточного
1 year, excluding the current one
Рецепт повертається хворому
The prescription is returned to the patient
1 мiсяць, не враховуючи поточного
1 month, excluding the current one
80
/
348
На лiкарський засiб N видано розпорядження про встановлення тимчасової заборони. Це розпорядження приймається строком не бiльше як:
A temporary prohibition order has been issued for drug N. This order shall be accepted for a period not exceeding:
45 днiв
45 days
15 днiв
15 days
30 днiв
30 days
90 днiв
90 днiв
60 днiв
60 days
81
/
348
Загальнi правила виписування рецептiв амбулаторним хворим регламентуються МОЗ України. На якiй формi рецептурного бланку виписуються психотропнi речовини у чистому виглядi за повну вартiсть?
The general rules for issuing prescriptions to outpatients are regulated by the Ministry of Health of Ukraine. What form of prescription form is used to prescribe psychotropic substances in their pure form at full cost?
Форма №1
Form #1
Форма №3
Форма №3
Форма №3 та форма №1
Form #3 and Form #1
Форма №1 у двох екземплярах
Form #1 in two copies
Вiдпускається без рецепта
Over-the-counter
82
/
348
Лiцензiйнi умови мiстять вимоги до аптечних закладiв. Вкажiть, якою повинна бути мiнiмальна загальна площа примiщень для зберiгання лiкарських засобiв в аптецi:
The license conditions contain requirements for pharmacy establishments. Indicate what the minimum total area of premises for the storage of medicinal products in the pharmacy should be:
Не менше 15 кв.м
At least 15 square meters
Не менше 20 кв.м
At least 20 square meters
Не бiльше 20 кв.м
No more than 20 square meters
Не менше 10 кв.м
At least 10 square meters
Не бiльше 15 кв.м
No larger than 15 sqm
83
/
348
Для укрiплення матерiально-технiчної бази завiдувач аптеки вирiшив придбати нове комп’ютерне обладнання. Вкажiть, за якою вартiстю його буде зараховано на баланс аптеки:
To strengthen the material and technical base, the manager of the pharmacy decided to purchase new computer equipment. Indicate at what cost it will be credited to the balance of the pharmacy:
Вторинна
Secondary
Амортизацiйна
Depreciation
Лiквiдацiйна
Liquidation
Переоцiнена
Overrated
Первiсна
Initially
84
/
348
Завiдувач аптеки, використовуючи данi економiчного аналiзу торговельних накладень i витрат, розрахував обсяг реалiзацiї (товарообiг), при якому отриманий дохiд вiд реалiзацiї дорiвнюватиме витратам аптеки. Такий обсяг реалiзацiї називається:
The manager of the pharmacy, using the data of the economic analysis of trade charges and expenses, calculated the volume of sales (turnover), at which the income from sales will be equal to the costs of the pharmacy. This volume of sales is called :
Балансом
Balance
Ефективнiстю
Performance
Точкою беззбитковостi
Breakeven point
Продуктивнiстю
Productivity
Рiвнем рiвноваги
Equilibrium level
85
/
348
Провiзор аптеки отримав завдання розмiстити новий антацидний безрецептурний лiкарський засiб у залi обслуговування, оскiльки стартувала реклама по радiо. Де буде його розмiщено?
The pharmacist of the pharmacy was given the task of placing a new antacid over-the-counter medicine in the service room, because the radio advertisement has started. Where will it be placed?
Бiля входу в аптеку
Near the entrance to the pharmacy
На нижнiй полицi
Lower Police
В матерiальнiй
In material
В закритiй шафi
Shut up
У прикасовiй зонi
In the touch zone
86
/
348
У зв’язку iз введенням в аптечний асортимент нових форм вiдомого анальгетика провiзор має забезпечити викладку у залi обслуговування. Де буде виставлено даний препарат?
In connection with the introduction of new forms of a well-known analgesic into the pharmacy range, the pharmacist must provide a display in the service room. Where will this drug be displayed?
На нижнiй полицi
Lower Police
В закритiй шафi
Shut up
На полицi на рiвнi очей
On the shelf at eye level
Бiля входу в аптеку
Near the entrance to the pharmacy
В матерiальнiй
In material
87
/
348
В аптецi ”АА” наявнi лiкарськi засоби 10 фармакотерапевтичних груп, а також вироби медичного призначення, лiкувальна косметика тощо. Який показник аптечного асортименту охарактеризовано вище?
The 'AA' pharmacy has medicinal products of 10 pharmacotherapeutic groups, as well as medical products, medical cosmetics, etc. What is the indicator of the pharmacy assortment described above?
Ширина
Ширина
Висота
Height
Стiйкiсть
Stickbrush
Гармонiйнiсть
Harmony
Новизна
New
88
/
348
Фармацевт отримав рецепт на приготування суспензiї з гiдрофiльною ненабухаючою речовиною. Оберiть речовину, що має вказанi властивостi:
The pharmacist received a prescription for the preparation of a suspension with a hydrophilic non-swelling substance. Choose a substance that has the specified properties:
Фенiлсалiцилат
Phenyl salicylate
Ментол
Menthol
Натрiю бромiд
Sodium bromide
Теальбiн
Теальбiн
Магнiю оксид
Magnesium oxide
89
/
348
Порошки упаковують в пергаментнi капсули, якщо вони мiстять речовини:
Powders are packed in parchment capsules if they contain substances:
Леткi i пахучi
volatile and fragrant
Сильнодiючi та отруйнi
Strong and poisonous
Гiгроскопiчнi
Hygroscopic
Вивiтрюються (втрачають кристалiзацiйну воду)
Weather away (lose crystallization water)
Легко окислюються
Easy to oxidize
90
/
348
Тип емульсiї обумовлює, головним чином:
Emulsion type determines mainly:
Природа лiкарських речовин, що вводяться
Nature of medicinal substances administered
Розмiр частинок дисперсної фази
Size of dispersed phase particles
Природа i властивостi емульгатора
Nature i power of the emulsifier
Маса води очищеної
Mass of purified water
Маса олiї
Oil mass
91
/
348
Рiдини, що мiстять етанол, додають до мiкстури:
Liquids containing ethanol are added to the mixture:
В порядку виписування у прописi рецепта
In the order of prescription
Першими
First
Останнiми в порядку збiльшення концентрацiї етанолу
Last in order of increasing ethanol concentration
Пiсля розчинення отруйних i наркотичних речовин (до концентратiв)
After dissolving poisonous and narcotic substances (to concentrates)
Останнiми в порядку зменшення концентрацiї етанолу
Last in decreasing order of ethanol concentration
92
/
348
Вода ароматна, виписана в прописi рецепта в якостi дисперсiйного середовища, при виготовленнi мiкстур додається:
Aroma water, specified in the prescription as a dispersion medium, is added during the preparation of mixtures:
В першу чергу
First of all
Пiсля концентрованих розчинiв
After concentrated solutions
Пiсля розчинення твердих лiкарських речовин
After dissolution of solid medicinal substances
До додавання рiдин, що мiстять етанол
Before adding liquids containing ethanol
В останню чергу, тому що мiстить олiю
Lastly, because it contains oil
93
/
348
Концентрацiя i об’єм (маса) iзотонуючих, стабiлiзуючих добавок та iнших допомiжних речовин в ППК:
Concentration and volume (mass) of toning, stabilizing additives and other auxiliary substances in PPK:
Вказується
Specified
Не вказується
Not specified
Зазначається лише в разi виготовлення стерильних розчинiв
Indicated only in case of production of sterile solutions
Тiльки при виготовленнi препаратiв для новонароджених
Only when making preparations for newborns
Вказується при перевищеннi ними норми допустимого вiдхилення
Indicated when they exceed the permissible deviation
94
/
348
Вкажiть антибiотик, при виготовленнi очних крапель якого використовують стерилiзацiю текучою парою при 100oC 30 хвилин:
Specify the antibiotic, in the manufacture of which eye drops are sterilized by liquid steam at 100oC for 30 minutes:
Еритромiцин
Erythromycin
Левомiцетин
Levocetin
Бiомiцин
Бiомiцин
Бензилпенiцилiн натрiю
Benzylpenicillin sodium
Стрептомiцину сульфат
Streptomycin sulfate
95
/
348
Фармацевт готує олiйну емульсiю. Для введення до складу емульсiї ментолу вiн:
A pharmacist prepares an oil emulsion. To add menthol to the emulsion, he:
Розтирає ментол в ступцi спочатку з емульгатором, а потiм з частиною води, призначеної для розведення первинної емульсiї
Grinds menthol in a mortar first with an emulsifier, and then with part of the water intended for diluting the primary emulsion
Розчиняє ментол у олiї, призначенiй для приготування первинної емульсiї
Dissolves menthol in oil intended for preparation of primary emulsion
При нагрiваннi на водянiй банi до 40o розчиняє ментол у водi, призначенiй для приготування первинної емульсiї
When heated in a water bath to 40o, menthol dissolves in water intended for the preparation of primary emulsion
Розчиняє ментол в готовiй емульсiї в останню чергу, як летку речовину
Dissolves menthol in the finished emulsion last, as a volatile substance
Подрiбнює ментол в ступцi з кiлькома краплинами спирту, а потiм змiшує з первинною емульсiєю
Grinds menthol in a mortar with a few drops of alcohol, and then mixes with the primary emulsion
96
/
348
Фармацевт для приготування 250 мл вiдвару використав 15,0 подрiбненої ЛРС, яку залив 500 мл води i кип’ятив до одержання 250 мл водного витягу. Оберiть ЛРС, для якої характерна зазначена технологiя:
The pharmacist used 15.0 crushed LRS to prepare 250 ml of decoction, which he poured into 500 ml of water and boiled until 250 ml of aqueous extract was obtained. Choose LRS, for what is characteristic of the specified technology:
Квiтки оману
False Flowers
Квiти ромашки
Quiet Daisies
Корiнь вовчуга польового
Wolf root
Плоди шипшини
Rosehip
Трава баранця
Lamb grass
97
/
348
До аптеки звернувся хворий з рецептом на приготування емульсiї олiї соняшникової, до складу якої входить олiя кропу. Вкажiть оптимальний спосiб введення рiдини до складу емульсiї:
A patient came to the pharmacy with a prescription for the preparation of sunflower oil emulsion, which includes dill oil. Indicate the optimal way to introduce the liquid into the emulsion composition:
Диспергують з додаванням спирту етилового, стабiлiзатора та готової емульсiї
Dispersed with the addition of ethyl alcohol, stabilizer and ready-made emulsion
Змiшують з олiєю соняшниковою
Mixed with sunflower oil
Розчиняють у частинi води, призначеної для розведення первинної емульсiї
Dissolve in part of the water intended for diluting the primary emulsion
Диспергують з додаванням готової емульсiї
Dispersed with the addition of ready-made emulsion
Розчиняють в олiї соняшниковiй
They dissolve in sunflower oil
98
/
348
Хворий звернувся в аптеку для виготовлення мiкстури, що мiстить глюкозу. Але лiкарська форма не була вчасно отримана хворим. Який термiн зберiгання даних лiкiв в аптецi?
The patient applied to the pharmacy for the preparation of a mixture containing glucose. But the medical form was not received by the patient in time. What is the period of storage of these drugs in the pharmacy?
1 доба
1 доба
2 доби
2 доби
1 мiсяць
1 month
3 доби
3 доби
10 дiб
10 дiб
99
/
348
Фармацевт готує розчин для зовнiшнього застосування, використовуючи воду очищену, яка не мiстить вiдновлюючих речовин. З якою речовиною фармацевт готує розчин?
The pharmacist prepares a solution for external use, using purified water that does not contain restorative substances. With what substance does the pharmacist prepare the solution?
Калiю перманганат
Potassium permanganate
Кислота борна
Born Acid
Фурацилiн
Furacilin
Мiдi сульфат
Midi Sulfate
Ртутi дихлорид
Mercury dichloride
100
/
348
В рецептурно-виробничий вiддiл аптеки звернувся пацiєнт з рецептом для приготування емульсiйного лiнiменту. Для стабiлiзацiї амiачного лiнiменту застосовують:
A patient turned to the prescription and production department of the pharmacy with a prescription for the preparation of an emulsion liniment. To stabilize the ammonia liniment, use:
Аеросил
Aerosil
Твiн-80
Твiн-80
Ефiри целюлози
Ethers of cellulose
Олеїнову кислоту
Oleic acid
Желатозу
Gelatoza
101
/
348
Виробництво таблеток включає рiзнi технологiчнi стадiї. Якi операцiї включає стадiя вологого гранулювання?
Production of tablets includes various technological stages. What operations does the stage of wet granulation include?
Зволоження порошкiв, гранулювання вологої маси, опудрювання
Moistening of powders, granulation of wet mass, powdering
Змiшування порошкiв, зволоження, гранулювання вологої маси, обробка сухих гранул
Mixing of powders, moistening, granulation of wet mass, processing of dry granules
Змiшування порошкiв, зволоження, стандартизацiя
Mixing powders, moistening, standardization
Змiшування порошкiв, гранулювання вологої маси
Mixing of powders, granulation of wet mass
Зволоження порошкiв, гранулювання вологої маси, стандартизацiя
Moistening of powders, granulation of wet mass, standardization
102
/
348
Для приготування 200 мл настою з коренiв алтеї, необхiдно взяти коренiв алтеї та води очищеної у спiввiдношеннi:
To prepare 200 ml of infusion from althea roots, it is necessary to take althea roots and purified water in the ratio:
Алтеї коренiв 2,0, води очищеної 200,0 мл
Altea roots 2.0, purified water 200.0 ml
Алтеї коренiв 5,0, води очищеної 200,0 мл
Altea roots 5.0, purified water 200.0 ml
Алтеї коренiв 10,0, води очищеної 200,0 мл
Altea roots 10.0, purified water 200.0 ml
Алтеї коренiв 20,0, води очищеної 200,0 мл
Altea roots 20.0, purified water 200.0 ml
Алтеї коренiв 13,0, води очищеної 260,0 мл
Altea roots 13.0, purified water 260.0 ml
103
/
348
Назвати речовину, яка утворює плiвкове покриття таблеток, розчинне лише в кишковому соцi:
Name the substance that forms the film coating of tablets, soluble only in intestinal juice:
Натрiй-карбоксiметилцелюлоза
Sodium carboxymethyl cellulose
Бензиламiноцелюлоза
Benzylaminocellulose
Параамiнобензоати цукрiв
Paraaminobenzoates of sugars
Ацетiлфталiлцелюлоза
Acetylphthalylcellulose
Диетиламiнометилцелюлоза
Diethylaminomethylcellulose
104
/
348
При виготовленнi гомеопатичних лiкарських засобiв число ступенiв потенцiювання визначає мiру розведення ”D3”, ”3DH” або ”3Х” та означає:
In the manufacture of homeopathic medicines, the number of degrees of potentiation determines the degree of dilution 'D3', '3DH' or '3X' and means:
Три сотенних ступеня потенцiювання
Three hundredths of power
Три тисячних ступеня потенцiювання
Three thousandths of power
Потенцiювання виготовляють вiдповiдно до специфiчних процедур
Potentiation is made according to specific procedures
Три десяткових ступеня потенцiювання
Three decimal powers
Три десятитисячних ступеня потенцiювання
Three tens of thousands of powers
105
/
348
Виробництво стерильних лiкарських засобiв проводять у примiщеннях:
Production of sterile medicinal products is carried out in the premises:
З класом чистоти В
With purity class B
Для готової продукцiї
For finished products
З класом чистоти С
With purity class C
З класом чистоти D
With purity class D
Для персоналу
For staff
106
/
348
Термiн зберiгання води очищеної має бути не бiльше:
The term of storage of purified water should not exceed:
10 дiб
10 дiб
Тижня
Week
3 дiб
3 дiб
5 дiб
5 дiб
1 доби
1 доби
107
/
348
Форма засобу лiкувальної косметики ”шампунь” являє собою таку дисперсну систему:
The form of medicinal cosmetics 'shampoo' is the following dispersed system:
Емульсiя
Emulsion
Суспензiя
Suspension
Розчин
Solution
Пiна
Foam
Комбiнована
Combined
108
/
348
Стерилiзацiя допомiжних матерiалiв вiдбувається методом автоклавування при температурi 120oC протягом:
Sterilization of auxiliary materials is carried out by autoclaving at a temperature of 120oC during:
30 хв.
30 хв.
2 год.
2 год.
1 год.
1 year.
15 хв.
15 хв.
45 хв.
45 хв.
109
/
348
Дослiдження бiоеквiвалентностi проводять на добровольцях, якi:
Bioequivalence studies are conducted on volunteers who:
Оцiнюються як здоровi
Evaluated as healthy
Приймають будь-якi лiки
Take any medications
Мають необхiдне захворювання
Have a necessary disease
Мають шкiдливi звички
Have harmful habits
Працюють у шкiдливих умовах виробництва
They work in harmful production conditions
110
/
348
У гомеопатичнiй аптецi для виготовлення рiдкої лiкарської форми за децимальною шкалою взято 1,0 г матричної настойки та 9,0 г води очищеної. Одержана потенцiя гомеопатичного препарату становить:
In a homeopathic pharmacy, 1.0 g of matrix tincture and 9.0 g of purified water were taken for the manufacture of a liquid dosage form on a decimal scale. The resulting potency of the homeopathic preparation is:
К 1
К 1
LM 1
LM 1
D 1
D 1
M 1
M 1
С 1
С 1
111
/
348
Лiки нового типу характеризуються пролонгованою дiєю, контрольованим вивiльненням дiючих речовин та їх цiльовим транспортом до мiшенi. Виберiть лiкарськi форми нового поколiння - системи доставки лiкарського засобу:
Medicines of a new type are characterized by prolonged action, controlled release of active substances and their targeted transport to the target. Choose the dosage forms of the new generation - drug delivery systems:
Розчини високо-молекулярних речовин
Solutions of high molecular weight substances
Мазi, гелi
Мазi, гелi
Трансдермальнi терапевтичнi системи
Transdermal therapeutic systems
Пластирi
Plastic
Порошки
Powders
112
/
348
Протаргол мiстить 8% окису срiбла. У водi вiн утворює колоїднi розчини. При виготовленнi розчину протарголу необхiдно:
Protargol contains 8% silver oxide. In water, it forms colloidal solutions. When making a protargol solution, you need:
Розчиняти протаргол при iнтенсивному перемiшуваннi
Dissolve protargol with intense mixing
Розтирати протаргол з водою до розчинення
Rub protargol with water until it dissolves
Розчиняти протаргол у гарячiй водi
Dissolve protargol in hot water
Висипати протаргол на поверхню води та залишати до повного розчинення
Pour protargol on the water surface and leave until completely dissolved
Розчиняти протаргол при нагрiваннi
Dissolve protargol during heating
113
/
348
Порошки - це тверда лiкарська форма для внутрiшнього та зовнiшнього застосування, що мiстить одно або декiлька твердих часток рiзного ступеня дисперсностi. При виготовленнi порошкової маси необхiдно, в першу чергу, подрiбнювати:
Powder is a solid medicinal form for internal and external use, containing one or several solid particles of varying degrees of dispersion. When making a powder mass, it is necessary, first of all, to detail:
Барвнi речовини
Coloring substances
Отруйнi речовини
Poisonous substances
Важкоподрiбнюванi речовини
Heavily processed substances
Леткi i пахучi речовини
Volatile and odorous substances
Виписанi в маленькiй кiлькостi
Issued in a small amount
114
/
348
Бiологiчна доступнiсть лiкарських препаратiв визначається методом:
The bioavailability of medicinal products is determined by the method:
Фармакокiнетичним
Pharmacokinetic
Фармакопейним
Pharmacopoeia
Фотометричним
Photometric
Титрометричним
Titrometric
Об’ємним
Volume
115
/
348
Якщо в рецептi лiкар прописав розчин перекису водню, не вказавши його концентрацiї, то слiд вiдпустити:
If the doctor prescribed a hydrogen peroxide solution in the prescription without specifying its concentration, then it should be omitted:
1% розчин
1% solution
3% розчин
3% solution
4% розчин
4% solution
5% розчин
5% solution
10% розчин
10% solution
116
/
348
Якщо в рецептi лiкар прописав розчин амiаку, не вказавши його концентрацiї, то завжди мається на увазi фармакопейний препарат, що мiстить:
If the doctor prescribed an ammonia solution in the prescription, without specifying its concentration, then always consider the pharmacopoeial drug containing:
10% амiаку
10% амiаку
5% амiаку
5% амiаку
1% амiаку
1% амiаку
4% амiаку
4% амiаку
-
-
117
/
348
Технологiя у виробництвi твердих лiкарських форм з хiмiчно несумiсними iнгредiєнтами, це є:
Technology in the production of solid medicinal forms with chemically incompatible ingredients, that is:
Сухе напресування
Dry pressing
Напiвсинтетичний метод за допомогою ферментизацiї
Semi-synthetic method using fermentation
Рекуперацiя екстрагентiв з вiдпрацьованої сировини
Recovery of extractants from spent raw materials
Метод конденсацiї
Condensation method
Повний хiмiчний синтез
Full chemical synthesis
118
/
348
Згiдно ДФУ стерильнi лiкарськi засоби, якi призначенi для введення в органiзм людини чи тварини шляхом iн’єкцiй, iнфузiй або iмплантацiй, мають назву:
According to the DFU, sterile medicinal products intended for introduction into the body of a person or animal by injection, infusion or implantation have the name:
Сублiнгвальнi
Sublingual
Вагiнальнi
Vaginal
Оральнi
Oral
Ректальнi
Rectal
Парентеральнi
Parenteral
119
/
348
Згiдно ДФУ лiкарськi форми, якi складаються з великого об’єму газу, диспергованого у рiдинi, мають назву:
According to the SFU, medicinal forms consisting of a large volume of gas dispersed in a liquid have the name:
Тампони
Tampons
Суспензiя
Suspension
Капсули
Capsules
Емульсiя
Emulsion
Пiна
Foam
120
/
348
Екстемпорально приготованi мазi зберiгають при належному температурному режимi:
Extemporaneously prepared ointments are stored at the appropriate temperature regime:
Не бiльше 2 дiб
No more than 2 days
Протягом тижня
Within a week
Протягом мiсяця
During the month
Протягом року
During the year
Не бiльше 10 дiб
No more than 10 days
121
/
348
Мазi густої консистенцiї iз вмiстом порошкоподiбнихречовин понад 25% мають назву:
Ointments of a thick consistency with the content of powdery substances over 25% have the name:
Мазi-сплави
Mazi-alloys
Лiнiменти
Liments
Гелi
Gels
Креми
Creams
Пасти
Paste
122
/
348
Значну охолоджуючу дiю на запалену шкiру виявляють:
A significant cooling effect on inflamed skin is detected:
Кольдкреми
Coldcreams
Лiнiменти
Liments
Захиснi креми
Protective creams
Емульсiйнi мазi
Emulsion ointments
Гiдрофобнi мазi
Hydrophobic ointments
123
/
348
Глiцерин до складу гiдрофiльних основ вводять з метою:
Glycerin is included in hydrophilic bases for the purpose of:
Надання охолоджуючої дiї
Providing a cooling effect
Забезпечення мiкробiологiчної чистоти
Ensuring microbiological cleanliness
Забезпечення високої стабiльностi
Ensuring high stability
Збiльшення в’язкостi
Increase in viscosity
Зменшення висихання
Drying reduction
124
/
348
Визначення за ДФУ ”твердi однодозовi лiкарськi засоби, якi можуть бути рiзної форми, звичайно яйцеподiбної, за об’ємом i консистенцiєю мають вiдповiдати вагiнальному застосуванню” вiдноситься до вагiнальних:
The definition according to DFU 'solid single-dose medicinal products, which can be of different shapes, usually egg-shaped, in terms of volume and consistency should correspond to vaginal use' refers to vaginal:
Тампонiв
Swabs
Супозиторiїв
Suppositories
Капсул
Capsule
Таблеток
Pills
Пiн
Пiн
125
/
348
Дозована м’яка лiкарська форма для зовнiшнього застосування у виглядi пластирiв та плiвок має назву:
Dosed soft medicinal form for external use in the form of plasters and films has the name:
Лiкарська терапевтична система
Medical therapeutic system
Медичний пластир
Medical patch
Трансдермальна терапевтична система
Transdermal Therapeutic System
Система цiлеспрямованої доставки лiкарських речовин
System of targeted delivery of medicinal substances
Таблетки пероральнi
Oral pills
126
/
348
Згiдно з ДФУ твердi лiкарськi засоби з твердою або м’якою оболонкою рiзної форми i мiсткостi мають назву:
According to the DFU, solid medicinal products with a hard or soft shell of different shapes and capacities have the name:
Гранули
Grains
Порошки
Powders
Драже
Dragee
Капсули
Capsules
Таблетки
Pills
127
/
348
У рецептi на гомеопатичнi лiкарськi засоби назву лiкарського засобу вказують:
In the prescription for homeopathic medicinal products, the name of the medicinal product is indicated:
Залежно вiд виду лiкарської форми, яка зазначена лiкарем
Depends on the type of medical form specified by the doctor
Залежно вiд походження лiкарської субстанцiї
Depends on the origin of the medicinal substance
Латинською мовою в родовому вiдмiнку
In Latin in generic form
Латинською мовою iз можливим скороченням назви лiкарської субстанцiї
In Latin with a possible abbreviation of the name of the medicinal substance
Латинською мовою в називному вiдмiнку
In Latin in the nominative form
128
/
348
Допомiжною речовиною, яка у складi лiкарського косметичного засобу одночасно може виконувати функцiї розчинника й консерванта, є:
The excipient, which can simultaneously perform the functions of a solvent and a preservative in the composition of a medical cosmetic product, is:
Масло вазелiнове
Vaseline Oil
Метилпарабен
Methylparaben
Глiцерин
Glycerin
Спирт етиловий
Ethyl alcohol
Вода очищена
The water is purified
129
/
348
Випробування на розпадання таблеток i капсул проводять при температурi:
Disintegration tests of tablets and capsules are carried out at the temperature:
98 C
98 C
37 C
37 C
60 C
60 C
0 C
0 C
25 C
25 C
130
/
348
Загальновживаною абревiатурою належної практики, яка вiдбиває вимоги до промислового виробництва лiкарських засобiв, є:
The commonly used abbreviation of good practice, which reflects the requirements for the industrial production of medicinal products, is:
GLP
GLP
GPP
GPP
GCP
GCP
GDP
GDP
GMP
GMP
131
/
348
Оберiть метод, за допомогою якого пiд час заводського виробництва парентеральних лiкарських засобiв видаляють пiрогеннi речовини:
Select the method by which pyrogenic substances are removed during the factory production of parenteral drugs:
Вiдстоювання
Advocacy
Центрифугування
Centrifugation
Фiльтрування
Filtering
Термiчна обробка при 120oC
Heat treatment at 120oC
Ультрафiльтрування
Ultra Filtered
132
/
348
При приготуваннi розчину фурацилiну для обробки ран необхiдно використовувати iзотонiчний розчин:
When preparing a furacilin solution for wound treatment, it is necessary to use an isotonic solution:
Кислоти борної
Boric acids
Глюкози
Glucose
Натрiю хлориду
Sodium chloride
Натрiю сульфату
Sodium sulfate
Новокаїну
Novocaine
133
/
348
Фармацевтичне пiдприємство випускає сиропи. Вкажiть речовини, що забезпечують мiкробну стабiльнiсть даної лiкарської форми:
The pharmaceutical company produces syrups. Specify the substances that ensure the microbial stability of this dosage form:
Консерванти
Preservatives
Емульгатори
Emulsifier
Солюбiлiзатори
Solubilizers
Загусники
Thickeners
Пектиновi речовини
Pectin substances
134
/
348
Який з наведених екстрагентiв володiє низкою переваг, до яких входить доступнiсть за вартiстю?
Which of the following extractants has a number of advantages, including affordability?
Хлористий метилен
Methylene Chloride
Спирт етиловий
Ethyl alcohol
Вода
Вода
Етиловий еcтер
Ethyl ether
Спирт метиловий
Methyl alcohol
135
/
348
Номенклатура спиртових розчинiв промислового виробництва включає наступнi препарати:
The nomenclature of industrially produced alcohol solutions includes the following preparations:
Розчин йоду, камфори, дiамантового зеленого, метиленового синього, кислоти мурашиної, борної, салiцилової
Solution of iodine, camphor, diamond green, methylene blue, formic, boric, salicylic acid
Розчин дiамантового зеленого, метиленового синього, гiдрокортизону
Solution of diamond green, methylene blue, hydrocortisone
Розчин кислоти мурашиної, борної, салiцилової, янтарної, соляної
Formic, boric, salicylic, succinic, hydrochloric acid solution
Розчин йоду, камфори, дiамантового зеленого, пiлокарпiну
Solution of iodine, camphor, diamond green, pilocarpine
Розчин камфори, дiамантового зеленого, метиленового синього, кислоти мурашиної, сiрчаної
Solution of camphor, diamond green, methylene blue, formic, sulfuric acid
136
/
348
Як називається тверда лiкарська форма, що мiстить одну дозу одної або бiльше дiючих речовин в ароматизованiй, пiдсолодженiй основi, яку необхiдно розсмоктувати для переважно мiсцевої дiї в порожнинi рота i горлi?
What is the name of a solid dosage form that contains one dose of one or more active substances in a flavored, sweetened base, which must be dissolved for mainly local action in the mouth and throat ?
Драже
Драже
Льодяники
Lollipops
Гумки жувальнi
Chewing gum
Ламелi
Ламелi
Спансули
Sponsules
137
/
348
Органи i тканини тваринного походження є важливим джерелом сировини для виробництва ферментiв. Оберiть з нижче перерахованих фермент, що одержують з слизової оболонки шлунку свиней:
Organs and tissues of animal origin are an important source of raw materials for the production of enzymes. Choose an enzyme from the stomach mucosa of pigs listed below:
Панкреатин
Pancreatin
Ронiдаза
Ronidase
Пантрипiн
Pantripin
Пепсин
Pepsin
Хiмотрипсин
Chymotrypsin
138
/
348
Мазевi основи за спорiдненiстю з водою подiляють на гiдрофiльнi, гiдрофобнi та дифiльнi. Виберiть визначення термiну ”лiпофiльнiсть”:
Ointment bases are divided into hydrophilic, hydrophobic and diphilic based on their affinity for water. Select the definition of the term 'lipophilicity':
Здатнiсть змiшуватись з жирами або розчинятися в них i не змiшуватися з водою
Ability to mix with fats or dissolve in them and not mix with water
Здатнiсть змiшуватись i з жирами i з водою або розчинятися в них
Ability to mix with fats and water or dissolve in them
Здатнiсть набухати у водi з подальшим розчиненням
Ability to swell in water with subsequent dissolution
Здатнiсть не змiшуватись з жирами i з водою та не розчинятися в них
Ability not to mix with fats and water and not dissolve in them
Здатнiсть змiшуватися з водою або розчинятися в нiй
Ability to mix with water or dissolve in it
139
/
348
Пiд час промислового виробництва ректальних лiкарських форм - суппозиторiїв, використовують рiзнi основи. Оберiть з нижченаведених - лiпофiльнi:
During the industrial production of rectal medicinal forms - suppositories, different bases are used. Choose from the following - lipophilic:
Вiтепсол, полiетиленглiколь, глiцерин, аеросил
Witepsol, polyethylene glycol, glycerin, aerosil
Полiетиленоксид, лазупол, карбопол, крохмаль
Polyethylene oxide, lazupol, carbopol, starch
Макрогол, желатин, глiцерин, гiдрогенiзованi жири
Macrogol, gelatin, glycerin, hydrogenated fat
Масло какао, вiтепсол, естаринум, лазупол
Cocoa Butter, Witepsol, Estarinum, Lazupol
Масло какао, скурол, карбовакс, желатин
Cocoa butter, scurol, carbovax, gelatin
140
/
348
Промислове виробництво виготовляє назальнi лiкарськi засоби. Оберiть мiсце застосування даних лiкарських форм:
Industrial production produces nasal medicinal products. Choose the place of application of these medicinal forms:
Слуховий отвiр
Ear hole
Ротова порожнина
Oral cavity
Носова порожнина
Nasal cavity
Очне яблуко
Eyeball
Пiхва
Vagina
141
/
348
Ефiрнi олiї одержують з рiзних частин рослин-ефiроносiв. Що є вихiдною сировиною для одержання олiї лимону?
Essential oils are obtained from different parts of ephero-bearing plants. What is the raw material for obtaining lemon oil?
Листя
Leaves
Квiтковi пелюстки
Flower petals
Коренi
Roots
Шкiрка плодiв
Fruit peel
Деревина
Wood
142
/
348
За мiсцем нанесення розрiзняють рiзнi види мазей. Оберiть мiсце застосування ректальних мазей:
There are different types of ointments depending on the place of application. Choose the place of application of rectal ointments:
Вводять у пряму кишку
Injected into the rectum
Наносять на слизову кон’юнктиви
Applied on the conjunctival mucosa
Наносять на шкiру
Applied to the skin
Наносять на слизову носа
Applied on the nasal mucosa
Наносять на зовнiшнi статевi органи
Applied on the external genitalia
143
/
348
Мазевi основи за спорiдненiстю з водою подiляють на гiдрофiльнi, гiдрофобнi i дифiльнi. Дайте визначення гiдрофiльностi:
Based on their affinity for water, grease bases are divided into hydrophilic, hydrophobic and diphilic. Define hydrophilicity:
Здатнiсть змiшуватись з жирами або розчинятися в них
Ability to mix with or dissolve in fats
Здатнiсть набухати у органiчних розчинниках
Ability to swell in organic solvents
Здатнiсть змiшуватись з водою або розчинятися в нiй
Ability to mix with water or dissolve in it
Здатнiсть змiшуватись з жирами, але не розчинятися в них
Ability to mix with fats, but not dissolve in them
Здатнiсть не змiшуватись з водою
Ability not to mix with water
144
/
348
У виробництвi мазей використовують велику кiлькiсть допомiжних речовин. Оберiть з нижченаведених твердi рослиннi олiї ( жири ):
In the production of ointments, a large number of auxiliary substances are used. Choose from the following solid vegetable oils (fats):
Масло какао, пальмоядрова олiя, масло кокосове
Cocoa butter, palm kernel oil, coconut oil
Масло какао, арахiсова олiя, соняшникова олiя
Cocoa butter, peanut oil, sunflower oil
Масло пальмове, олiя оливкова, кунжутна олiя
Palm oil, olive oil, sesame oil
Бавовняна олiя, олiя макадамiї, араганова олiя
Cotton oil, macadamia oil, argan oil
Персикова олiя, абрикосова, сливова олiя
Peach oil, apricot oil, plum oil
145
/
348
При виробництвi якого рiзновиду пластирiв використовують порошок насiння рослини родини Капустяних (Brassicaceae):
In the production of which type of plasters is used the powder of the seeds of plants of the Cabbage family (Brassicaceae):
Перцевого
Pepper
Свинцевого
Lead
Епiлiнового
Epilinovoy
Мозольного
Corned
Гiрчичникiв
Гiрчичникiв
146
/
348
Провiзор при виготовленнi 1% розчину цитралю повинен використати спирт етиловий концентрацiї:
When preparing a 1% solution of citral, the pharmacist should use ethyl alcohol of concentration:
95%
95%
60%
60%
70%
70%
90%
90%
96%
96%
147
/
348
Провiзор при виготовленнi рiдких лiкарських форм дозує за об’ємом i додає до розчину в останню чергу:
During the production of liquid medicinal forms, the pharmacist doses by volume and adds to the solution last:
Димексид, глiцерин, нашатирно-анiсовi краплi
Dimexide, glycerin, ammonia-anise drops
Ароматнi води, спиртовi розчини, глiцерин
Aroma and water, alcohol solutions, glycerin
Настойки, рiдкi екстракти, сиропи смаковi
Tinctures, liquid extracts, flavor syrups
Цукровий сироп, пергiдроль, дьоготь
Sugar syrup, perhydrol, tar
Пертусин, леткi рiдини та рiдини з великою густиною
Pertussis, volatile liquids and liquids with high density
148
/
348
Вкажiть бiофармацевтичнi фактори, якi необхiдно враховувати в технологiї лiкiв:
Indicate the biopharmaceutical factors that must be considered in drug technology:
Ступiнь дисперсностi лiкарських субстанцiй, термiн зберiгання лiкарського засобу, рН шлункового соку хворого
The degree of dispersion of medicinal substances, the shelf life of the medicinal product, the pH of the patient's gastric juice
Вид лiкарської форми, фiрма-виробник лiкарського засобу, комбiнування декiлькох дiючих речовин в однiй лiкарськiй формi
Type of medicinal form, company-manufacturer of medicinal product, combination of several active substances in one medicinal form
Фiзико-хiмiчний стан субстанцiй, природа i кiлькiсть допомiжних речовин, технологiчнi процеси
Physico-chemical state of substances, nature and amount of auxiliary substances, technological processes
Порядок змiшування дiючих i допомiжних речовин, вид тароукупорювальних засобiв, вартiсть дiючих i допомiжних речовин
The order of mixing active and auxiliary substances, the type of sealing agents, the cost of active and auxiliary substances
Дозування дiючих речовин та їх фiзичний стан, вiк, стать, маса тiла хворого, наявнiсть патологiчних процесiв в органах метаболiзму та видiлення
Dosage of active substances and their physical condition, age, sex, body weight of the patient, the presence of pathological processes in the organs of metabolism and excretion
149
/
348
З пологового вiддiлення лiкарнi в аптеку надiйшла вимога на виготовлення розчину водню пероксиду. Якої концентрацiї розчин слiд вiдпустити хворому, якщо у рецептi не зазначена його концентрацiя?
From the maternity ward of the hospital, the pharmacy received a request for the production of a hydrogen peroxide solution. What concentration of the solution should be given to the patient, if its concentration is not specified in the prescription?
10%
10%
2%
2%
3%
3%
20%
20%
30%
30%
150
/
348
Провiзор при приготуваннi антисептичного розчину фурацилiну використав наступний метод приготування:
The pharmacist used the following preparation method when preparing the furacilin antiseptic solution:
Розчинив у холоднiй водi
Dissolved in cold water
Розчинив у очищенiй гарячiй водi
Dissolved in purified hot water
Попередньо розтер у ступцi з водою
Preliminarily ground in a mortar with water
Попередньо розтер у ступцi iз спиртом
Preliminarily ground in a mortar with alcohol
Розчинив у лужному середовищi
Dissolved in an alkaline environment
151
/
348
У хворого первинна вiдкритокутова форма глаукоми. Який з агонiстiв альфа2-адренорецепторiв та iмiдазолiнових рецепторiв у виглядi очних крапель показаний для зниження внутрiшньоочного тиску?
The patient has primary open-angle glaucoma. Which of the alpha2-adrenoceptor and imidazoline receptor agonists in the form of eye drops is indicated for lowering intraocular pressure?
Лабеталол
Labetalol
Магнiя сульфат
Magnesium sulfate
Фуросемiд
Furosemide
Клонiдин
Клонiдин
Дротаверин
Drotaverine
152
/
348
У хворого розвинулась гостра серцева недостатнiсть за лiвошлуночковим типом (набряк легенiв). Яка група препаратiв показана для надання невiдкладної допомоги?
The patient developed acute heart failure of the left ventricular type (pulmonary edema). Which group of drugs is indicated for emergency care?
iАПФ
iACE
β-блокатори
β-blockers
Дiуретики
Diuretics
Нiтрати
Nitrates
Антагонiсти кальцiю
Antagonize calcium
153
/
348
Мiнералокортикоїднi ефекти найбiльш вираженi у:
Mineralocorticoid effects are most pronounced in:
Гiдрокортизону
Hydrocortisone
Метилпреднiзолону
Methylprednisolone
Бетаметазону
Betamethasone
Дексаметазону
Dexamethasone
Триамцинолону
Triamcinolone
154
/
348
Для профiлактики остеопорозу на тлi тривалої терапiї глюкокортикоїдами рекомендується використовувати наступнi препарати:
For the prevention of osteoporosis against the background of long-term therapy with glucocorticoids, it is recommended to use the following drugs:
Петльовi дiуретики
Loop diuretics
Препарати магнiю
Magnesium preparations
Бiсфосфонати
Bisphosphonates
Калiйзберiгаючi дiуретики
Calcium-sparing diuretics
Препарати калiю
Potassium drugs
155
/
348
Назвiть найбiльш безпечний та ефективний глюкокортикоїд для лiкування хвороби Крона:
Name the safest and most effective glucocorticoid for treating Crohn's disease:
Трiамцинолон
Triamcinolone
Флютiказон
Fluticason
Преднiзолон
Prednisolone
Будесонiд
Будесонiд
Гiдрокортизон
Hydrocortisone
156
/
348
До додаткових ефектiв макролiдiв належить:
Additional effects of macrolides include:
Iмуномодулюючий
Immunomodulating
Дiуретичний
Diuretic
Антиатерогенний
Antiatherogenic
Жарознижувальний
Antipyretic
Знеболюючий
Painkiller
157
/
348
До якої групи препаратiв належить Сальбутамол?
To which group of drugs does Salbutamol belong?
β-2-агонiстiв короткої дiї
short-acting β-2 agonists
β-2-агонiстiв пролонгованої дiї
β-2 agonists of prolonged action
Неселективних α- адреноблокаторiв
Non-selective α-blockers
Метилксантинiв
Methylxanthine
Селективних α- адреноблокаторiв
Selective α-blockers
158
/
348
Хворий на гiпертонiчну хворобу тривалий час приймав антигiпертензивний препарат, який раптово припинив вживати. Пiсля цього стан хворого погiршився, розвинувся гiпертензивний криз. До якої категорiї належить ця побiчна дiя?
A hypertensive patient took an antihypertensive drug for a long time, which he suddenly stopped using. After that, the patient's condition worsened, a hypertensive crisis developed. To which category does this side effect belong?
Толерантнiсть
Tolerance
Синдром вiдмiни
Withdrawal syndrome
Кумуляцiя
Cumulative
Сенсибiлiзацiя
Sensitization
Залежнiсть
Dependency
159
/
348
Вкажiть види побiчної дiї, якi не залежать вiд дози препарату:
Indicate types of side effects that do not depend on the dose of the drug:
Алергiчнi
Алергiчнi
Фармакодинамiчнi
Pharmacodynamics
Лiкарська залежнiсть
Drug addiction
Тератогеннi
Teratogenic
Токсичнi
Toxic
160
/
348
Пiдкажiть лiкарю, при яких станах НЕ ПОКАЗАНО призначення βадреноблокаторiв:
Tell the doctor in which conditions the appointment of β-adrenoblockers is NOT INDICATED:
Порушення серцевого ритму
Heart rhythm disorder
Гiпотиреоз
Hypothyroidism
Серцева недостатнiсть
Heart failure
Стенокардiя напруження
Stress angina
Артерiальна гiпертензiя
Arterial hypertension
161
/
348
Пiд час приймання доксициклiну пацiєнт застосовував молочнi продукти. До яких наслiдкiв це може призвести?
While taking doxycycline, the patient used dairy products. What consequences can this lead to?
Порушення засвоєння молочних продуктiв
Violation of assimilation of dairy products
Порушення процесу перетравлення їжi
Digestive disorders
Сповiльнення всмоктування антибiотика
Slowing down absorption of antibiotic
Збiльшення ризику порушення кишечної мiкрофлори
Increased risk of intestinal microflora disturbance
Зростання токсичностi антибiотика
Increasing antibiotic toxicity
162
/
348
Прийом деяких лiкарських засобiв пiд час вагiтностi збiльшують ризик народження дитини з генетичними вадами. Назвiть цю небажану дiю:
Taking certain medications during pregnancy increases the risk of having a baby with genetic defects. Name this adverse event:
Бластомогенний ефект
Blastomogenic Effect
Фетотоксичний ефект
Fetotoxic effect
Тератогенний ефект
Teratogenic Effect
Мутагенний ефект
Mutagenic effect
Ембрiотоксичний ефект
Embryotoxic effect
163
/
348
У хворого системне запальне ураження сполучної тканини. Який препарат викличе зменшення всiх фаз запалення?
The patient has a systemic inflammatory lesion of connective tissue. Which drug will reduce all phases of inflammation?
Iбупрофен
Ibuprofen
Дексаметазон
Dexamethasone
Контрiкал
Contrikal
Сульфасалазин
Sulfasalazine
Диклофенак-натрiю
Diclofenac Sodium
164
/
348
Хворий 65-ти рокiв пiсля перенесеної операцiї на черевнiй порожнинi знаходиться на лiжковому режимi. Пiсля терапiї сенадексину впродовж 10 дiб проносний ефект препарату зменшився. Яке явища обумовило цей процес?
A 65-year-old patient is on bed rest after abdominal surgery. After 10 days of senadexin therapy, the laxative effect of the drug decreased. What phenomenon caused this process?
Тахiфiлаксiя
Tachyphylaxis
Синдром вiдмiни
Withdrawal syndrome
Iндивiдуальна чутливiсть
Individual sensitivity
Сенсибiлiзацiя
Sensitization
Звикання
Addiction
165
/
348
Хвора 45-ти рокiв має скарги на болi в суглобах, ранкову скутiсть та тривалий час застосовує нестероїдний протизапальний засiб пiроксикам. Назвiть найбiльш характерне побiчне явище препарату:
A 45-year-old patient complains of joint pain, morning stiffness and has been using the non-steroidal anti-inflammatory drug piroxicam for a long time. Name the most characteristic side effect of the drug:
Гiпотонiя
Hypotonia
Гiпотермiя
Hypothermia
Метгемоглобiнемiя
Methemoglobinemia
Явища пригнiчення ЦНС
CNS depression phenomena
Диспептичнi розлади
Dyspeptic disorders
166
/
348
З групи нестероїдних препаратiв протизапальної дiї при вагiтностi дозволено застосування:
From the group of non-steroidal anti-inflammatory drugs during pregnancy, use is allowed:
Ацетилсалiцилова кислоти
Acetylsalicylic acid
Iбупрофену
Ibuprofen
Анальгiну
Analgin
Iндометацину
Indomethacin
Парацетамолу
Paracetamol
167
/
348
Пiсля тривалого застосування диклофенаку натрiю у пацiєнта з’явились болi в шлунку, нудота, диспептичнi явища. Хворий звернувся з проханням порекомендувати йому препарат замiни. Який з наведених засобiв проявляє мiнiмальнiй вплив на слизову оболонку травного каналу?
After long-term use of diclofenac sodium, the patient developed stomach pains, nausea, and dyspeptic symptoms. The patient asked to be recommended a replacement drug. Which of the following drugs manifests minimal effect on the mucous membrane of the alimentary canal?
Кислота ацетилсалiцилова
Acetylsalicylic Acid
Дифлунiзал
Diflunisal
Iндометацин
Indomethacin
Мелоксикам
Meloxicam
Пiроксикам
Piroxicam
168
/
348
Назвiть препарат вибору для лiкування атипової пневмонiї:
Name the drug of choice for the treatment of atypical pneumonia:
Ампiцилiн
Ampicillin
Доксициклiн
Doxycycline
Гентамiцин
Gentamicin
Оксациллiн
Oxacillin
Азитромiцин
Азитромiцин
169
/
348
Фармакологiчний ефект цефалоспоринiв:
Pharmacological effect of cephalosporins:
Бактерицидний
Bactericidal
Антисептичний
Antiseptic
Бактерiостатичний
Bacteriostatic
Противiрусний
Anti-Russian
Iнсектицидний
Insecticide
170
/
348
При пiдвищеннi температури тiла у дитини вiком 2 роки препаратом вибору є:
When the body temperature rises in a 2-year-old child, the drug of choice is:
Ацетилсалiцилова кислота
Acetylsalicylic Acid
Парацетамол
Paracetamol
Метамiзол
Metamizole
Iбупрофен
Ibuprofen
Iндометацин
Indomethacin
171
/
348
Ангiопротекторна дiя антиагрегантiв зумовлена гальмуванням:
Angioprotective effect of antiplatelet agents is due to inhibition:
Бiосинтезу холестерину
Cholesterol biosynthesis
Бiосинтезу фосфодiестерази
Biosynthesis of phosphodiesterase
Адгезiї та агрегацiї тромбоцитiв
Platelet adhesions and aggregations
Сорбцiї лiпопротеїдiв стiнки артерiй
Sorption of lipoproteins of the arterial wall
Абсорбцiї холестерину
Cholesterol Absorption
172
/
348
Лiкарськi засоби, що зменшують проникнiсть судин, нормалiзують метаболiчнi процеси в судиннiй стiнцi та полiпшують в нiй мiкроциркуляцiю, називаються:
Drugs that reduce the permeability of blood vessels, normalize metabolic processes in the vascular wall and improve its microcirculation are called:
Гормональнi
Hormonal
Сечогiннi
Urine
Ангiопротектор
Angioprotector
Антимiкробнi
Antimicrobial
Спазмолiтичнi
Spasmolytic
173
/
348
Який iз перелiчених антисептикiв вiдноситься до окисникiв?
Which of the listed antiseptics is an oxidant?
Протаргол
Protargol
Розчин Люголя
Lugol's solution
Етонiй
Етонiй
Кислота борна
Born Acid
Перекис водню
Hydrogen peroxide
174
/
348
Оберiть лiкарський засiб, що використовується для лiкування СНIДу:
Select the drug used to treat SNID:
Фуразолiдон
Furazolidone
Сульфадиметоксин
Sulfadimethoxine
Пенiцилiн
Penicillin
Ритонавiр
Ритонавiр
Тетрациклiн
Tetracycline
175
/
348
Який з перелiчених противiрусних засобiв вiдноситься до похiдних адамантана?
Which of the listed anti-viruses belongs to adamantane derivatives?
Зiдовудин
Zidovudin
Циклоферон
Cycloferon
Ацикловiр
Acyclovir
Амiксин
Amixin
Ремантадин
Remantadine
176
/
348
Серед перечислених лiкарських засобiв у якостi протиревматичних використовують:
Among the listed medicinal products as antirheumatic drugs are used:
Рибоксин
Reboxin
Строфантiн
Strophanthin
Лоратадин
Loratadine
Диклофенак натрiю
Diclofenac Sodium
Кокарбоксилазу
Cocarboxylase
177
/
348
Вкажiть, якi переваги має мелоксикам порiвняно з iншими нестероїдними протизапальними засобами:
Indicate the advantages of meloxicam compared to other non-steroidal anti-inflammatory drugs:
Наявнiсть iмуностимулюючої дiї
Presence of immunostimulating effect
Максимальний спазмолiтичний ефект
Maximum spasmolytic effect
Зменшення ризику розвитку гiпертонiчного кризу
Reducing the risk of hypertensive crisis
Зменшення ризику розвитку судом
Reducing the risk of seizures
Мiнiмальна побiчна дiя на травний канал
Minimum side effect on the digestive tract
178
/
348
Для профiлактики i лiкування гастропатiй, спровокованих прийомом НПЗЗ, рекомендується профiлактичний прийом препарату:
For the prevention and treatment of gastropathies provoked by taking NSAIDs, prophylactic administration of the drug is recommended:
Iтраконазол
Itraconazole
Пiрацетам
Piracetam
Оксиметазолiн
Oxymetazoline
Димедрол
Diphenhydramine
Омепразол
Omeprazole
179
/
348
Застосування парацетамолу одночасно з алкоголем супроводжується:
Use of paracetamol simultaneously with alcohol is accompanied by:
Пiдвищенням апетиту
Increasing appetite
Пiдвищенням гепатотоксичної дiї парацетамолу
Increasing the hepatotoxic effect of paracetamol
Пiдвищенням артерiального тиску
Increased blood pressure
Зниженням апетиту
Decreased appetite
Зниженням артерiального тиску
Lower blood pressure
180
/
348
Першими симптомами передозування препаратiв залiза є:
The first symptoms of an overdose of iron preparations are:
Пiдвищення артерiального тиску
Increased blood pressure
Бiль у суглобах
Joint pain
Бiль у животi, дiарея, блювання
Abdominal pain, diarrhea, vomiting
Зниження зору
Visual impairment
Пiдвищення вмiсту глюкози у кровi
Increased blood glucose
181
/
348
Оберiть iз перелiчених лiкарських засобiв препарат психотропної дiї:
Choose a psychotropic drug from the listed medications:
Цитрамон
Citramon
Магнiю сульфат
Magnesium sulfate
Метоклопрамiд
Metoclopramide
Екстракт пiону
Extract Pion
Фенiбут
Фенiбут
182
/
348
Вiдомо, що перiод напiввиведення теофiлiну, який метаболiзується у печiнцi, збiльшується у 2,5-3 рази у хворих на:
It is known that the half-life of theophylline, which is metabolized in the liver, increases 2.5-3 times in patients with:
Хронiчний аднексит
Chronic adnexitis
Виразкову хворобу шлунка
Gastric ulcer disease
Цироз печiнки
Liver cirrhosis
Iшемiчний iнсульт
Ischemic stroke
Хронiчний цистит
Chronic Cystitis
183
/
348
До небезпечних проявiв побiчної дiї лiкiв належить канцерогенна дiя (вiд лат. cancer - рак), тобто здатнiсть викликати:
Dangerous manifestations of side effects of drugs include carcinogenic action (from Latin cancer - cancer), that is, the ability to cause:
Злоякiснi пухлини
Malignant tumors
Гiпербiлiрубiнемiю
Hyperbilirubinemia
Гiповiтамiноз
Hypovitaminosis
Гiпокальцiємiю
Hypocalcium
Диспепсiю
Indigestion
184
/
348
Оберiть ефективний лiкарський препарат iз снодiйною дiєю:
Choose an effective drug with a hypnotic effect:
Сальбутамол
Salbutamol
Глiбенкламiд
Glibenclamid
Пенiцилiн
Penicillin
Фенобарбiтал
Phenobarbital
Бромокрiптин
Bromociptin
185
/
348
Флеботропнi препарати стимулюють вiдтiк кровi вiд вен нижнiх кiнцiвок та впливають на рiзноманiтнi ланки патогенезу венозної недостатностi. До них вiдносять:
Phlebotropic drugs stimulate the outflow of blood from the veins of the lower extremities and affect various links in the pathogenesis of venous insufficiency. They include:
Засоби для мiсцевої анестезiї
Means for local anesthesia
Венитан
Венитан
Антикоагулянти прямої дiї
Anticoagulants of direct action
Фiбринолiтики
Fibrinolytics
Глюкокортикостероїди
Glucocorticosteroids
186
/
348
Оберiть протигрибковий засобiв, що застосовується тiльки мiсцево:
Choose a topical antifungal agent:
Флуконазол
Fluconazole
Еконазол
Econazole
Кетоконазол
Ketoconazole
Клотримазол
Clotrimazole
Мiконазол
Miconazole
187
/
348
Хворому на ревматоїдний полiартрит призначили нестероїдний протизапальний засiб диклофенак натрiю, але через два тижнi вiдмiнили через загострення супутнього захворювання. Яке захворювання є протипоказом до призначення диклофенак натрiю?
A patient with rheumatoid arthritis was prescribed the non-steroidal anti-inflammatory drug diclofenac sodium, but after two weeks it was discontinued due to an exacerbation of the accompanying disease. What disease is a contraindication to the appointment of diclofenac sodium?
Гiпертонiчна хвороба
Hypertensive disease
Цукровий дiабет
Diabetes
Бронхiт
Бронхiт
Стенокардiя
Angina
Виразкова хвороба шлунка
Gastric ulcer disease
188
/
348
Рiзка вiдмiна препаратiв, що мiстять кофеїн, призводить до розвитку таких клiнiчних проявiв:
A sharp change in caffeine-containing preparations leads to the development of the following clinical manifestations:
Набряклiсть кистей та стоп, зменшення дiурезу
Swelling of the hands and feet, decreased diuresis
Рiзке пiдвищення активностi ЦНС
Sharp increase in CNS activity
Розвиток мiгренi
Development of migraine
Розвиток диспепсичних явищ
Development of dyspeptic phenomena
Гальмування ЦНС, сонливiсть, явища втоми
CNS inhibition, drowsiness, fatigue
189
/
348
Протикашльовий засiб, що стимулює утворення сурфактанту, це:
A decongestant that stimulates the formation of surfactant is:
Папаверин
Papaverine
Кодеїна фосфат
Codeine Phosphate
Амоксиклав
Amoxiclav
Амброксол
Ambroxol
Азитромiцин
Azithromycin
190
/
348
Пацiєнт протягом останнiх 3-х мiсяцiв отримує дигiтоксин. В останнi два тижнi вiдбулось посилення ефекту аж до розвитку iнтоксикацiї. З яким явищем це пов’язано?
The patient has been receiving digitoxin for the last 3 months. In the last two weeks, the effect has increased to the point of intoxication. What phenomenon is this associated with?
Кумуляцiя
Cumulative
Тахiфiлаксiя
Tachyphylaxis
Iдiосинкразiя
Idiosyncrasy
Сенсибiлiзацiя
Sensitization
Звикання
Addiction
191
/
348
Хворому на атрофiчний гастрит iз зниженням секреторної функцiї шлунка був призначений препарат шлункового соку. Така терапiя має назву:
A patient with atrophic gastritis with a decrease in the secretory function of the stomach was prescribed a preparation of gastric juice. This therapy is called:
Етiотропна
Etiotropic
Симптоматична
Symptomatic
Патогенетична
Pathogenic
Замiсна
Замiсна
Палiативна
Palient
192
/
348
У пацiєнта iз сечокам’яною хворобою виникла ниркова колiка. З метою анальгезiї був застосований кеторолак. Ефективнiсть препарату у данiй ситуацiї пов’язана iз:
A patient with urolithiasis developed renal colic. Ketorolac was used for analgesia. The effectiveness of the drug in this situation is related to:
Спазмолiтичною дiєю
With spasmolytic effect
Антиагрегацiйною активнiстю
Anti-aggregation activity
Iмуносупресивним ефектом
Immunosuppressive effect
Зменшенням синтезу колагену
Decreased collagen synthesis
Зменшенням продукцiї АТФ
Reduced ATP production
193
/
348
У хворої, яка страждає на гiпертонiчну хворобу, було дiагностовано синдром Рейно. Препарати якої групи антигiпертензивних засобiв можуть ПОГIРШИТИ периферичний кровообiг?
A patient suffering from hypertension was diagnosed with Raynaud's syndrome. What group of antihypertensive drugs can WORSE peripheral blood circulation?
Бета-адреноблокатори
Beta blockers
Дiуретики
Diuretics
Iнгiбiтори АПФ
ACE inhibitor
Блокатори ангiтензинових рецепторiв
Antitensin receptor blockers
Антагонiсти кальцiєвих каналiв
Antagonists of calcium channels
194
/
348
Тривалiсть дiї у антагонiстiв рецепторiв до ангiотензину II при одноразовому прийомi складає до:
The duration of action of angiotensin II receptor antagonists at a single dose is up to:
36 год.
Year 36.
2 год.
2 год.
24 год.
24 год.
10 год.
10 год.
48 год.
48 год.
195
/
348
Вкажiть, який лiкарський засiб вважається засобом вибору для лiкування артерiальної гiпертензiї у хворих iз супутнiм цукровим дiабетом:
Indicate which drug is considered the drug of choice for the treatment of arterial hypertension in patients with accompanying diabetes:
Атенолол
Atenolol
Еналаприл
Enalapril
Нiфедiпiн
Nifedipine
Клофелiн
Clofelin
Фуросемiд
Furosemide
196
/
348
Хворому, для лiкування бронхiту призначено антибiотик. На фонi прийому антибiотика виникли наступнi побiчнi дiї: нудота, блювання, стоматит, дерматит на шкiрi обличчя та рук (фотосенсибiлiзацiя), болi в правому пiдребер’ї. Вкажiть, який ЛЗ вживав хворий:
The patient was prescribed an antibiotic for the treatment of bronchitis. The following side effects occurred against the background of taking the antibiotic: nausea, vomiting, stomatitis, dermatitis on the skin of the face and hands (photosensitization), pains in the right hypochondrium. Indicate which drug the patient used:
Ампiцилiн
Ampicillin
Полiмiксин
Polymixin
Тетрациклiн
Tetracycline
Еритромiцин
Erythromycin
Левомiцетин
Levocetin
197
/
348
У вагiтної з термiном гестацiї 25 тижнiв дiагностовано артерiальну гiпертензiю. Вкажiть, якiй групi лiкарських засобiв слiд надати перевагу в цiй клiнiчнiй ситуацiї:
A pregnant woman with a gestational age of 25 weeks has been diagnosed with arterial hypertension. Indicate which group of drugs should be preferred in this clinical situation:
Iнгiбiтори ангiотензинперетворюючого ферменту
Angiotensin-converting enzyme inhibitors
β- адреноблокатори
β-blockers
Дiуретики
Diuretics
Блокатори кальцiєвих каналiв
Blockers of calcium channels
Альфаметилдопа
Alphamethyldopa
198
/
348
Пацiєнт 65-ти рокiв 2 мiсяцi тому перенiс iнфаркт мiокарда. Для попередження тромбоутворення йому призначено ацетилсалiцилову кислоту. Визначте рацiональну добову дозу:
A 65-year-old patient suffered a myocardial infarction 2 months ago. He was prescribed acetylsalicylic acid to prevent blood clots. Determine the rational daily dose:
400 мг
400 мг
100 мг
100 мг
1000 мг
1000 mg
350 мг
350 mg
500 мг
500 мг
199
/
348
У хворого 60-ти рокiв пiсля емоцiйного перенапруження з’явився стискаючий бiль за грудиною з iррадiацiєю у лiву руку. Оберiть доцiльний для усунення нападу лiкарський засiб:
A 60-year-old patient developed a squeezing pain behind the sternum with radiation to the left arm after emotional overstrain. Choose the appropriate medicine to eliminate the attack:
Нiфедипiн
Nifedipine
Верапамiл
Verapamil
Пропранолол
Propranolol
Нiтроглiцерин
Nitroglycerin
Каптоприл
Captopril
200
/
348
Процедура фактичного дозволу повноважених органiв на надходження нового лiкарського препарату на фармацевтичний ринок України називається:
The procedure for the actual authorization of the authorized bodies for the entry of a new drug on the pharmaceutical market of Ukraine is called:
Повернення в обiг
Return to circulation
Вiдкликання
Revocation
Стандартизацiя
Standardization
Iдентифiкацiя
Identification
Реєстрацiя
Registration
201
/
348
Кроком до iнтеграцiї України в мiжнародну систему забезпечення якостi лiкарських засобiв та гармонiзацiї законодавчої i нормативної баз iз вiдповiдними нормами Європейського Союзу є впровадження правил i вимог:
A step towards the integration of Ukraine into the international system of ensuring the quality of medical products and the harmonization of the legislative and regulatory framework with the relevant norms of the European Union is the implementation of rules and requirements:
Методiв контролю якостi фiтопрепаратiв
Methods of quality control of phytopreparations
Настанов з якостi - належних практик у фармацiї
Guideline on quality - good practices in pharmacy
Постанов щодо реєстрацiї та перереєстрацiї лiкарських засобiв
Decree on registration and re-registration of medicinal products
Унiфiкованих пiдходiв до виробництва лiкарських засобiв
Unified approaches to the production of medicinal products
Галузевих стандартiв у фармацiї
Industry standards in pharmacy
202
/
348
Державний контроль якостi лiкарських засобiв пiд час оптової та роздрiбної торгiвлi передбачає вiдбiр зразкiв наступних лiкарських засобiв для здiйснення їх лабораторного аналiзу:
State quality control of medicinal products during wholesale and retail trade provides for the selection of samples of the following medicinal products for laboratory analysis:
Офтальмологiчних препаратiв
Ophthalmological preparations
Лiкарських засобiв, термiн придатностi яких минув
Medical products whose expiration date has passed
Спецiальних харчових продуктiв - дiєтичних добавок, функцiональних харчових продуктiв, продуктiв спецiального дiєтичного харчування
Special food products - dietary supplements, functional food products, special diet food products
Розчинiв для iн’єкцiй, а також лiкарських форм, призначених для застосування в педiатричнiй практицi
Solutions for injections, as well as medicinal forms intended for use in pediatric practice
Лiкарських засобiв, що виготовляються (в умовах аптеки), зберiгаються, транспортуються та реалiзуються з порушенням дiючих норм i правил, та в разi виникнення сумнiву щодо їх якостi
Medicinal products manufactured (under the conditions of a pharmacy), stored, transported and sold in violation of current norms and rules, and in case of doubt about their quality
203
/
348
Процедура комплексного дослiдження компонентного складу лiкарського засобу (лiкарських i допомiжних речовин), вибору лiкарської форми, оптимiзацiї технологiчного процесу, упаковки, а також обґрунтування показникiв якостi й вiдпрацювання специфiкацiї лiкарського засобу представляє наступний етап життєвого циклу лiкарського препарату:
Procedure of comprehensive research of the component composition of the medicinal product (medicinal and excipients), selection of the medicinal form, optimization of the technological process, packaging, as well as substantiation of quality indicators and elaboration of the specification of the medicinal means represents the next stage of the drug's life cycle:
Реєстрацiя
Registration
Лабораторнi дослiдження
Laboratory studies
Доклiнiчнi дослiдження
Preclinical studies
Дистрибуцiя
Distribution
Фармацевтична розробка
Pharmaceutical development
204
/
348
Документ, виданий виробником про вiдповiднiсть серiї лiкарського засобу вимогам, установленим пiд час його реєстрацiї в Українi - це:
The document issued by the manufacturer on the compliance of a series of medicinal products with the requirements established during its registration in Ukraine is:
Технiчнi умови
Technical conditions
Настанова з якостi лiкарського засобу
Guidelines on the quality of medicinal products
Сертифiкат лiкарського засобу
Certificate of medicinal product
Специфiкацiя
Specification
Сертифiкат якостi виробника
Manufacturer's Quality Certificate
205
/
348
Натрiю салiцилат кiлькiсно визначають кислотно-основним титруванням у неводному середовищi: титрант - 0,1М розчин кислоти хлорної, iндикатор - розчин нафтолбензеїну, розчинник:
Sodium salicylate is quantitatively determined by acid-base titration in a non-aqueous medium: titrant - 0.1M perchloric acid solution, indicator - naphtholbenzene solution, solvent:
Кислота оцтова безводна
Octian acid is anhydrous
Ацетон
Acetone
Метанол
Methanol
Етанол
Ethanol
Гiдразин
Hydrazine
206
/
348
Салiцилати iдентифiкують реакцiєю з розчином залiза (III) хлориду за таким аналiтичним ефектом:
Salicylates are identified by reaction with a solution of iron (III) chloride according to the following analytical effect:
Утворення червоно-бурого осаду
Formation of red-brown sediment
Утворення бiлого осаду
Formation of white sediment
Поява зеленого забарвлення
Appearance of green color
Поява фiолетового забарвлення
Appearance of purple color
Знебарвлення розчину реагенту
Discoloration of reagent solution
207
/
348
При виконаннi аналiзу субстанцiї кальцiю хлориду дигiдрату проводять реакцiї iдентифiкацiї на кальцiй i хлориди. Кальцiй виявляють реакцiєю з розчином амонiю оксалату, спостерiгають утворення:
When analyzing the substance of calcium chloride dihydrate, identification reactions are carried out for calcium and chlorides. Calcium is detected by reaction with ammonium oxalate solution, the formation is observed:
Бiлого осаду, який швидко чорнiє
White sediment that turns black quickly
Бiлого осаду, нерозчинного в мiнеральних кислотах
White precipitate insoluble in mineral acids
Бiлого осаду, розчинного в розчинi амонiаку
White precipitate soluble in ammonia solution
Бiлого осаду, розчинного в оцтовiй кислотi
White precipitate soluble in acetic acid
Бiлого осаду, нерозчинного в оцтовiй кислотi
White precipitate insoluble in acetic acid
208
/
348
При виконаннi аналiзу субстанцiї кальцiю хлориду дигiдрату проводять реакцiї iдентифiкацiї на кальцiй i хлориди. Хлорид-iони виявляють реакцiєю з розчином арґентуму нiтрату в присутностi кислоти нiтратної розведеної, спостерiгають утворення:
When analyzing the substance of calcium chloride dihydrate, identification reactions are carried out for calcium and chlorides. Chloride ions are detected by reaction with a solution of argentum nitrate in the presence of dilute nitric acid, the formation is observed:
Бiлого осаду, розчинного в мiнеральних кислотах
White precipitate soluble in mineral acids
Червоного осаду, розчинного в розчинi амонiаку
Red sediment soluble in ammonia solution
Бiлого осаду, нерозчинного в розчинi амонiаку
White precipitate insoluble in ammonia solution
Бiлого осаду, розчинного в розчинi амонiаку
White precipitate soluble in ammonia solution
Бiлого осаду, розчинного в оцтовiй кислотi
White precipitate soluble in acetic acid
209
/
348
Виберiть титриметричний метод та iндикатор для кiлькiсного визначення натрiю гiдрокарбонату:
Select titrimetric method and indicator for quantitative determination of sodium bicarbonate:
Алкалiметрiя, фенолфталеїн
Alkalimetry, phenolphthalein
Йодометрiя, крохмаль
Iodometry, starch
Ацидиметрiя, метиловий оранжевий
Acidimetry, methyl orange
Арґентометрiя, калiю хромат
Argentometry, potassium chromate
Меркуриметрiя, дифенiлкарбазон
Mercury, diphenylcarbazone
210
/
348
Документ, який установлює правила, загальнi принципи чи характеристики рiзних видiв дiяльностi або їх результатiв, має назву:
A document that establishes rules, general principles or characteristics of various types of activities or their results is called:
Технiчнi умови
Technical conditions
Кодекс усталеної практики
Code of Practice
Стандарт
Standard
Каталог
Catalog
Нормативний документ
Regulatory document
211
/
348
Кiлькiсне визначення фуросемiду, згiдно ДФУ, проводять методом кислотноосновного титрування в середовищi:
Quantitative determination of furosemide, according to DFU, is carried out by the method of acid-base titration in the medium:
Оцтового ангiдриду
Acetic anhydride
Пiридину
Pyridine
Безводної оцтової кислоти
Anhydrous acetic acid
ДМФА
DMF
Етанолу
Ethanol
212
/
348
При здiйсненнi контролю якостi ДФУ регламентує визначення флуоресценцiї за монографiєю:
When performing quality control, the SFU regulates the determination of fluorescence according to the monograph:
2.2.31. ”Електрофорез”
2.2.31. 'Electrophoresis'
2.2.26. ”Хроматографiя на паперi”
2.2.26. ”Paper Chromatography”
2.2.12. ”Температура кипiння”
2.2.12. 'Boiling temperature'
2.2.21. ”Флуориметрiя”
2.2.21. ”Fluorimetry”
2.2.33. ”Спектроскопiя ЯМР”
2.2.33. ”NMR Spectroscopy”
213
/
348
При здiйсненнi контролю якостi ДФУ регламентує проведення роздiлення, при якому рухома рiдка фаза перемiщується по капiлярах i поверхнi нерухомої фази, якою є фiльтрувальний папiр або речовини, попередньо нанесенi на його волокна, за монографiєю:
When performing quality control, the SFU regulates the separation, in which the mobile liquid phase moves along the capillaries and the surface of the stationary phase, which is filter paper or substances previously applied to it fibers, according to the monograph:
2.2.30. ”Ексклюзивна хроматографiя”
2.2.30. 'Exclusive chromatography'
2.2.29. ”Рiдинна хроматографiя”
2.2.29. ”Regular Chromatography”
2.2.26. ”Хроматографiя на паперi”
2.2.26. 'Chromatography on paper'
2.2.28. ”Газова хроматографiя”
2.2.28. ”Gas Chromatography”
2.2.27. ”Тонкошарова хроматографiя”
2.2.27. ”Thin Ball Chromatography”
214
/
348
Державний контроль за дотриманням вимог законодавства щодо забезпечення якостi та безпеки лiкарських засобiв i медичних виробiв в Українi здiйснюється центральним органом виконавчої влади. Який саме центральний орган виконавчої влади має такi повноваження?
State control over compliance with the requirements of the legislation on ensuring the quality and safety of medicinal products and medical products in Ukraine is carried out by the central body of the executive power. Which central body of the executive power has such powers ?
Державна служба України з лiкарських засобiв
State Service of Ukraine for Medical Devices
Державна регуляторна служба України
State Regulatory Service of Ukraine
Мiнiстерство охорони здоров’я України
Ministry of Health of Ukraine
Мiнiстерство економiчного розвитку i торгiвлi України
Ministry of Economic Development and Trade of Ukraine
Державна санiтарно-епiдемiологiчна служба України
State Sanitary and Epidemiological Service of Ukraine
215
/
348
Провiзор-аналiтик проводить iдентифiкацiю лiкарського засобу iз групи алкалоїдiв за вимогами ДФУ. В результатi реакцiї дослiджуваної речовини з розчином калiю йодвiсмутату у кислому середовищi спостерiгається утворення осаду такого кольору:
A pharmacist-analyst identifies a drug from the group of alkaloids according to the requirements of the Federal Drug Administration. As a result of the reaction of the substance under study with a solution of potassium iodobismuthate in an acidic medium, the formation of a precipitate of this color is observed:
Блакитний
Blue
Зелений
Green
Чорний
Black
Бiлий
Бiлий
Червоний
Red
216
/
348
Виробництво лiкарських засобiв, оптова та роздрiбна торгiвля лiкарськими засобами вiдносяться до видiв господарської дiяльностi, що пiдлягають лiцензуванню. Який орган виконавчої влади видає суб’єктам господарювання лiцензiї на оптову та роздрiбну торгiвлю лiкарськими засобами?
Production of medicinal products, wholesale and retail trade in medicinal products are among the types of economic activity subject to licensing. Which executive authority issues licenses to business entities for wholesale and retail trade in medical products?
Мiнiстерство охорони здоров’я України
Ministry of Health of Ukraine
Мiнiстерство економiчного розвитку i торгiвлi України
Ministry of Economic Development and Trade of Ukraine
Державна служба України з лiкарських засобiв
State Service of Ukraine for Medical Devices
Державна регуляторна служба України
State Regulatory Service of Ukraine
Державна санiтарно-епiдемiологiчна служба України
State Sanitary and Epidemiological Service of Ukraine
217
/
348
Державна фармакопея України ( ДФУ ) мiстить загальнi вимоги до лiкарських засобiв, монографiї, методики контролю якостi лiкарських засобiв. За вимогами ДФУ, якщо у загальнiй статтi або монографiї для розчинiв не зазначений розчинник, то маються на увазi:
The State Pharmacopoeia of Ukraine (SFP) contains general requirements for medicinal products, monographs, methods of quality control of medicinal products. According to the requirements of the SFP, if in a general article or monograph for solutions if the solvent is not specified, the following should be taken into account:
Спиртово-ефiрнi розчини
Alcohol-ether solutions
Воднi розчини
Aqueous solutions
Спиртово-воднi розчини
Alcohol-water solutions
Розчини у органiчних розчинниках
Solutions in organic solvents
Спиртовi розчини
Alcohol solutions
218
/
348
Провiзор-аналiтик проводить iдентифiкацiю бромiдiв за вимогами ДФУ. В результатi реакцiї з хлорамiном у кислому середовищi в присутностi хлороформу спостерiгається:
A pharmacist-analyst performs the identification of bromides according to the requirements of the DFU. As a result of the reaction with chloramine in an acidic environment in the presence of chloroform, the following is observed:
Утворення бурого осаду
Formation of brown sediment
Забарвлення водного шару
Color of the water layer
Жовто-буре забарвлення хлороформного шару
Yellow-brown color of the chloroform layer
Утворення бiлого осаду
Formation of white precipitate
Видiлення газу
Gas release
219
/
348
Провiзор-аналiтик визначає домiшку залiза в лiкарському засобi згiдно вимог ДФУ. Про наявнiсть цiєї домiшки свiдчить поява такого забарвлення:
The pharmacist-analyst determines the iron impurity in the medicinal product in accordance with the requirements of the Federal Drug Administration. The presence of this impurity is indicated by the appearance of such a color:
Блакитне
Blue
Рожеве
Pink
Буре
Буре
Чорне
Black
Зелене
Green
220
/
348
Провiзор-аналiтик проводить аналiз води очищеної. Для визначення домiшки солей амонiю у водi очищенiй за вимогами ДФУ вiн використовує реактив:
A pharmacist-analyst conducts an analysis of purified water. He uses a reagent to determine the admixture of ammonium salts in water purified according to the requirements of the DFU:
Тiоацетамiду реактив
Thioacetamide reagent
Сульфомолiбденовий
Sulfomolybdenum
Фiшера
Фiшера
Фелiнга
Фелiнга
Несслера
Несслера
221
/
348
За методами контролю якостi (МКЯ) при аналiзi лiкарського засобу, що належить до групи фенолiв, пропонується провести реакцiю на фенольний гiдроксил. Який реактив (розчин) використовується для цього тесту?
According to the methods of quality control (QC), when analyzing a medicinal product belonging to the phenol group, it is suggested to conduct a reaction on phenolic hydroxyl. What reagent (solution) is used for this test?
Залiза (III) хлорид
Glaze (III) Chloride
Калiю хромат
Potassium chromate
Натрiю гiдроксид розведений
Dilute sodium hydroxide
Амонiю оксалат
Amon Oxalate
Натрiю сульфiд
Sodium Sulfide
222
/
348
Провiзор-аналiтик проводить аналiз субстанцiї калiю бромiду. Результатом фармакопейної реакцiї iдентифiкацiї iону калiю в субстанцiї з розчином натрiю кобальтинiтриту в середовищi оцтової кислоти розведеної є:
The pharmacist-analyst analyzes the potassium bromide substance. The result of the pharmacopoeial reaction of the identification of the potassium ion in the substance with a solution of sodium cobaltinitrite in a medium of diluted acetic acid is:
Утворення бiлого осаду
Formation of white precipitate
Утворення чорного осаду
Formation of black sediment
Утворення блакитного осаду
Formation of blue sediment
Утворення жовтого або оранжевожовтого осаду
Formation of yellow or orange-yellow sediment
Зелене забарвлення
Green color
223
/
348
У Державнiй фармакопеї України (ДФУ) наведенi фiзичнi та фiзико-хiмiчнi методи аналiзу. За ДФУ, метод роздiлення, в якому використовується нерухома фаза, що складається з придатного матерiалу, нанесеного у виглядi стандартизованого тонкого шару i зафiксованого на основi (пластинцi або пластинi) зi скла, металу або пластмаси, заснований на процесах адсорбцiї, розподiлу, iонного обмiну або на їх комбiнацiї - це:
The State Pharmacopoeia of Ukraine (SPU) provides physical and physico-chemical methods of analysis. According to the SPU, a separation method that uses a stationary phase consisting of a suitable material , applied in the form of a standardized thin layer and fixed on a base (plate or plate) made of glass, metal or plastic, based on the processes of adsorption, distribution, ion exchange or on their combination is:
Хроматографiя на паперi
Paper Chromatography
Рiдинна хроматографiя
Liquid chromatography
Абсорбцiйна спектрофотометрiя
Absorption Spectrophotometry
Газова хроматографiя
Gas Chromatography
Тонкошарова хроматографiя
Thin layer chromatography
224
/
348
Вода для iн’єкцiй стерильна за вимогами ДФУ не повинна мiстити речовин, що окиснюються. Який реактив ( розчин ) використовує провiзор-аналiтик для виявлення цiєї домiшки?
Water for injections is sterile, according to the requirements of the State Federal Drug Administration, it should not contain oxidizing substances. What reagent (solution) does the pharmacist-analyst use to detect this impurity?
Залiза (III) хлорид
Green (III) Chloride
Натрiю гiдроксид розведений
Dilute sodium hydroxide
Барiю хлорид
Barium Chloride
Калiю перманганат
Potassium permanganate
Амонiю оксалат
Amon Oxalate
225
/
348
Лiкарськi засоби, виготовленi в умовах аптеки, обов’язково пiдлягають внутрiшньоаптечному контролю. Який вид внутрiшньоаптечного контролю полягає в перевiрцi загальної маси або об’єму екстемпорального лiкарського засобу, кiлькостi та маси окремих дозованих одиниць?
Medicinal products manufactured in a pharmacy must be subject to internal pharmacy control. What type of internal pharmacy control consists in checking the total weight or volume of an extemporaneous medicinal product, the amount and masses of individual dosage units?
Органолептичний контроль
Sensorial Control
Контроль при вiдпуску
Control at release
Фiзичний контроль
Physical control
Опитувальний контроль
Survey control
Хiмiчний контроль
Chemical control
226
/
348
До внутрiшньоаптечного контролю вiдносять: письмовий, опитувальний, органолептичний, фiзичний, хiмiчний, контроль при вiдпуску. Якi екстемпоральнi лiкарськi засоби обов’язково пiдлягають хiмiчному контролю?
Internal pharmacy control includes: written, survey, organoleptic, physical, chemical, control upon release. What extemporaneous medicinal products must be subject to chemical control?
Всi екстемпоральнi лiкарськi засоби, виготовленi за рецептом лiкаря для конкретного пацiєнта
All extemporaneous medicinal products made according to a doctor's prescription for a specific patient
Порошки для орального застосування
Powders for oral use
Екстемпоральнi лiкарськi засоби, що мiстять сильнодiючi, наркотичнi, психотропнi та отруйнi речовини, екстемпоральнi лiкарськi засоби для немовлят i дiтей до року
Extemporaneous medicinal products containing powerful, narcotic, psychotropic and poisonous substances, extemporaneous medicinal products for infants and children under one year
М’якi лiкарськi засоби
Soft drugs
Всi екстемпоральнi лiкарськi засоби, виготовленi за замовленням лiкувальнопрофiлактичного закладу
All extemporaneous medicinal products, manufactured by order of a medical and preventive institution
227
/
348
Всi екстемпоральнi лiкарськi засоби (ЕЛЗ) пiдлягають внутрiшньоаптечному контролю. Який вид контролю полягає у перевiрцi вiдповiдностi упаковки ЕЛЗ фiзико-хiмiчним властивостям iнгредiєнтiв, що входять до складу лiкарського засобу, зазначених у рецептi доз отруйних, наркотичних та сильнодiючих речовин, вiку хворого, складу ЕЛЗ, зазначеному у паспортi письмового контролю, пропису в рецептi?
All extemporaneous medicinal products (ELZ) are subject to internal pharmacy control. What type of control consists in checking the conformity of the packaging of ELZ with the physico-chemical properties of the ingredients included in the composition of the medicinal product, the doses of poisonous, narcotic and potent substances specified in the prescription, the age of the patient, the composition of the drug specified in the passport of written control, the prescription in the prescription?
Опитувальний контроль
Survey control
Хiмiчний контроль
Chemical control
Контроль при вiдпуску
Control at release
Органолептичний контроль
Sensorial Control
Фiзичний контроль
Physical Control
228
/
348
Всi лiкарськi засоби, якi надходять в аптеку, повиннi пройти вхiдний контроль якостi. Хто здiйснює цей вид контролю?
All medicinal products that enter the pharmacy must undergo incoming quality control. Who performs this type of control?
Фасувальник аптеки
Pharmacy packer
Уповноважена особа, призначена наказом керiвника суб’єкта господарювання
Authorized person appointed by order of the head of the business entity
Завiдувач вiддiлу готових лiкарських форм аптеки
Head of the department of ready-made medicinal forms of the pharmacy
Завiдувач рецептурного вiддiлу аптеки
Pharmacy Prescription Officer
Провiзор-аналiтик аптеки
Pharmacy Analyst
229
/
348
Вхiдний контроль якостi лiкарських засобiв пiд час оптової та роздрiбної торгiвлi здiйснюється уповноваженими особами суб’єктiв господарювання, якi мають лiцензiї на провадження господарської дiяльностi з оптової, роздрiбної торгiвлi лiкарськими засобами. Даний вид контролю здiйснюється за допомогою таких методiв:
Incoming quality control of medicinal products during wholesale and retail trade is carried out by authorized persons of business entities that have licenses to carry out economic activity in the wholesale and retail trade of medicinal products This type of control is carried out using the following methods:
Хiмiчними та фiзико-хiмiчнi методи
Chemical and physico-chemical methods
Хiмiчнi
Хiмiчнi
Вiзуальнi
Вiзуальнi
Фiзичнi та фiзико-хiмiчнi методи
Physical and physico-chemical methods
Фiзико-хiмiчнi
Physico-chemical
230
/
348
Порядком контролю якостi лiкарських засобiв пiд час оптової та роздрiбної торгiвлi забороняється торгiвля певними видами лiкарських засобiв. Як називаються лiкарськi засоби, якiсть яких не вiдповiдає вимогам нормативних документiв, лiкарськi засоби, якi зазнали механiчного, хiмiчного, фiзичного, бiологiчного або iншого впливу, що унеможливлює їх подальше використання, а також лiкарськi засоби з термiном придатностi, що минув?
The procedure for controlling the quality of medicinal products during wholesale and retail trade prohibits the sale of certain types of medicinal products. What are medicinal products called, the quality of which does not meet the requirements of regulatory documents, medicinal products , which have undergone mechanical, chemical, physical, biological or other effects that make their further use impossible, as well as medicinal products with an expired expiration date?
Неправильно виготовленi екстемпоральнi лiкарськi засоби
Incorrectly manufactured extemporaneous medicinal products
Неякiснi лiкарськi засоби
Low-quality medicinal products
Лiкарськi засоби сумнiвної якостi
Drugs of dubious quality
Фальсифiкованi лiкарськi засоби
Falsified medicinal products
Готовi лiкарськi засоби неналежної якостi
Ready medicines of inadequate quality
231
/
348
Яка саме з належних практик регламентує принципи та правила щодо регуляторної дiяльностi, якi застосовуються Мiнiстерством, уповноваженими органами та експертними установами з метою забезпечення ефективностi, безпеки, якостi та доступностi лiкарських засобiв?
Which of the proper practices regulates the principles and rules regarding regulatory activities that are applied by the Ministry, authorized bodies and expert institutions in order to ensure the effectiveness, safety, quality and availability of medical means?
Належна фармацевтична практика (GPP)
Good Pharmaceutical Practice (GPP)
Належна лабораторна практика (GLP)
Good Laboratory Practice (GLP)
Належна практика дистрибуцiї ( GDP )
Good Distribution Practice ( GDP )
Належна виробнича практика (GМР)
Good Manufacturing Practice (GMP)
Належна регуляторна практика (GRP)
Good Regulatory Practice (GRP)
232
/
348
Пiд час iдентифiкацiї фенолу, згiдно ДФУ, яка саме утворюється сполука, при взаємодiї фенолу з бромною водою, у результатi чого випадає осад бiлого кольору:
During the identification of phenol, according to DFU, which compound is formed when phenol interacts with bromine water, resulting in a white precipitate:
2-Бромфенол
2-Bromophenol
2,4,6-Трибромфенол
2,4,6-Tribromophenol
4-Бромфенол
4-Bromophenol
2,4-Дибромфенол
2,4-Dibromophenol
3-Бромфенол
3-Bromophenol
233
/
348
Вiдповiдно до правил належної виробничої практики, новi аналiтичнi методики випробування, якi використовуються для здiйснення контролю якостi лiкарських засобiв, повиннi пройти:
According to the rules of good manufacturing practice, new analytical test methods used for quality control of medicinal products must pass:
Валiдацiю
Validation
Випробуваний термiн
Tested term
Анкетне оцiнювання
Questionnaire evaluation
Лiцензування
Licensing
Державну реєстрацiю
State registration
234
/
348
Назвiть статтю ДФУ, яка регламентує якiсть апiрогенних субстанцiй для фармацевтичного застосування:
Name the article of the SFU that regulates the quality of pyrogenic substances for pharmaceutical use:
2.6.8. ”Пiрогени”
2.6.8. 'Pirogenes'
2.6.2. ”Мiкобактерiї”
2.6.2. 'Mycobacteria'
2.6.10 ”Гiстамiн”
2.6.10 'Histamine'
2.6.9. ”Аномальна токсичнiсть”
2.6.9. 'Abnormal toxicity'
2.6.1. ”Стерильнiсть”
2.6.1. ”Sterility”
235
/
348
Оберiть статтю ДФУ, за якою здiйснюють випробування для контролю якостi нестерильних субстанцiй для фармацевтичного застосування:
Choose the article of the State Federal Office for Quality Control of non-sterile substances for pharmaceutical use:
5.1.7. ”Вiрусна безпека”
5.1.7. 'Virus security'
2.6.9. ”Аномальна токсичнiсть”
2.6.9. 'Abnormal toxicity'
5.1.4. ”Мiкробiологiчна чистота лiкарських засобiв”
5.1.4. 'Microbiological purity of medicinal products'
2.6.1. ”Стерильнiсть”
2.6.1. ”Sterility”
2.6.14. ”Бактерiальнi ендотоксини”
2.6.14. ”Bacterial Endotoxins”
236
/
348
За органолептичними властивостями вода високоочищена являє собою прозору, безбарвну:
According to organoleptic properties, highly purified water is transparent, colorless:
Рiдину без смаку i запаху
Tasteless and odorless liquid
Маслянисту рiдину
Oily Homeland
Легкозаймисту рiдину
Flammable liquid
Летку рiдину
Volatile liquid
Свiтло-жовтого кольору рiдину
Light yellow liquid
237
/
348
При приготуваннi лiкарських засобiв для парентерального застосування використовують:
When preparing drugs for parenteral use, use:
Воду ”in bulk”
Воду ”in bulk”
Воду очищену
Water purified
Воду в контейнерах
Containerized Water
Воду для iн’єкцiй
Water for injections
Воду високоочищену
Highly purified water
238
/
348
Згiдно ДФУ, етанол (96%) має наступнi властивостi:
According to DFU, ethanol (96%) has the following properties:
Виявляє полiморфiзм
Detects polymorphism
Горить блакитним бездимним полум’ям
Burns with a blue smokeless flame
Окислюється на вологому повiтрi, забарвлюється у коричневий колiр
Oxidizes in moist air, turns brown
Чутливий до впливу повiтря, тепла i свiтла
Sensitive to air, heat and light
Замерзає при температурi близько 29 C
Freezes at a temperature of about 29 C
239
/
348
Назвiть вид контролю, який полягає в iдентифiкацiї та визначеннi кiлькiсного вмiсту речовин, що входять до складу екстемпоральних лiкарських засобiв:
Name the type of control, which consists in the identification and determination of the quantitative content of substances included in extemporaneous medicinal products:
Контроль при вiдпуску
Control at release
Письмовий контроль
Written control
Хiмiчний контроль
Chemical control
Органолептичний контроль
Sensorial Control
Фiзичний контроль
Physical Control
240
/
348
При здiйсненнi контролю якостi кофеїну вiдповiдно до статтi ДФУ контролюють вмiст такої домiшки:
When carrying out quality control of caffeine, in accordance with the article of the State Federal Office of Ukraine, the content of the following admixture is controlled:
Кодеїн
Codeine
Теофiлiн
Теофiлiн
9-метилакридин
9-methylacridine
Кислота щавлева
Oxalic Acid
Сахароза
Sucrose
241
/
348
Вмiст домiшки морфiну, вiдповiдно до вимог ДФУ, контролюють при випробуваннi якостi субстанцiї:
The content of morphine admixture, in accordance with the requirements of the Federal State of Ukraine, is controlled when testing the quality of the substance:
Кодеїну
Codeine
Кислоти лимонної
Citric acids
Вазелiну
Вазелiну
Нiфедипiну
Nifedipine
Лактози безводної
Lactose anhydrous
242
/
348
Оберiть органолептичнi характеристики глюкози моногiдрату вiдповiдно до вимог ДФУ:
Choose the organoleptic characteristics of glucose monohydrate in accordance with the requirements of the Federal State of Ukraine:
Кристалiчний порошок бiлого кольору. Легко сублiмується
White crystalline powder. Easily sublimes
Дрiбний порошок бiлого кольору, вiльний вiд великих часток
Fine powder of white color, free from large particles
Порошок жовтого кольору
Yellow powder
Кристалiчний порошок бiлого кольору iз солодким смаком
White crystalline powder with a sweet taste
Безбарвнi або майже безбарвнi кристали
Colorless or nearly colorless crystals
243
/
348
Оберiть термiн, який характеризує фармацевтичнi препарати, одержанi з екстрактiв природних вихiдних матерiалiв, що мiстять речовини, якi викликають або провокують гiперчутливiсть:
Choose a term that characterizes pharmaceutical preparations obtained from extracts of natural starting materials containing substances that cause or provoke hypersensitivity:
Алергеннi продукти
Allergenic products
Стандартнi зразки
Standard samples
Продукти ферментацiї
Products of fermentation
Генеричнi лiкарськi засоби
Generic drugs
Екстемпоральнi лiкарськi засоби
Extemporaneous medicinal products
244
/
348
Вхiдний контроль якостi лiкарських засобiв в аптеках здiйснює уповноважена особа, яку призначають наказом:
Incoming quality control of medicinal products in pharmacies is carried out by an authorized person appointed by order:
Керiвника суб’єкта господарювання
Head of the business entity
Начальника територiальної Держлiкслужби
Head of the Territorial State Public Service
Начальника вiддiлу кадрiв суб’єкта господарювання
Head of the HR department of the business entity
Мiнiстра охорони здоров’я
Minister of Health
Головного санiтарного лiкаря України
Chief sanitary doctor of Ukraine
245
/
348
Назвiть спiвробiтника аптечного закладу, до обов’язкiв якого вiдносять здiйснення ведення реєстру лiкарських засобiв, якi надiйшли до суб’єкта господарювання:
Name the co-worker of the pharmacy establishment whose responsibilities include maintaining a register of medicinal products received by the business entity:
Клiнiчний провiзор
Clinical pharmacist
Старший провiзор
Chief pharmacist
Уповноважена особа
Authorized person
Провiзор-аналiтик
Provider-analyst
Заступник завiдувача аптеки
Deputy manager of the pharmacy
246
/
348
Назвiть основне повноваження Європейської органiзацiї по випробуванням та сертифiкацiї:
Name the main authority of the European Testing and Certification Organization:
Розробка монографiй Європейської Фармакопеї
Development of European Pharmacopoeia monographs
Iнспектування аптечних закладiв
Inspection of pharmacy establishments
Здiйснення контролю якостi лiкарських засобiв
Implementation of quality control of medicinal products
Видача лiцензiй на здiйснення фармацевтичної дiяльностi
Issuance of licenses for pharmaceutical activity
Контроль належного функцiонування системи сертифiкацiї
Control of proper functioning of the certification system
247
/
348
Розробка яких документiв є обов’язковим елементом системи якостi аптечного складу вiдповiдно до вимог належних практик?
Development of which documents is a mandatory element of the quality system of the pharmacy composition in accordance with the requirements of good practices?
Формулярнi перелiки
Formals
Технiчнi регламенти
Technical Regulations
Протоколи лiкування
Treatment protocols
Стандартнi операцiйнi процедури ( СОП )
Standard Operating Procedures (SOP)
Фармакопейнi статтi
Pharmacopeia Articles
248
/
348
Який вид контролю якостi екстемпоральних лiкарських засобiв включає перевiрку зовнiшнього вигляду, кольору, запаху, однорiдностi?
What type of quality control of extemporaneous medicinal products includes checking the appearance, color, smell, uniformity?
Хiмiчний контроль
Chemical control
Письмовий та опитувальний контроль
Written and survey control
Фiзичний контроль
Physical control
Органолептичний контроль
Sensorial Control
Контроль при вiдпуску
Control at release
249
/
348
В якому документi аптеки прописано порядок вилучення з обiгу та подальшого знищення (утилiзацiї) неякiсних лiкарських засобiв?
In which pharmacy document is the procedure for removal from circulation and subsequent destruction (disposal) of low-quality medicinal products?
План коригувальних дiй
Plan of corrective actions
План запобiжних дiй
Plan of preventive actions
План iнспекцiйних перевiрок
Inspection Plan
План термiнових дiй
Urgent action plan
План проведення самоiнспекцiй
Self-inspection plan
250
/
348
Який правовий акт мiстить загальнi вимоги до лiкарських засобiв, фармакопейнi статтi, а також методики контролю якостi лiкарських засобiв?
Which legal act contains general requirements for medicinal products, pharmacopoeial articles, as well as methods of quality control of medicinal products?
Реєстрацiйне досьє
Registration file
Технологiчний регламент виготовлення лiкарського засобу
Technological regulations for the production of medicinal products
Державна Фармакопея України
State Pharmacopoeia of Ukraine
Державний реєстр лiкарських засобiв України
State Register of Medicinal Products of Ukraine
Державний формуляр лiкарських засобiв України
State formulary of medicinal products of Ukraine
251
/
348
Яким документом засвiдчується вiдбiр зразкiв лiкарських засобiв в аптецi, що проводиться посадовими особами територiального органу влади у сферi контролю якостi лiкарських засобiв?
What document certifies the selection of samples of medicinal products in the pharmacy, which is carried out by officials of the territorial authority in the field of quality control of medicinal products?
Протокол вiдбору зразкiв
Protocol for scatter selection
Термiнове повiдомлення
Urgent notification
Видаткова накладна
Invoice
Акт вилучення зразкiв
Sampling Act
Акт вiдбору зразкiв
Act of the selection of objects
252
/
348
При проведеннi випробувань на чистоту субстанцiй для фармацевтичного застосування або лiкарських засобiв домiшку сульфатiв визначають за допомогою:
When conducting tests on the purity of substances for pharmaceutical use or medicinal products, sulfate impurity is determined using:
Залiза (III) хлориду
Iron (III) chloride
Натрiю кобальтонiтриту
Sodium Cobaltonitrite
Барiю хлориду
Barium chloride
Натрiю фториду
Sodium Fluoride
Калiю карбонату
Potassium carbonate
253
/
348
Який фiзико-хiмiчний метод дозволяє найбiльш повно визначити хiмiчну формулу та просторову будову хiмiчних сполук?
Which physico-chemical method allows the most complete determination of the chemical formula and spatial structure of chemical compounds?
Хроматографiчний
Chromatographic
Рефрактометричний
Refractometric
Потенцiометричний
Potentiometric
Рентгенiвської дифракцiї
X-ray diffraction
Спектрофотометричний
Spectrophotometric
254
/
348
Для калiбрування рефрактометрiв застосовуються еталоннi рiдини або вода дистильована, показник заломлення якої при температурi 20oC повинен мати таке значення:
For calibrating refractometers, reference liquids or distilled water are used, the refractive index of which at a temperature of 20oC should have the following value:
1,3710
1,3710
1,3330
1,3330
1,3596
1,3596
1,4330
1,4330
1,2330
1,2330
255
/
348
Стандартизацiю, що здiйснюється на рiвнi однiєї держави, вiдносять до:
Standardization carried out at the level of one state is attributed to:
Органiзованої стандартизацiї
Organized standardization
Нацiональної стандартизацiї
National standardization
Мiжнародної стандартизацiї
International standardization
Регiональної стандартизацiї
Regional standardization
Європейської стандартизацiї
European Standardization
256
/
348
Назвiть органiзацiю, яка є розробником Державної Фармакопеї України:
Name the organization that is the developer of the State Pharmacopoeia of Ukraine:
Мiнiстерство охорони здоров’я України
Ministry of Health of Ukraine
Держкоммедбiопром
State Kommedbioprom
Державний фармакологiчний центр МОЗ України
State Pharmacological Center of the Ministry of Health of Ukraine
Державна служба України з лiкарських засобiв
State Service of Ukraine for Medical Devices
ДП ”Український науковий фармакопейний центр якостi лiкарських засобiв”
Ukrainian scientific pharmacopoeial center for the quality of medicinal products
257
/
348
Вiдповiдно до курсу України на iнтеграцiю до ЄС, Державна Фармакопея України була гармонiзована з:
According to Ukraine's course of integration into the EU, the State Pharmacopoeia of Ukraine was harmonized with:
Фармакопеєю Республiки Бiлорусь
By the Pharmacopoeia of the Republic of Belarus
Європейською фармакопеєю
European Pharmacopoeia
Британською фармакопеєю
British Pharmacopoeia
Iндiйською фармакопеєю
Indian Pharmacopoeia
Фармакопеєю Республiки Казахстан
Pharmacopoeia of the Republic of Kazakhstan
258
/
348
Якщо для розчинiв не зазначений розчинник, то для проведення аналiтичних операцiй i для приготування реактивiв використовують воду, яка має вiдповiдати вимогам статтi ДФУ:
If no solvent is specified for the solutions, then for conducting analytical operations and for the preparation of reagents, water is used, which must meet the requirements of the article of the Federal State of Ukraine:
”Реактиви”
”Reactivate”
”Вода очищена”
”The water is purified”
”Стерильнiсть”
”Sterility”
”Вода для iн’єкцiй”
'Water for injections'
”Визначення прозоростi i ступеня каламутностi рiдин”
”Definition of transparency and degree of turbidity of liquids”
259
/
348
Вкажiть кiлькiсть розчинника (мл), необхiдну для розчинення 1 г речовини, яку ДФУ описує термiном ”дуже легко розчинний”:
Indicate the amount of solvent (ml) needed to dissolve 1 g of a substance that the DFU describes as 'very easily soluble':
Бiльше 30 мл до 100 мл
More than 30 ml to 100 ml
До 1 мл
До 1 мл
Бiльше 10 мл до 30 мл
More than 10 ml to 30 ml
Бiльше 1 мл до 10 мл
More than 1 ml to 10 ml
Бiльше 100 мл до 1000 мл
More than 100 ml to 1000 ml
260
/
348
Контроль якостi ментолу рацемiчного за ДФУ здiйснюють за показником:
The control of the quality of racemic menthol at the DFU is carried out according to the indicator:
Температура кипiння
Boiling temperature
Оптичне обертання
Optical rotation
В’язкiсть
Viscosity
Аномальна токсичнiсть
Abnormal toxicity
Число омилення
Saponification number
261
/
348
Субстанцiя сiрки для зовнiшнього застосування не повинна мати вiдчутного запаху сiрководню. Оберiть монографiю ДФУ, якою керуються при проведеннi даного аналiзу:
The sulfur substance for external use should not have a noticeable smell of hydrogen sulfide. Choose the monograph of the DFU, which is guided by this analysis:
2.4.13. ”Сульфати”
2.4.13. 'Sulfates'
2.5.30. ”Окиснюючi речовини”
2.5.30. 'Oxidizing substances'
2.3.4. ”Визначення запаху”
2.3.4. 'Definition of smell'
2.6.11. ”Депресорнi речовини”
2.6.11. 'Depressant substances'
2.5.29. ”Дiоксид сiрки”
2.5.29. 'Sulfur dioxide'
262
/
348
Аналiтична методика для лiкарської субстанцiї не потребує повторного проведення валiдацiї у випадку:
The analytical method for a medicinal substance does not require repeated validation in the case of:
Змiни у синтезi та в аналiтичнiй методицi
Changes in synthesis and analytical methodology
Змiни у синтезi субстанцiї
Changes in substance synthesis
Змiна в методицi кiлькiсного визначення
Change in method of quantitative determination
Будь-якої змiни в аналiтичнiй методицi для цiєї субстанцiї
Any change in the analytical method for this substance
Вiдтворення фармакопейної методики
Reproduction of pharmacopoeial methodology
263
/
348
Лiкарською рослинною сировиною чорницi звичайної є плоди та пагони. Запропонуйте хворому гiпоглiкемiчний засiб, до складу якого входять пагони чорницi:
Medicinal plant raw materials of common blueberry are fruits and shoots. Offer the patient a hypoglycemic agent, which includes blueberry shoots:
Арфазетин
Arfazetin
Остеоартiзi макс
Osteoarticular max
Урокран
Urokran
Лiпонорм
Liponorm
Мегазiр
Megazir
264
/
348
Лiкарський препарат ”Альтабор” використовують для профiлактики та лiкування вiрусних захворювань. Яку рослинну сировину використовують для його виготовлення?
The drug 'Altabor' is used for the prevention and treatment of viral diseases. What plant raw materials are used for its production?
Rhizomata Bergeniae
Rhizomata Bergeniae
Rhizomata et radices Sanguisorbae
Rhizomata and roots of Sanguisorba
Folia Rhus coriariae
Leaves of Rhus leather
Fructus Alni
Alder fruit
Cortex Quercus
Cortex Quercus
265
/
348
В аптеку звернулась молода жiнка з проханням вiдпустити їй протизапальний та сечогiнний засiб ”Канефрон”. Вкажiть рослинну сировину, що входить до складу даного лiкарського засобу:
A young woman came to the pharmacy with a request to release the anti-inflammatory and diuretic 'Canefron' to her. Specify the plant raw materials included in this medicinal product:
Трава золототисячника, коренi любистку, листки розмарину
Yarrow grass, lovage roots, rosemary leaves
Трава череди, квiти волошки, коренi лопуха
Grass grass, cornflower flowers, burdock roots
Трава звiробою, трава полину, трава деревiю
Grasswort grass, wormwood grass, wood grass
Трава конвалiї, коренi морозника, листки наперстянки
Lily of the valley grass, hellebore roots, digitalis leaves
Трава астрагалу, трава синюхи, трава хвоща
Astragalus herb, blueberry herb, horsetail herb
266
/
348
У перiод весняного гiповiтамiнозу, вiдвiдувач аптеки звернувся до провiзора з проханням вiдпустити йому вiтамiнний збiр. Вкажiть лiкарську рослинну сировину, яка входить до складу вiтамiнного збору:
During the period of spring hypovitaminosis, a visitor to the pharmacy asked the pharmacist to release him a vitamin collection. Specify the medicinal plant material that is part of the vitamin collection:
Коренi алтеї, листки пiдбiлу, коренi солодки
Roots of altea, leaves of hollywood, roots of licorice
Трава полину гiркого, квiтки деревiю
Grass for a bushy tree, flowers for a tree
Кора дуба, квiтки ромашки, квiтки липи
Oak Bark, Chamomile Flowers, Linden Flowers
Плоди шипшини та горобини
Fruits of rose hips and rowan
Листки м’яти, плоди фенхелю
Mint leaves, fennel fruits
267
/
348
До аптеки звернувся хворий з проханням вiдпустити йому збiр для збудження апетиту. Вкажiть сировину, яку провiзор може рекомендувати у такому випадку:
A patient turned to the pharmacy with a request to release him a collection to stimulate appetite. Specify the raw materials that the pharmacist can recommend in such a case:
Шипшини плоди, горобини плоди
Roseberries are fruits, rowanberries are fruits
Алтеї коренi, пiдбiлу листки, коренi солодки
Althea roots, white leaves, licorice roots
Полину гiркого трава, деревiю квiтки
Bitter grass wormwood, flower tree
Кора дуба, ромашки квiтки, липи квiтки
Oak Bark, Daisy Flower, Lime Flower
М’яти листки, фенхелю плоди
Mint leaves, fennel fruits
268
/
348
Препарати ”Ново-пасит”, ”Алора”, використовують як транквiлiзуючi, седативнi i легкi снодiйнi засоби. Джерелом одержання цих препаратiв є:
The drugs 'Novo-pasit', 'Alora' are used as tranquilizers, sedatives and light hypnotics. The source of these drugs is:
Шавлiї лiкарської листки
Sage of medicinal leaf
Барвiнку малого трава
Little Periwinkle Grass
Пасифлори iнкарнатної трава
Passiflora incarnate grass
Оману високого кореневища з коренями
Tall Rhizome Fallacy with Roots
Череди трьохроздiльної трава
Rows of three-part grass
269
/
348
Хворий страждає на гiповiтамiноз ','
The patient suffers from hypovitaminosis ','
Rhizoma Tormentillae
Rhizoma Tormentillae
Лiкар призначив курс фiтотерапiї. Яка лiкарська рослинна сировина багата на вiтамiн C?
The doctor prescribed a course of phytotherapy. What medicinal plant raw materials are rich in vitamin C?
Cortex Quercus
Cortex Quercus
Fructus Ribis nigri
Blackcurrant fruit
Folium Menthae piperitae
6- Cortex Viburni opuli
Peppermint leaf
6- The bark of Viburnum opuli
270
/
348
У жiнки ожирiння супроводжується цукровим дiабетом. Порекомендуйте ЛР, яка сприяє нормалiзацiї вуглеводного обмiну, покращенню процесiв травлення:
Obesity in a woman is accompanied by diabetes. Recommend LR, which contributes to the normalization of carbohydrate metabolism, improvement of digestive processes:
Бузина чорна
Black elderberry
Глiд колючий
Prickly Glid
Алое деревовидне
Scarlet Tree
Цикорiй дикий
Wild chicory
Горицвiт весняний
Spring hollyhock
271
/
348
Хворий вернувся в аптеку з проханням вiдпустити йому рослинний лiкарський засiб в таблетованiй лiкарськiй формi вiдхаркувальної дiї. Йому запропонували ”Мукалтин”. Сировиною для його виготовлення є:
The patient returned to the pharmacy with a request to release him a herbal medicine in the form of expectorant tablets. He was offered 'Mukaltin'. The raw materials for its manufacture are:
Plantaginis majoris folium
Plantain major leaf
Althaeae radix
Althaeae radix
Glycyrrhizae radix
Glycyrrhizae radix
Chаmomillae flores
Chаmomillae flores
Althaeae herba
Althaea grass
272
/
348
Хворий звернувся в аптеку з проханням вiдпустити йому препарат на рослиннiй основi, який має антидепресивну, седативну дiю. Провiзор рекомендував ”Деприм форте”. Назвiть рослинне джерело даного фiтозасобу:
The patient turned to the pharmacy with a request to release him a plant-based drug that has an antidepressant, sedative effect. The pharmacist recommended 'Deprime Forte'. Name the herbal source of this herbal remedy:
Кульбаба лiкарська
Dandelion
Звiробiй продiрявлений
The product is perforated
Марена красильна
Madder Dye
Ромашка лiкарська
Chamomile
Розторопша плямиста
Spotted Thistle
273
/
348
Для пiдвищення опору органiзму iнфекцiйним захворюванням використовують лiкарський препарат ”Iммунал”, що виготовлений на основi БАР:
To increase the body's resistance to infectious diseases, the drug 'Immunal' is used, which is made on the basis of BAR:
Лимонника китайського
Chinese lemongrass
Родiоли рожевої
Rhodiola pink
Ехiнацеї пурпурової
Echinacea purple
Жень-шеню
Zhen-Shenyu
Аралiї маньчжурської
Aralia of Manchu
274
/
348
До аптеки звернувся хворий з проханням вiдпустити йому збiр кровозупинної дiї. Вкажiть сировину, яку провiзор може рекомендувати у даному випадку:
A patient turned to the pharmacy with a request to release a collection of hemostatic effect. Specify the raw materials that the pharmacist can recommend in this case:
Берези бруньки
Birch buds
Анiсу звичайного плоди
Fruits of common anise
Фiалки трава
Violet Grass
Чистотiлу трава
Clean grass
Кропиви листки
Nettle leaves
275
/
348
В аптеку надiйшла партiя лiкарської рослинної сировини тирличу жовтого коренi. Вмiст яких дiючих речовин є ознакою доброякiсностi сировини?
The pharmacy has received a batch of medicinal plant raw materials of the yellow root of the rhizome. The content of which active substances is a sign of the good quality of the raw materials?
Антраценпохiднi
Anthracene derivatives
Флавоноїди
Flavonoids
Iридоїди
Iридоїди
Дубильнi речовини
Tanning substances
Ефiрнi олiї
Ефiрнi олiї
276
/
348
Дубильнi речовини проявляють в’яжучу, протизапальну, антимiкробну дiю i застосовуються для лiкування колiтiв, ентероколiтiв, дiареї. Яку рослинну сировину може рекомендувати провiзор у даному випадку?
Tannins have an astringent, anti-inflammatory, antimicrobial effect and are used for the treatment of colitis, enterocolitis, diarrhea. What herbal raw materials can the pharmacist recommend in this case?
Rhamni catharticae fructus
The cathartic fruit of Rhamni
Ribes nigri fructus
Black currant fruit
Frangulae fructus
Crackfruit
Sambucci nigri fructus
Black elderberries
Myrtilli fructus
Blueberry fruit
277
/
348
До аптеки звернувся пацiєнт з проханням рекомендувати комбiнований препарат рослинного походження дiуретичної та лiтолiтичної дiї з екстрактом суплiдь хмелю (Strobili Humuli lupuli). Який препарат провiзор можна рекомендувати вiдвiдувачу?
A patient turned to the pharmacy with a request to recommend a combined drug of plant origin with diuretic and litholytic action with an extract of hops (Strobili Humuli lupuli). What prescription drug can be recommended to the visitor?
Седофлор
Greyflor
Уролесан
Уролесан
Клiофiт
Клiофiт
Ново-пасит
New-herding
Корвалдин
Corvaldin
278
/
348
До аптеки звернувся пацiєнт з проханням надати засiб, виготовлений на основi шипшини плодiв (Rosae cinnamomeae fructus) для лiкування холециститiв та холангiтiв. Який препарат провiзор може порекомендувати?
A patient turned to the pharmacy with a request to provide a remedy made on the basis of rose hips (Rosae cinnamomeae fructus) for the treatment of cholecystitis and cholangitis. What drug can the pharmacist recommend?
Софтовак
Software
Клiофiт
Клiофiт
Холосас
Холосас
Збiр ”Арфазетин”
Zbir 'Arfazetin'
Каротолiн
Carotolin
279
/
348
Який лiкарський препарати гiпотензивної дiї виготовляють з раувольфiї змiїної коренiв (Rauwolfiae serpentinae radiх)?
What antihypertensive drug is made from Rauwolfiae serpentinae roots?
Раунатин
Раунатин
Кратал
Kratal
Кардiолiн
Cardiolin
Дiгоксин
Digoxin
Целанiд
Целанiд
280
/
348
На пiдприємство надiйшла партiя наперстянки пурпурової листя (Digitalis purpureaе folium). Який метод згiдно вимог ДФУ використовують для кiлькiсного визначення серцевих глiкозидiв?
The company received a batch of digitalis purpureae folium. What method is used for the quantitative determination of cardiac glycosides according to the requirements of the Federal State Administration of Ukraine?
Бiологiчна стандартизацiя
Biological standardization
Тонкошарова хроматографiя
Thin Ball Chromatography
Спектрофотометрiя
Spectrophotometry
Метод титрування
Titration method
Гравiметричний метод
Gravimetric method
281
/
348
Визначення кiлькiсного вмiсту ефiрних олiй в лiкарськiй рослиннiй сировинi згiдно вимог Державної Фармакопеї України проводиться методом:
Determining the quantitative content of essential oils in medicinal plant raw materials according to the requirements of the State Pharmacopoeia of Ukraine is carried out by the method:
Перегонки з водяною парою
Steam distillation
Титрування
Titration
Газової хроматографiї
Gas chromatography
Гравiметрiї
Gravimetry
Спектрофотометрiї
Spectrophotometry
282
/
348
До аптеки звернувся пацiєнт з проханням запропонувати лiкарську рослинну сировину з гемостатичною дiєю ”Грицикiв трава” (Bursae pastoris herba). За вiдсутностi даної сировини її замiнником може бути:
The patient turned to the pharmacy with a request to offer a medicinal herbal raw material with a hemostatic effect 'Buckwheat grass' (Bursae pastoris herba). In the absence of this raw material, its substitute can be:
Leonuri herba
Leonuri herba
Origani herba
Oregano herb
Chelidonii herba
Chelidonium grass
Bidentis herba
Bidentis herba
Polygoni persicariae herba
Polygon peach tree
283
/
348
На пiдприємство надiйшла партiя алтеї коренiв (Althaeae radiх). За якою групою бiологiчно активних речовин проводять стандартизацiю згiдно вимог ДФУ?
The company received a batch of althaea roots (Althaeae radikh). For which group of biologically active substances is standardization carried out according to the requirements of the Federal State of Ukraine?
Алкалоїдiв
Alkaloids
Арбутину
Arbutin
Флавоноїдiв
Flavones
Полiсахаридiв
Polysaccharides
Танiнiв
Танiнiв
284
/
348
Метою первинної обробки лiкарської рослинної сировини, яка проводиться безпосередньо пiсля збору, є:
The purpose of primary processing of medicinal plant raw materials, which is carried out immediately after collection, is:
Усунення органiчних та мiнеральних домiшок
Removal of organic and mineral impurities
Подрiбнення
Details
Пакування
Packaging
Стерилiзацiя
Sterilization
Сортування
Sorting
285
/
348
При здiйсненнi iдентифiкацiї зразкiв лiкарської рослинної сировини методом ТШХ аналiтик обрав стандартну речовину силiбiнiн. Аналiз якої сировини здiйснив аналiтик?
When identifying samples of medicinal plant raw materials by the TLC method, the analyst chose the standard substance silybinin. Which raw material did the analyst analyze?
Трава рутки (Fumariae herba)
Rutka Herb (Fumariae herba)
Квiтки лаванди (Lavandulae flos)
Lavender flowers (Lavandulae flos)
Кора дуба (Querci cortex)
Oak Bark (Querci cortex)
Плоди розторопшi плямистої (Sylibi mariani fructus)
Sylibi mariani fructus
Плоди жостеру (Rhamni fructus)
Zoster fruits (Rhamni fruits)
286
/
348
При здiйсненнi контролю якостi листя розмарину методом ТШХ аналiтик використовує таку стандартну речовину:
When performing quality control of rosemary leaves by TLC method, the analyst uses the following standard substance:
Розмаринова кислота
Rosmarinic Acid
Коричний альдегiд
Cinnamaldehyde
Нафтоловий жовтий
Naphthalene Yellow
Анетол
Анетол
Гiперозид
Hyperoside
287
/
348
Вкажiть характерну ознаку лiкарської рослинної сировини квiток лаванди, регламентовану ДФУ:
Indicate a characteristic feature of medicinal plant raw materials of lavender flowers, regulated by the Federal State of Ukraine:
Синювато-синiй колiр
Bluish blue color
Коротка квiтконiжка
Short Quote
Сильний ароматний запах
Strong aromatic smell
Наявнiсть тичинок
Presence of stamens
Двогубий вiночок
Double-lipped crown
288
/
348
Назвiть групу бiологiчно активних речовин, за вмiстом яких, вiдповiдно до монографiї ДФУ, здiйснюють контроль якостi кори дуба:
Name the group of biologically active substances, according to the content of which, according to the monograph of the DFU, control the quality of oak bark:
Сапонiни
Saponins
Алкалоїди
Alkaloids
Полiсахариди
Polysaccharides
Флавоноїди
Flavonoids
Танiни
Танiни
289
/
348
Вкажiть лiкарську рослинну сировину, яка, згiдно з монографiєю ДФУ, має характерний неприємний запах:
Specify the medicinal plant material, which, according to the monograph of the DFU, has a characteristic unpleasant smell:
Дурману листя
Dope leaves
Солодки коренi
Licorice root
Шавлiї листя
Sage leaves
Ромашки квiтки
Daisies
Дуба кора
Oak Bark
290
/
348
Назвiть характерну особливiсть плодiв стручкового перцю, яку регламентує вiдповiдна монографiя ДФУ:
Name the characteristic feature of capsicum fruits, which is regulated by the relevant monograph of the Federal State of Ukraine:
Плiд видовжено-конiчної форми
Elongated-conical fruit
Плiд жовтаво-оранжевого кольору
Yellow-orange fruit
Сировина має дуже пекучий смак
The raw material has a very burning taste
Зморщений оплодень
Shriveled Fetus
Наявнiсть 10-20 насiнин
Availability of 10-20 seeds
291
/
348
Вiдповiдно до монографiї ДФУ ”Ginseng radix”, кiлькiсне визначення бiологiчно активних речовин у сировинi здiйснюють методом рiдинної хроматографiї. Назвiть субстанцiю, яку обирають за стандарт для приготування розчину порiвняння:
According to the monograph of the DFU 'Ginseng radix', the quantitative determination of biologically active substances in raw materials is carried out by the method of liquid chromatography. Name the substance that is chosen as a standard for preparing a comparison solution:
Квiнквелозид
Quinqueloside
Гiнсенозид
Ginsenoside
Протопiн
Protopin
Гарпагозид
Harpagosid
Рускогенiн
Ruskogenin
292
/
348
Назвiть фармакотерапевтичну групу, до якої вiдносять лiкарський засiб рослинного походження ”Пiвонiї настойка”:
Name the pharmacotherapeutic group to which the herbal medicine 'Peony Tincture' belongs:
Антигiстамiннi засоби для системного застосування
Antihistamines for systemic use
Засоби, що застосовуються в урологiї
Means used in urology
Ентеросорбенти
Enterosorbents
Засоби, що застосовуються при подагрi
Means used for gout
Седативнi засоби
Sedatives
293
/
348
Контроль якостi рослинного лiкарського засобу ”Чистотiл великий” забезпечується кiлькiсним визначенням вмiсту суми:
Quality control of the herbal medicinal product 'Chystoly veloki' is ensured by the quantitative determination of the content of the amount:
Похiдних гiдроксикоричних кислот у перерахунку на розмаринову кислоту
Hydroxycinnamic acid derivatives in terms of rosmarinic acid
Танiнiв у перерахунку на пiрогалол
Tannins in Pyrogallol
Флавоноїдiв у перерахунку на iзокверцитрозид
Flavonoids in terms of isoquercitroside
Алкалоїдiв у перерахунку на хелiдонiн
Alkaloids in chelidonine
Капсаїциноїдiв у перерахунку на капсаїцин
Capsaicinoids per capsaicin
294
/
348
Який лiкарський засiб рослинного походження має протиалергiйну дiю?
Which herbal medicine has an anti-allergic effect?
Трава череди трироздiльної (Bidens tripartita L.)
Bidens tripartita L.
Квiтки бузини чорної (Sambucus nigra L.)
Flowers of black elderberry (Sambucus nigra L.)
Квiтки ехiнацеї пурпурової (Echinacea purpurea L.)
Echinacea purpurea L. tickets
Кора дуба звичайного (Quercus robur L.)
Bark of the Great Oak (Quercus robur L.)
Листя алое деревовидне (Aloe arborescens)
Aloe tree-like leaves (Aloe arborescens)
295
/
348
До лiкарських засобiв рослинного походження, що використовується для корекцiї кислотоутворюючої функцiї шлунка, вiдносяться:
Medicines of plant origin used to correct the acid-forming function of the stomach include:
Сiк ромашки запашної (Chamomilla recutita L.)
Chamomilla recutita L. juice
Екстракт солодки голої (Glycyrhiza glabra L.)
Glycyrhiza glabra L. extract
Настiй хвоща польового (Eqisetum arvensis L.)
Infusion of horsetail (Eqisetum arvensis L.)
Сiк подорожника великого (Plantago major L.)
Great plantain seed (Plantago major L.)
Сiк фiалки триколiрної (Viola tricolor L.)
Viola tricolor L. juice
296
/
348
Вкажiть показник, визначення якого проводять для лiкарської рослинної сировини, що мiстить речовини, якi утворюють у водi колоїднi сумiшi:
Indicate the indicator, the determination of which is carried out for medicinal plant raw materials containing substances that form colloidal mixtures in water:
Показник гiркоти
Bitterness indicator
Втрата в масi при висушуваннi
Loss in mass during drying
Важкi метали
Heavy metals
Показник набухання
Swelling rate
Показник заломлення
Refractive Index
297
/
348
Вкажiть назву лiкарської рослинної сировини, яка дозволена до використання з лiкувальною метою органами МОЗ України:
Indicate the name of the medicinal plant material, which is allowed to be used for medicinal purposes by the authorities of the Ministry of Health of Ukraine:
Офiцинальна
Офiцинальна
Дикоросла
Wild
Фармакопейна
Pharmacopoeia
Культивована
Cultivated
ЛРС, що застосовується у народнiй медицинi
LRS used in folk medicine
298
/
348
До провiзора звернувся вiдвiдувач аптеки з проханням порекомендувати йому препарат рослинного походження для лiкування захворювань печiнки та жовчного мiхура. Який препарат рекомендував провiзор?
A visitor to the pharmacy asked the pharmacist to recommend a herbal preparation for the treatment of liver and gall bladder diseases. What drug did the pharmacist recommend?
”Iнгалiпт”
'Ingalipt'
”Глаксена”
”Glaxena”
”Глоду настойка”
'Glodu Tincture'
”Настойка пiвонiї”
”Peony Tincture”
”Гепабене”
'Hepabene'
299
/
348
Заготiвлю лiкарської рослинної сировини проводять в такий перiод вегетацiї, коли в нiй накопичується максимальна кiлькiсть основних дiючих речовин. Вкажiть термiн заготiвлi кори крушини:
Medicinal plant raw materials are collected in such a period of vegetation, when the maximum amount of the main active substances accumulates in it. Specify the term of harvested buckthorn bark:
Пiд час цвiтiння
During flowering
Восени, коли вiдмирає надземна частина
In autumn, when the aerial part dies
Пiд час плодоношення
During fruiting
Восени, пiсля приморозкiв
In autumn, after frost
Навеснi, в перiод руху соку
In the spring, during the sap movement
300
/
348
Дитинi 6-ти рокiв, як вiдхаркуючий засiб прописано рослинний препарат ”Пертусин”. Яка ЛРС лежить в основi даного препарату?
A 6-year-old child was prescribed the herbal drug 'Pertusyn' as an expectorant. What LRS is the basis of this drug?
Материнка звичайна
Normal motherboard
Чебрець повзучий
Creeping thyme
Алтея лiкарська
Althea likarska
Подорожник великий
Great plantain
Солодка гола
Sweet naked
301
/
348
Аптека медичної роти має наступнi виробничi дiлянки:
The pharmacy of the medical company has the following production sites:
Рецептурна, матерiальна, мийна
Prescription, material, detergent
Асептична, матерiальна, мийна
Aseptic, material, washable
Рецептурна, асистентська, мийна
Prescription, assistant, brain
Рецептурна, асистентська, асептична, матерiальна, мийна
Prescription, assistant, aseptic, material, washing
Асистентська, асептична, мийна
Assistant, aseptic, washing
302
/
348
Асистентська аптеки вiйськового польового госпiталю розгортається за допомогою комплекту:
The pharmacy assistant of the military field hospital is deployed using the kit:
Комплекту ПФЛ
Set of PFL
Комплекту ”Лiкарськi засоби загальнi”
Set of 'General medicines'
Комплекту Г-5 ”Аптека - асистентська”
Set G-5 'Pharmacy - assistant'
Комплекту Г-6 ”Аптека - iн’єкцiйна”
Set G-6 'Pharmacy - injection'
Комплекту В-4 ”Аптека - медичного пункту частини”
Set B-4 'Pharmacy - medical center of the part'
303
/
348
Вкажiть, при приготуваннi якого розчину для iн’єкцiй флакони заповнюють на 2/3 об’єму:
Specify, when preparing which injection solution, vials are filled to 2/3 of the volume:
Кислоти аскорбiнової
Ascorbic acids
Натрiю гiдрокарбонату
Sodium bicarbonate
Натрiю тiосульфату
Sodium thiosulfate
Глюкози
Glucose
Атропiну сульфату
Atropine sulfate
304
/
348
Не пiдлягають стерилiзацiї очнi краплi, до складу яких входить:
Eye drops containing:' cannot be sterilized.
Левомiцетин
Levocetin
Атропiн сульфат
Atropine Sulfate
Цинк сульфат
Zinc sulfate
Дикаїн
Dikain
Коларгол
Kolargol
305
/
348
Вкажiть концентрацiю спирту етилового, згiдно вимог НТД, необхiдну для приготування розчину кислоти борної 2%:
Indicate the concentration of ethyl alcohol, according to the requirements of NTD, necessary for the preparation of a 2% boric acid solution:
70%
70%
95%
95%
60%
60%
96%
96%
90%
90%
306
/
348
Вкажiть особливостi технологiї розчину фурацилiну для обробки ран в польових умовах:
Indicate the features of the furacilin solution technology for treating wounds in the field:
Розчинення фурацилiну в холоднiй водi
Dissolving furacilin in cold water
Розчинення в iзотонiчному розчинi натрiю хлориду при нагрiваннi
Dissolution in an isotonic solution of sodium chloride when heated
Розчинення в гарячiй водi натрiю хлориду, пiсля охолодження розчину додавання фурацилiну
Dissolving sodium chloride in hot water, adding furacilin after cooling the solution
Розчинення в розчинi натрiю хлориду при кiмнатнiй температурi
Dissolution in sodium chloride solution at room temperature
Розчинення у спиртi натрiю хлориду, додавання фурацилiну
Dissolving sodium chloride in alcohol, adding furacilin
307
/
348
Iндивiдуальний протихiмiчний пакет (IПП-8) складається з:
Individual anti-chemical package (IPP-8) consists of:
4 ватно-марлевих тампонiв, перекису водню
4 cotton-gauze tampons, hydrogen peroxide
2 ватно-марлевих тампонiв, соляної кислоти
2 cotton-gauze tampons, hydrochloric acid
96% спирту, серветок
96% alcohol, napkins
Полiдегазуючої рiдини, 4 ватномарлевих тампонiв
Polydegassing liquid, 4 cotton swabs
33% альбуциду, 2 серветок
33% albucid, 2 wipes
308
/
348
Сироватки, вакцини належать до:
Sera, vaccines belong to:
Сезонної профiлактики
Seasonal prevention
Цiлодобової профiлактики
24-hour prevention
Специфiчної профiлактики
Specific prevention
Неспецифiчної профiлактики
Non-specific prophylaxis
Тимчасової профiлактики
Temporary prophylaxis
309
/
348
Для пiдбору фiльтруючого протигазу типу ГП-5 вимiрюють сантиметровою стрiчкою:
To select a filtering gas mask of the GP-5 type, measure with a centimeter tape:
Горизонтальний розмiр обхвату голови над вушними раковинами
Horizontal size of the circumference of the head above the auricles
Горизонтальний розмiр обхвату голови над очима
Horizontal size of the circumference of the head above the eyes
Горизонтальний розмiр обхвату голови в областi перенiсся
The horizontal size of the head circumference in the region has been transferred
Вертикальний розмiр обхвату голови
Vertical size of head circumference
Горизонтальний розмiр обхвату голови пiд вушними раковинами
Horizontal size of the circumference of the head under the auricles
310
/
348
До яких засобiв належать протигази?
What means do gas masks belong to?
Захисту шкiрних покривiв
Protection of skin
Медичного захисту
Medical protection
Захисту дихальних шляхiв
Respiratory protection
Колективного захисту
Collective protection
Iндивiдуального захисту
Individual protection
311
/
348
Органiзований вивiз населення iз небезпечних районiв в безпечнi для постiйного проживання називають:
Organized evacuation of the population from dangerous areas to safe ones for permanent residence is called:
Обсервацiя
Observation
Розосередження
Distribution
Iзоляцiя
Isolation
Вiдселення
Emigration
Евакуацiя
Evacuation
312
/
348
За причиною виникнення розрiзняють наступнi види надзвичайних ситуацiй:
The following types of emergency situations are distinguished by the cause of occurrence:
Техногеннi, природнi, полiтичнi
Man-made, natural, political
Природнi, техногеннi, екологiчнi, соцiальнi
Natural, man-made, ecological, social
Малi, середнi, великi, гiгантськi
Small, medium, large, giant
Загальнодержавнi, регiональнi, мiсцевi, локальнi
National, regional, local, local
Екологiчнi, соцiально-вiйськовi, техногеннi
Environmental, socio-military, technogenic
313
/
348
Залежно вiд територiального поширення, обсягiв заподiяних або очiкуваних економiчних збиткiв, кiлькостi людей, якi загинули, розрiзняють такi рiвнi надзвичайних ситуацiй:
Depending on the territorial distribution, the volume of economic losses caused or expected, the number of people who died, the following levels of emergency situations are distinguished:
Поодинокi, мiсцевi, розповсюдженi
Single, local, widespread
Загальнодержавнi, регiональнi, локаль- нi
National, regional, local
Загальнодержавнi, регiональнi, мiсцевi, локальнi
National, regional, local, local
Локальнi, мiсцевi, загальнi
Local, local, general
Малi, середнi, великi, гiгантськi
Small, medium, large, giant
314
/
348
Комплекс органiзацiйних лiкувальнопрофiлактичних, санiтарно-гiгiєнiчних, протиепiдемiчних i евакуацiйних заходiв, спрямованих на попередження i лiквiдацiю медико-санiтарних наслiдкiв НС - це:
The complex of organizational treatment-prophylactic, sanitary-hygienic, anti-epidemic and evacuation measures aimed at preventing and eliminating the medical and sanitary consequences of emergencies is:
Медичне забезпечення за умов НС
Medical support under emergency conditions
Захист населення
Population protection
Санiтарно-гiгiєнiчне забезпечення
Sanitary and hygienic provision
-
-
Лiкувально-евакуацiйне забезпечення
Treatment and evacuation support
315
/
348
Великомасштабна аварiя або iнша подiя, що призводить до важких, трагiчних наслiдкiв називається:
A large-scale accident or other event that leads to severe, tragic consequences is called:
Аварiя
Аварiя
Катастрофа
Catastrophe
Надзвичайна ситуацiя
Emergency
Екологiчна катастрофа
Environmental Disaster
Стихiйнi лиха
Natural disasters
316
/
348
Якi спецiальнi формування розгортають для контролю за здiйсненням протиепiдемiчного режиму при виїздi i в’їздi населення, вивезеннi i ввезеннi вантажу?
What special formations are deployed to control the implementation of the anti-epidemic regime during the exit and entry of the population, export and import of cargo?
Евакуацiйний приймач
Evacuation receiver
Санпропускник
Sanitation
Група епiдемiологiчної розвiдки
Group of epidemiological intelligence
Контрольно-пропускнi пункти
Checkpoints
Група медичної розвiдки
Medical Intelligence Group
317
/
348
Воєнно-польова технологiя виготовлення екстемпоральних рiдких лiкарських засобiв повинна забезпечувати їхню якiсть вiдповiдно до вимог Державної Фармакопеї України. Якщо у пропису не зазначений розчинник, то при виготовленi рiдких лiкарських засобiв в польових умовах використовується:
Military field technology for the production of extemporaneous liquid medicinal products must ensure their quality in accordance with the requirements of the State Pharmacopoeia of Ukraine. If the prescription does not specify a solvent, then in the manufacture of liquid medicinal products in field conditions it is used:
Вода
Вода
Спирт етиловий
Ethyl alcohol
Жирнi олiї
Fatty oils
Глiцерин
Glycerin
Мiнеральнi масла
Mineral Oils
318
/
348
Для приготування рiдких лiкарських засобiв в польових умовах, якщо у пропису немає спецiальних вказiвок, використовується вода:
For the preparation of liquid medicines in the field, if there are no special instructions in the prescription, water is used:
З глiцерином
With glycerin
Тала
Тала
Дистильована
Distilled
Очищена
Cleared
Стерильна для iн’єкцiй ”n bV05lk”
Sterile for injections ”n bV05lk”
319
/
348
Термiн придатностi очних крапель, виготовлених в польових умовах з використанням комплектно-табельного оснащення без використання стабiлiзаторiв i консервантiв, складає до:
The shelf life of eye drops produced in the field using kit-label equipment without the use of stabilizers and preservatives is until:
Двох дiб
Two days
П’яти дiб
Five days
Трьох дiб
Three days
24 годин
24 hours
Тижня
Week
320
/
348
Змiст лiкувально-евакуацiйних заходiв при наданнi медичної допомоги визначають два поняття: вид та обсяг медичної допомоги. Для медичного пункту батальйону характерний наступний вид медичної допомоги:
The content of treatment and evacuation measures during the provision of medical aid are determined by two concepts: the type and volume of medical aid. The following type of medical aid is typical for the battalion medical post:
Квалiфiкована медична допомога
Qualified medical assistance
Перша лiкарська медична допомога
First medical aid
Долiкарська (фельдшерська) медична допомога
Physician (paramedic) medical assistance
Перша медична допомога
First aid
Лiкарська медична допомога
Medical medical care
321
/
348
Перша медична допомога - це комплекс найпростiших медичних заходiв, яких вживають в порядку само- i взаємодопомоги та надається:
First medical aid is a set of the simplest medical measures, which are used in the order of self- and mutual aid and are provided:
В медичному пунктi роти
In the medical center of the company
На мiсцi поранення або в найближчому укриттi
At the place of injury or in the nearest shelter
На медичному постi взводу
At the platoon medical post
В медичному пунктi окремої частини
In the medical center of a separate part
В медичному пунктi батальйону
In the battalion medical center
322
/
348
Одним iз найважливiших роздiлiв захисту вiд зброї масового ураження є медичний захист, до якого належить заходи для профiлактики уражень, лiкування i вiдновлення боєздатностi особового складу. З особового складу вiйськовослужбовцiв забезпечується табельним iндивiдуальним медичним оснащенням:
One of the most important sections of protection against weapons of mass destruction is medical protection, which includes measures for the prevention of injuries, treatment and restoration of the combat capacity of personnel. The personnel of military personnel is provided with individual medical equipment:
Тiльки всi молодшi медичнi працiвники
Only all junior medical workers
Всi вiйськовослужбовцi без винятку
All military personnel without exception
Тiльки сержантський та офiцерський склад
Only non-commissioned officers and officers
Тiльки офiцерський склад
Only officers
Тiльки всi медичнi працiвники без винятку
Only all medical workers without exception
323
/
348
Пiдроздiли МВС з метою розгону мiтингу на центральнiй площi столицi використали ручнi гранати, спорядженi отруйними речовинами. У багатьох манiфестантiв зразу ж з’явились головний бiль, першiння в носоглотцi, нестримний кашель, надмiрнi ринорея та слинотеча, нестерпнi болi за грудниною, нудота та блювання. Ураження якими отруйними речовинами (ОР) викликало таку клiнiчну картину?
For the purpose of dispersing the rally in the central square of the capital, units of the Ministry of Internal Affairs used hand grenades equipped with poisonous substances. Many demonstrators immediately developed headaches, sore throats, uncontrollable cough, excessive rhinorrhea and salivation, unbearable pains behind the sternum, nausea and vomiting. Exposure to what poisonous substances (OR) caused such a clinical picture?
ОР задушливої дiї
OR of asphyxiation
ОР нервово-паралiтичної дiї
OR of nerve-paralytic action
ОР шкiрно-наривної дiї
OR of skin-abscess action
ОР подразливої дiї
OR of irritating action
ОР загальноотруйної дiї
OR of general toxic action
324
/
348
Внаслiдок обстрiлу прикордонної застави терористами з територiї сусiдньої країни було поранено трьох вiйськовослужбовцiв. Фельдшер застави приступив до надання медичної допомоги. Заходи якого виду медичної допомоги спроможний здiйснити фельдшер?
As a result of shelling of the border outpost by terrorists from the territory of a neighboring country, three servicemen were injured. The paramedic of the outpost began to provide medical aid. What kind of medical aid measures can a paramedic perform?
Перша медична та долiкарська
First medical and non-medical
Перша медична
First medical
Долiкарська та перша лiкарська
Sub-medical and first medical
Домедична та перша медична
Pre-medical and first medical
Квалiфiкована медична допомога
Qualified medical assistance
325
/
348
Пiд час обстрiлу блокпосту сержант отримав дотичне поранення м’яких тканин лiвого передплiччя. Самостiйно наклав собi пов’язку, за медичною допомогою не звертався. Згiдно характеристики та класифiкацiї санiтарних втрат цей поранений вiдноситься до осiб, якi:
During the shelling of the checkpoint, the sergeant received a tangential injury to the soft tissues of the left forearm. He bandaged himself, did not seek medical help. According to the characteristics and classification of sanitary this injured person is among the persons who:
Є санiтарною втрати
There is sanitary loss
Є небойовою санiтарною втратою
Is a non-combat sanitary loss
Не є санiтарною втратою
Not a sanitary loss
Є незворотньою втратою особового складу вiйськ
There is an irreversible loss of troops
Є бойовою санiтарною втратою
Is a combat sanitary loss
326
/
348
Метою надання першої медичної допомоги є врятування життя ураженого, усунення впливу уражаючого чинника, що продовжує дiяти, та швидка евакуацiя iз поля бою. Який оптимальний термiн (з моменту отримання ураження) надання першої медичної допомоги ураженим отруйними речовинами нервовопаралiтичної дiї?
The purpose of providing first aid is to save the victim's life, eliminate the impact of the impacting factor that continues to act, and quickly evacuate from the battlefield. What is the optimal term (from the moment of receiving lesion) provision of first aid to those affected by poisonous substances of neuroparalytic action?
До 1 години
Before 1 year
6-8 годин
6-8 hours
До 30 хвилин
Up to 30 minutes
4-5 годин
4-5 hours
5-10 хвилин
5-10 minutes
327
/
348
Етап медичної евакуацiї, який забезпечує збереження життя постраждалих на шляхах евакуацiї їх в стацiонарнi лiкарнянi заклади, має назву:
The stage of medical evacuation, which ensures the survival of victims on the way to their evacuation to stationary hospitals, has the name:
Екстреної медичної допомоги
Emergency medical care
В осередку катастрофи
In the heart of the disaster
Першочерговий
Primary
Евакуацiйний
Evacuation
Догоспiтальний
Prehospital
328
/
348
Згiдно принципу своєчасностi надання медичної допомоги постраждалим вiд надзвичайних ситуацiй, спецiалiзована медична допомога повинна бути надана не пiзнiше такої кiлькостi годин вiд моменту ураження:
According to the principle of timely provision of medical assistance to victims of emergency situations, specialized medical assistance should be provided no later than the following number of hours from the moment of injury:
329
/
348
Розподiл поранених i хворих на групи за ознаками потреби в однорiдних лiкувально-евакуацiйних i профiлактичних заходах є сутнiстю:
The distribution of the wounded and sick into groups based on the need for uniform treatment-evacuation and prophylactic measures is the essence:
Медичного сортування
Medical sorting
Своєчасностi надання всiх видiв медичної допомоги
Timeliness of providing all types of medical assistance
Органiзацiї роботи етапу медичної
Work organizations of the medical stage
Ешелонування медичної допомоги
Echelon of medical care
Спецiалiзацiї медичної допомоги
Specializations of medical care
330
/
348
евакуацiї 30. Етап медичної евакуацiї, який забезпечує надання постраждалим всього об’єму медичної допомоги та лiкування до остаточного результату, визначається як:
evacuations 30. The stage of medical evacuation, which ensures the provision of the entire volume of medical assistance and treatment to the victims until the final result, is defined as:
Екстреної медичної допомоги
Emergency medical care
Госпiтальний
Hospital
Спецiалiзованої медичної допомоги
Specialized medical care
Поза зоною катастрофи
Outside the disaster zone
Квалiфiкованої медичної допомоги
Qualified medical care
331
/
348
Можливiсть виконання всiх завдань сучасної системи лiкувально-евакуацiйного забезпечення поранених та хворих в надзвичайних ситуацiях залежить вiд дотримання основних принципiв, таких як:
The possibility of fulfilling all the tasks of the modern system of treatment and evacuation of the wounded and sick in emergency situations depends on the observance of basic principles, such as:
Евакуацiя поранених та надання їм потiм медичної допомоги в повному обсязi
Evacuation of the wounded and then providing them with full medical assistance
Ешелонування медичної допомоги
Echeloning of medical care
Спецiалiзацiя медичної допомоги
Specialization of medical care
Своєчаснiсть надання всiх видiв медичної допомоги
Timeliness of providing all types of medical assistance
Своєчаснiсть, послiдовнiсть, спадкоємнiсть та медична реабiлiтацiя поранених та хворих
Timeliness, consistency, continuity and medical rehabilitation of the wounded and sick
332
/
348
Медичне майно, яке зберiгається в недоторканих запасах з термiном придатностi 5 рокiв, повинно мати запас термiну придатностi при оновленнi не менше:
Medical property that is stored in intact inventory with a shelf life of 5 years must have a shelf life of at least:
6-ти мiсяцiв
6 months
2-х рокiв
2 years
3-х мiсяцiв
3 months
1-го року
1st year
1-го мiсяць
1st month
333
/
348
Розчини для iн’єкцiй, якi виготовленi в польових умовах, пiдлягають аналiзу вибiрково, тобто один флакон з:
Solutions for injections, which are made in the field, are subject to analysis selectively, that is, one vial of:
П’яти серiй
Five series
Трьох серiй
Three series
Кожної серiї
Each series
Двох серiй
Two series
Вибiрковi серiї
Sample series
334
/
348
Види аптечного контролю, що проводяться на стадiї приготування розчинiв для iн’єкцiй в польових умовах:
Types of pharmacy control carried out at the stage of preparation of solutions for injections in field conditions:
Органолептичний
Organoleptic
Письмовий та опитувальний
Written and survey
Фiзичний та хiмiчний
Physical and chemical
Письмовий, опитувальний, органолептичний, фiзичний, хiмiчний
Written, survey, organoleptic, physical, chemical
Письмовий
Written
335
/
348
Укладка для наборiв хiрургiчних iнструментiв призначена:
The tab for surgical instrument sets is intended for:
Для транспортування
For transportation
Тiльки в якостi мiцної тари
Only as strong packaging
Для захисту хiрургiчних iнструментiв вiд пошкоджень, зберiгання та їх стерилiзацiї
To protect surgical instruments from damage, storage and sterilization
Тiльки в якостi стерилiзатора
Only as a sterilizer
Для зберiгання
To save
336
/
348
Кисневi балони, якi використовуються в медичних приладах та апаратах мають колiр i напис:
Oxygen cylinders used in medical devices and apparatus have the color and inscription:
Чорний, ”газ”
Black, 'gas'
Жовтий, ”пiд тиском”
Yellow, 'under pressure'
Сiрий, ”пiд тиском”
Grey, 'under pressure'
Червоний, ”кисень”
Red, 'oxygen'
Блакитний, ”кисень”
Blue, 'oxygen'
337
/
348
Основне призначення польової фармацевтичної лабораторiї це - виготовлення в польових умовах:
The main purpose of the field pharmaceutical laboratory is to manufacture in the field:
Лiкарських засобiв для зовнiшнього застосування
Medicinal means for external use
Лiкарських засобiв (за скороченою номенклатурою) для парентерального введення
Drugs (by abbreviated nomenclature) for parenteral administration
Води очищеної
Purified water
Фасувальних робiт
Packaging works
Лiкарських засобiв для внутрiшнього застосування
Medicines for internal use
338
/
348
Матерiальнi засоби, що призначенi для надання медичної допомоги, лiкування та профiлактики бойових уражень i захворювань, виконання рiзних дiагностичних та допомiжних заходiв визначається як:
Material means intended for the provision of medical assistance, treatment and prevention of combat injuries and diseases, performance of various diagnostic and auxiliary measures is defined as:
Лiкарсько-медичнi предмети
Medical items
Лiкарськi засоби
Medicines
Медична та санiтарна технiка
Medical and sanitary equipment
Медичне майно
Medical property
Бактерiйнi препарати
Bacteria preparations
339
/
348
Кiлькiснi показники рiзних видiв медичного майна, якi встановленi для медичних пiдроздiлiв, частин та установ i розрахованi на певний перiод їх роботи та певну кiлькiсть поранених i хворих це:
Quantitative indicators of various types of medical property, which are established for medical units, parts and institutions and are calculated for a certain period of their work and a certain number of wounded and sick are:
Табельна норма
Personnel rate
Забезпеченiсть медичним майном
Medical property insurance
Показники для подання доповiдей
Reporting Indicators
Норми постачання
Supply rates
Показники готовностi медичної служби до роботи
Indicators of medical service readiness for work
340
/
348
Пiд час iнтенсивних бойових дiй постачання медичним майном вiйськових частин (пiсля подання вiдповiдної доповiдi та за скороченою номенклатурою) може здiйснюватись:
During intensive hostilities, the supply of medical equipment to military units (after submitting the relevant report and according to the abbreviated nomenclature) may be carried out:
Щоквартально
Quarterly
Щотижнево
Weekly
Раз на мiсяць
Once a month
Раз на 3 доби
Once every 3 dobies
Щодобово
Daily
341
/
348
Постачання медичного майна в мирний час вiйськовим частинам та медичним закладам, згiдно норм постачання, здiйснюється:
Supply of medical property in peacetime to military units and medical institutions, in accordance with the norms of supply, is carried out:
На рiк
На рiк
За потребою
As needed
На пiврiччя
On the feast
На мiсяць
For a month
Щоквартально
Quarterly
342
/
348
В умовах лiквiдацiї наслiдкiв надзвичайної ситуацiї провiзор у аптецi готує розчини для внутрiшнього вживання на водi переваренiй. Термiн зберiгання такої води не бiльше:
In the conditions of elimination of the consequences of an emergency situation, the pharmacist in the pharmacy prepares solutions for internal use on boiled water. The term of storage of such water is no longer:
6 годин
6 hours
24 годин
24 годин
12 годин
12 hours
2 годин
2 hours
1 години
1 years
343
/
348
В умовах надзвичайної ситуацiї лiкарськi засоби короткочасно потрапили пiд вплив проникної радiацiї. Вкажiть розчин, стiйкий до iонiзуючого випромiнювання:
During an emergency, medical supplies were briefly exposed to penetrating radiation. Specify a solution resistant to ionizing radiation:
0,1% розчин атропiну сульфату
0.1% solution of atropine sulfate
0,05% розчин прозерину
0.05% proserin solution
0,9% розчин натрiю хлориду
0.9% sodium chloride solution
0,1% розчин адреналiну гiдрохлориду
0.1% adrenaline hydrochloride solution
0,02% розчин фурацилiну
0.02% furacilin solution
344
/
348
В умовах надзвичайної ситуацiї необхiдно органiзувати прибирання аптеки. Вкажiть вимоги до миття пiдлоги у торговому залi:
During an emergency situation, it is necessary to organize the cleaning of the pharmacy. Specify the requirements for cleaning the floor in the sales hall:
Не рiдше 1-го разу на день iз застосуванням дезiнфекцiйного розчину
At least 1 time a day with the use of a disinfectant solution
Не рiдше 2-х разiв на добу без застосування дезiнфекцiйного розчину
At least 2 times a day without using a disinfectant solution
Не рiдше 2-х разiв на добу iз застосуванням дезiнфекцiйного розчину
At least 2 times a day with the use of a disinfectant solution
Не рiдше 1-го разу на добу без застосування дезiнфекцiйного розчину
At least once a day without using a disinfectant solution
Не рiдше 4-х разiв на добу iз застосуванням дезiнфекцiйного розчину
At least 4 times a day using a disinfectant solution
345
/
348
В умовах надзвичайної ситуацiї необхiдно органiзувати розгортання аптеки у наметах. Вкажiть матерiал, що слiд використати для роздiлення асистентської та матерiальної кiмнат:
In an emergency situation, it is necessary to organize the deployment of a pharmacy in tents. Specify the material that should be used to separate the assistant and material rooms:
Гiпс
Plaster
Полiетиленова плiвка
Polyethylene film
Цегла
Brick
Скло
Glass
Дерево
Tree
346
/
348
В умовах надзвичайної ситуацiї необхiдно органiзувати розгортання аптеки у пристосованому примiщеннi та за вiдсутностi аптечних меблiв. Для асистентської кiмнати використано канцелярськi столи. Вкажiть необхiдний спосiб пiдготовки їх поверхнi:
In an emergency situation, it is necessary to organize the deployment of a pharmacy in an adapted room and in the absence of pharmacy furniture. Office tables are used for the assistant's room. Specify the necessary method of preparing their surface:
Покрити олiйною фарбою
Cover with oil paint
Покрити 2 шарами картону
Cover with 2 layers of cardboard
Обтягнути 2-3 шарами щiльної полiетиленової плiвки
Cover with 2-3 layers of dense polyethylene film
Обробити дезiнфiкуючим розчином
Treat with disinfectant solution
Покрити 2-3 шарами щiльного паперу
Cover with 2-3 layers of thick paper
347
/
348
При роботi аптеки в умовах протиепiдемiчного режиму рецепти виписують:
When the pharmacy is working under the anti-epidemic regime, prescriptions are written:
Кульковою ручкою на восковому паперi
Ballpoint pen on wax paper
Графiтовим олiвцем на рецептурних бланках
Graphite pencil on prescription forms
Чорнильною ручкою на рецептурних бланках
Ink pen on prescription forms
Кульковою або чорнильною ручкою на рецептурних бланках
Ballpoint or ink pen on prescription forms
Графiтовим олiвцем на пергаментному паперi
Graphite pencil on parchment paper
348
/
348
Наркотичнi, психотропнi та отруйнi лiкарськi засоби в аптецi мiстяться в спецiальних штангласах, на яких:
Narcotic, psychotropic and poisonous medicines in the pharmacy are kept in special racks, on which:
Червоними лiтерами на бiлому фонi нанесено назву препарату i його вищi разову та добову дози
The name of the drug and its higher single and daily doses are written in red letters on a white background
Бiлими лiтерами на чорному фонi нанесено назву препарату i його вищi разову та добову дози
The name of the drug and its higher single and daily doses are written in white letters on a black background
Червоними лiтерами на бiлому фонi нанесено назву препарату i його вищу разову дозу
The name of the drug and its higher single dose are written in red letters on a white background
Чорними лiтерами на бiлому фонi нанесено назву препарату i його вищу разову дозу
The name of the drug and its higher single dose are written in black letters on a white background
Чорними лiтерами на бiлому фонi нанесено назву препарату i його вищi разову та добову дози
The name of the drug and its higher single and daily doses are written in black letters on a white background